summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 19:26:06 +0100
commit3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch)
treeb71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/ko/officecfg
parent0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/ko/officecfg')
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po107
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po687
2 files changed, 452 insertions, 342 deletions
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6719a90513f..82f9679c80d 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 08:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441182903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449484959.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "CLEARSCREEN"
msgstr "CLEARSCREEN"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "로고 명령줄(명령 실행은 Enter, 도움말은 F1)"
+msgstr "로고 명령줄 (명령 실행은 Enter, 도움말은 F1)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "레이아웃 설정, 프로그램 형식 지정, 문서의 언어로 번역"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -825,16 +824,17 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "오버랩 컨트롤"
#: ExtendedColorScheme.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 상자 추가"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 최소화 기능은 현재 프레젠테이션의 파일 크기를 줄이는데 사용됩니다. 이미지는 데이터와 함께 압축되고, 사용되지 않는 이미지는 삭제됩니다. 마법사의 마지막 단계에서 변경사항을 현재 프레젠테이션에 적용할지, 아니면 최적화된 새 프레젠테이션으로 만들지 선택할 수 있습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "외부 그래픽 링크 삭제(~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "모든 OLE 개체(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "OLE 개체는 OpenDocument 포맷을 기반으로 하지 않습니다.(~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) 은 문서와 다른 개체를 연결하거나 삽입하기 위한 기술입니다. 현재 프레젠테이션에는 OLE 개체가 포함되어 있습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) 은 문서와 다른 개체를 연결하거나 삽입하기 위한 기술입니다. 현재 프레젠테이션에는 OLE 개체가 없습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제할 슬라이드를 선택하십시오."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "사용하지 않는 마스터 페이지 삭제(~M)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "노트 지우기(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "숨겨진 슬라이드 삭제(~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "현재 슬라이드쇼에 사용되지 않는 슬라이드 삭제하기(~c)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "요약"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "다음 변경사항을 적용할 곳을 선택하십시오."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "현재 프레젠테이션에 변경사항 적용하기(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "새로 만든 프레젠테이션 열기(~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "다음 이름으로 설정 저장(~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항을 적용하기 전에 프레젠테이션 복제(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES 슬라이드 삭제하기."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,17 +1311,16 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "%IMAGES 그래픽을 %QUALITY% 의 화질과 %RESOLUTION DPI 을 가진 JPEG 파일로 최적화하기"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "OLE 개체에 대한 정적인 대체 그래픽 생성"
+msgstr "%OLE 개체를 대체할 그래픽 만들기"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "현재 파일 크기:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "새 파일 크기 계산:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "내 설정"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "확인"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 %OLDFILESIZE MB에서 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 %OLDFILESIZE MB에서 대략 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 최소화 확장이 프레젠테이션 '%TITLE' 에 성공적으로 업데이트되었습니다. 파일 크기가 대략 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 복제 중..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 삭제 중..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1420,17 +1419,16 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 최적화 중..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE 개체에 대한 정적인 대체 그래픽 생성"
+msgstr "OLE 개체를 대체할 그래픽 만드는 중..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝터 최적화"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "화면 최적화 (파일크기 최소)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝터 최적화"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 최적화"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1520,10 +1518,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시작"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1533,7 +1530,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "교환"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1702,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "화면을 검게/검지 않게"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "화면을 하얗게/하얗지 않게"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "엔터를 입력하면 번호매기기"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1867,14 +1863,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "슬라이드 요약보기 표시"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr "Ctrl-'1'"
+msgstr "Ctrl-'4'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr ""
+msgstr "모니터 전환"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 763451719c3..fa4f0c21bdb 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:33+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
+msgstr "줄로 이동..."
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "필터 초기화"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "행과 열을 고정(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "시트로 이동(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "아래 블록 여백까지 선택"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "피벗 테이블 만들기(~C)..."
