summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-03 15:26:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-03 15:37:48 +0200
commit1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 (patch)
treede364824cd08a182a223439982bed9daabf4d235 /source/ko/sfx2
parent54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a
Diffstat (limited to 'source/ko/sfx2')
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po
index c7d99d9c1ad..be8da4907fb 100644
--- a/source/ko/sfx2/messages.po
+++ b/source/ko/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524155535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536592293.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"해당 구성 요소 메소드 %1을(를)\n"
"찾지 못했습니다.\n"
"\n"
-"메소드 이름의 맞춤법을 검사하십시오."
+"메소드 이름이 정확한지 확인하십시오."
#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "글꼴"
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
-msgstr "미리보기 보이기"
+msgid "Show previews"
+msgstr "미리보기 보기"
#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"페이지 방향이 수정되었습니다.\n"
+"페이지 크기와 방향이 수정되었습니다.\n"
"새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?"
#: include/sfx2/strings.hrc:233
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"페이지 방향이 수정되었습니다.\n"
+"페이지 크기와 방향이 수정되었습니다.\n"
"새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?"
#: include/sfx2/strings.hrc:235
@@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음"
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME를 더 멋지게 만들 수 있도록 도와주세요!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "참여하기"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1762,12 +1762,12 @@ msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr "%DEFAULTEXTENSION 형식 사용(_F)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "%FORMATNAME 형식 사용(_U)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF 또는 기본 형식으로 저장하지 않을 경우 경고 표시(_A)"
@@ -1920,32 +1920,32 @@ msgstr "문서에 글꼴 내장하기(_E)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "문서에 사용된 글꼴만 포함(_O)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 포함"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "라틴어 글꼴(_L)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "한글 글꼴(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "복합어 글꼴(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "포함할 글꼴 스크립트"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2037,27 +2037,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "“%1”의 속성"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "일반 "
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "사용자 정의 속성"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "CMIS 속성"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "보안"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "이메일 설정 없음"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr "%PRODUCTNAME에 동작하는 이메일 설정이 없습니다."
+msgstr "%PRODUCTNAME에서 사용할 수 있는 이메일 설정이 없습니다."
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
@@ -2167,22 +2167,22 @@ msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "책갈피(_B)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "내용"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "색인"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "찾기"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "온라인 도움말 읽기"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "이 대화 상자를 더 이상 표시하지 않기"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2385,32 +2385,32 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "스타일 편집"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "자동 업데이트(_A)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "포함"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "스타일 만들기"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "스타일 이름"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "스타일 이름"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "서식 파일 범주(_C)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "기본 서식 파일으로 설정(_S)"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "기존 범주로부터 선택"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "또는 새 범주 만들기"