+msgstr "피벗 테이블 삽입..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "피벗 테이블(~V)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "차트(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "파일에서 차트 가져오기"
+msgstr "파일에서 차트 가져오기..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -973,14 +971,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "조건부 서식(~O)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "조건부 서식(~O)"
+msgstr "조건부 서식: 조건"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -992,14 +989,13 @@ msgid "Condition..."
msgstr "조건"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "조건부 서식(~O)"
+msgstr "조건부 서식: 색 눈금"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1011,14 +1007,13 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr "색상 비율..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "조건부 서식(~O)"
+msgstr "조건부 서식: 데이터 막대"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,14 +1025,13 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "데이터 막대..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "조건부 서식(~O)"
+msgstr "조건부 서식: 아이콘 모음"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,14 +1043,13 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr "아이콘 모음..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "조건부 서식(~O)"
+msgstr "조건부 서식: 날짜"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,14 +1160,13 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "이전 시트 선택"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr "왼쪽으로 줄 바꿈"
+msgstr "자동 줄바꿈"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 영역 지우기(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "지우기(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1276,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "다시 검색"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "시트 선택(~S)..."
+msgstr "시트 삭제(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "단면 편집으로 채우기(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "단면 편집(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "임의 번호로 채우기(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "임의 번호(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,17 +1427,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "통계"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "맞춤법(~S)..."
+msgstr "표본(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "기술 통계학(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "분산 분석 (~ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "상관분석(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "공분산(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "지수 평활법(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "이동 평균(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "회귀(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~t-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~F-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~z-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1545,10 +1535,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "카이 제곱 테스트(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1612,14 +1601,13 @@ msgid "~Record Changes"
msgstr "변경 사항 기록(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr "변경 사항 표시(~W)..."
+msgstr "변경 사항 표시(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1739,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "표준으로(~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "페이지 나누기(~B)"
+msgstr "페이지 나누기(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1803,14 +1790,13 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "밑줄: 단일"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "이름 관리(~M)..."
+msgstr "변경 사항 관리(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "변경에 대한 설명(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "셀 내용 지우기(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "셀 삽입(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1994,14 +1979,13 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "행 삽입(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "열 삽입(~L)!"
+msgstr "열 삽입(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "위에 행 삽입(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "행 위(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "위에 행 삽입(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2037,17 +2021,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "행 위(~A)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "열 삽입(~L)!"
+msgstr "왼쪽에 열 삽입(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2056,17 +2039,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "열 왼쪽(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "열 삽입(~L)!"
+msgstr "왼쪽에 열 삽입(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "열 왼쪽(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "아래에 행 삽입(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,17 +2075,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "행 아래"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "셀 오른쪽으로 삽입"
+msgstr "셀 오른쪽에 삽입(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "열 오른쪽(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2384,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "시트 숨기기(~H)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2467,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "표준 텍스트 속성"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "텍스트(~x)..."
+msgstr "텍스트(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "스프레드 시트 보호(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "스트리밍(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "스트리밍 재게"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "스트리밍 중지"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "필터 초기화(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "시트 탭 색상(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2798,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "탭 색상"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
@@ -2874,14 +2852,13 @@ msgid "Align Right"
msgstr "오른쪽 맞춤"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "수평으로 가운데 맞춤 "
+msgstr "가로로 가운데 맞춤"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "세로로 가운데 맞춤"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "형식: 통화"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "통화"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "형식: 백분율"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "백분율"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "일반 형식"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3007,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "일반"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3016,17 +2993,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "형식: 날짜"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr "날짜(~D)"
+msgstr "날짜"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "형식: 수"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "수"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "형식: 과학용"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "과학"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "형식: 시간"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "소수점 추가"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "소수점 삭제"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "스프레드시트 공유(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "시트에 격자행 표시"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "수식을 값으로"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "추적(~D)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "단락 삽입(~R)"
+msgstr "페이지 나누기 삽입(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3315,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "셀 채우기(~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "계산(~E)"
+msgstr "계산(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3334,17 +3308,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "이름있는 표현식(~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "다음 주석"
+msgstr "설명 편집"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "더 많은 필터(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "셀 설명(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지로 내보내기"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "데이터 스트림"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3995,14 +3968,13 @@ msgid "Format Selection..."
msgstr "선택 항목 서식..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "범례 서식..."
+msgstr "범례 서식"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4031,6 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "데이터 범위(~D)..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
@@ -4735,14 +4706,13 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "차트 요소 선택"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "수평으로 들어오기"
+msgstr "수평 격자"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "수직 격자"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "페이지/슬라이드 이름바꾸기"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6476,15 +6446,6 @@ msgstr "노트 마스터(~N)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "슬라이드 마스터 제목(~T)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6708,22 +6669,24 @@ msgid "H~yperlink..."
msgstr "하이퍼링크(~Y)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideLastLevel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 수준 숨기기(~H)"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNextLevel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "다음 수준 표시(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7131,12 +7094,31 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "슬라이드 레이아웃"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Tab bar visibility"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7753,13 +7735,14 @@ msgid "~Save Images..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "원래 크기(~O)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7780,40 +7763,44 @@ msgid "Co~mpress Image..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "배경 이미지 설정..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "배경 이미지 설정..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "마스터의 배경 그림 표시"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "마스터의 개체 표시"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8516,16 +8503,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Page"
-msgstr "첫 페이지"
+msgstr "시작 페이지"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "첫 번째 페이지로 이동"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8538,13 +8526,14 @@ msgid "Previous Page"
msgstr "이전 페이지"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "이전 페이지로 이동"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8557,13 +8546,14 @@ msgid "Next Page"
msgstr "다음 페이지"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "다음 페이지로 이동"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8576,13 +8566,14 @@ msgid "Last Page"
msgstr "마지막 페이지"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 페이지로 이동"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "연결점(~G)"
+msgstr "접착점"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr "상자"
+msgstr "박스"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11442,13 +11433,14 @@ msgid "Checkers"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "빗"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11458,16 +11450,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "클로버잎"
+msgstr "표지"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "열기"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11497,16 +11490,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr "시계 방향"
+msgstr "바퀴"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "푸시"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11519,13 +11513,14 @@ msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "페이드"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11535,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "실선 무늬"
+msgstr "Zsoltas mele"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11545,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "도형(~S)"
+msgstr "모양"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11567,13 +11562,14 @@ msgid "Diagonal"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "무작위"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11651,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "위에서 떨어지기"
+msgstr "가을"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11681,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "아이리스"
+msgstr "홍채"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11704,22 +11700,24 @@ msgid "Static"
msgstr "정적"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "소용돌이"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "잔물결"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11733,11 +11731,21 @@ msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr ""
+
+#: Effects.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "단순"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11767,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left to Right"
-msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"
+msgstr "왼쪽에서 오른쪽"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11779,13 +11787,14 @@ msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "위에서 아래로"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11816,13 +11825,14 @@ msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "아래서 위로"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "안으로"
+msgstr "IN"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11871,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr "밖으로"
+msgstr "아웃"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11951,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "십자형"
+msgstr "플러스"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -12084,22 +12094,24 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "내부"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "외부"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "확대/축소"
+msgstr "축소/확대(~Z)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "텍스트 필드"
+msgstr "텍스트 필드(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14075,13 +14087,14 @@ msgid "Bold"
msgstr "굵게"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 크기 크게"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14093,13 +14106,14 @@ msgid "Increase Size"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 크기 작게"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14246,13 +14260,14 @@ msgid "Search Formatted Display String"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "모두 찾기"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "행간: 1"
+msgstr "선 간격"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14745,31 +14760,34 @@ msgid "~Data Sources..."
msgstr "데이터 관리(~D)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "이미지 자르기"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 자르기"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "자르기"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14808,32 +14826,33 @@ msgid "Co~mpress..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 저장"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "저장..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "격자(~I)"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14855,13 +14874,14 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "관리"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14902,6 +14922,15 @@ msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15026,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "다시 로드"
+msgstr "다시 불러오기(~L)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15056,11 +15085,22 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "부드럽게 전환"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "점 편집"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Poi~nts"
msgstr "점(~N)"
@@ -15506,13 +15546,14 @@ msgid "Demote"
msgstr "한 수준 내리기"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 서식 지정"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15560,13 +15601,14 @@ msgid "~Web View"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "웹(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15695,14 +15737,13 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~New Style from Selection..."
-msgstr "선택에서 새 스타일 만들기"
+msgid "~New Style..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15956,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "색상 강조"
+msgstr "강조 색상"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16184,22 +16225,24 @@ msgid "Line Corner Style"
msgstr "선 모서리 스타일"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Border 스타일"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 색상"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16362,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "프레임"
+msgstr "프레임(~F)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16412,16 +16455,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "텍스트"
+msgstr "텍스트(~T)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "간격(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16566,6 +16610,36 @@ msgstr "도형(~S)"
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "선"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "기본 효과"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr "기호"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16618,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "텍스트 필드"
+msgstr "텍스트 필드(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16826,7 +16900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "하이퍼링크(~Y)..."
+msgstr "하이퍼링크(~H)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17705,15 +17779,6 @@ msgstr "좌우 뒤집기"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17723,15 +17788,6 @@ msgstr "위아래 뒤집기"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18133,7 +18189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF로 내보내기(~D)..."
+msgstr "PDF로 내보내기"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18691,8 +18747,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "디자인 모드 적용/적용 안함"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18884,13 +18949,14 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "통화 필드"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19289,13 +19355,14 @@ msgid "Data source as Table"
msgstr "표로 된 데이터 원본"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "필터 초기화"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19631,13 +19698,14 @@ msgid "Align Top"
msgstr "위 맞춤"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "세로로 가운데 맞춤"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21026,13 +21094,14 @@ msgid "~Select Report"
msgstr "보고서 선택(~S)"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "새 창에서 하위 보고서(~S)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21053,13 +21122,14 @@ msgid "Gr~id"
msgstr "격자(~I)"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "열 머리글/바닥글(~C)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21071,22 +21141,24 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "선택하여 붙여넣기(~S)..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "보고서 실행..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "그래픽..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21098,58 +21170,64 @@ msgid "Text Document"
msgstr "텍스트 문서"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "스프레드시트 문서"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "보고서 네비게이터"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "최소 너비에 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "최소 높이에 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "최대 너비에 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "최대 높이에 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21170,67 +21248,74 @@ msgid "Distribution..."
msgstr "분포..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역에서 개체 선택(~S)"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역의 왼쪽 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역의 오른쪽 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역의 위쪽 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역의 아래쪽 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역의 가운데 맞춤"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역의 중간"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,7 +21638,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "스타일(~E)"
+msgstr "스타일"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21563,7 +21648,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr "글꼴..."
+msgstr "문자"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21697,7 +21782,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "표 디자인"
+msgstr "테이블 디자인"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21735,7 +21820,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "숫자 형식"
+msgstr "숫자 서식"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21754,7 +21839,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "순환"
+msgstr "자동 줄바꿈"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21822,13 +21907,14 @@ msgid "Style Presets"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "테마"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21841,13 +21927,14 @@ msgid "Elements"
msgstr "요소"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "연속 데이터"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21875,7 +21962,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "축(~X)"
+msgstr "축추"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -21905,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr "글꼴..."
+msgstr "문자"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22177,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "표준으로(~N)"
+msgstr "일반(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22317,13 +22404,14 @@ msgid "Insert Endnote"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "미주(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22349,7 +22437,16 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Table of Contents or ~Index..."
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
@@ -22508,13 +22605,14 @@ msgid "Go t~o Page"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "변경에 대한 설명(~C)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22563,13 +22661,14 @@ msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "참고 문헌 항목(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "차트(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22765,13 +22864,14 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "프레임 삽입"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22949,7 +23049,7 @@ msgstr "개체 삽입"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
@@ -23038,22 +23138,24 @@ msgid "~Author"
msgstr "작성인(~A)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주 삽입"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23662,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "속성..."
+msgstr "등록 정보(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23580,7 +23682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "속성..."
+msgstr "등록 정보(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23599,7 +23701,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "속성..."
+msgstr "등록 정보(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23725,8 +23827,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "위 맞춤"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23734,8 +23836,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "아래쪽 맞춤"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23743,8 +23845,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "수직으로 가운데 맞춤"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23828,22 +23930,24 @@ msgid "~Rows..."
msgstr "행(~R)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "위에 행 삽입(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "행 위(~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23855,22 +23959,24 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "행 삽입"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "아래에 행 삽입(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "행 아래"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23892,13 +23998,14 @@ msgid "Insert Columns Left"
msgstr "열 삽입(~L)!"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "열 왼쪽(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23920,13 +24027,14 @@ msgid "Insert Columns Right"
msgstr "셀 오른쪽으로 삽입"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr ""
+msgstr "열 오른쪽(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24034,8 +24142,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "최적화"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "모두 선택"
+msgstr "셀 선택"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25512,7 +25620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "색상 강조"
+msgstr "강조 색상"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25758,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "크기"
+msgstr "크기(~Z)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26040,11 +26148,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "텍스트 필드"
+msgstr "텍스트 본문"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26308,13 +26416,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "최적화"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26641,13 +26750,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "최적화"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26983,13 +27093,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "최적화"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27316,13 +27427,14 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27613,13 +27725,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "최적화"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27748,13 +27861,14 @@ msgid "Navigation"
msgstr "빠른 이동"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "로고"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27982,13 +28096,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "최적화"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""