diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:11:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-01-09 12:13:44 +0100 |
commit | fd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch) | |
tree | 54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365 /source/kk/sd/messages.po | |
parent | 642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff) |
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat (limited to 'source/kk/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kk/sd/messages.po | 279 |
1 files changed, 141 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po index 0bdc3224a30..041fc142f5e 100644 --- a/source/kk/sd/messages.po +++ b/source/kk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Таңдалған нысан мен оның көшірмесі орт #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "" +msgstr "Көшірме объектті айналдырғыңыз келетін бұрышты (0-ден 359 градусқа дейін) енгізіңіз. Оң мәндер көшірме объектті сағат тілі бағытымен, ал теріс мәндер сағат тіліне қарсы бағытта бұрады." #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320 @@ -3207,13 +3207,13 @@ msgstr "_Биіктігі:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388 msgctxt "copydlg|extended_tip|width" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "" +msgstr "Көшірме объекттің енің үлкейту немесе кішірейту шамасын енгізіңіз." #. LP58A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407 msgctxt "copydlg|extended_tip|height" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." -msgstr "" +msgstr "Көшірме объекттің биіктігін үлкейту немесе кішірейту шамасын енгізіңіз." #. Jvt8m #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422 @@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "_Соңы:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494 msgctxt "copydlg|extended_tip|start" msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объект үшін түсті таңдаңыз." #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517 msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "" +msgstr "Көшірме объекттің түсін таңдаңыз. Егер сіз бірнеше көшірме жасасаңыз, бұл түс соңғы көшірмеге іске асырылады." #. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532 @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Түстер" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565 msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттің бір немесе бірнеше көшірмесін жасайды." #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Бағдары дәл сондай" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation" msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттер арасында тегіс өтуді іске асырады." #. SmBMK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122 @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Морфинг атрибуттары" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects." -msgstr "" +msgstr "Көлеңкелеу мүмкіндігі таңдалған объекттердің сызық және түспен толтыру қасиеттеріне іске асырылатын болады." #. CehQE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144 @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Қадамдар:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған екі объект арасында орналасатын қалаған пішіндер санын енгізіңіз." #. MnqQG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178 @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Баптаулар" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Пішіндерді жасайды және оларды екі сурет объекті арасында біркелкі қадамдармен таратады." #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Бет атауы" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттың бет атауын баспаға шығару керек пе, соны көрсетеді." #. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Күні және уақыты" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы күн мен уақытты баспаға шығару керек пе, соны көрсетеді." #. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Бастапқы түстері" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Бастапқы түстерде баспаға шығаруды көрсетеді." #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "Сұр түстес" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Түстерді сұр түстің реңктерімен баспаға шығаруды көрсетеді." #. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Ақ және қара" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Түстерді қара мен ақ түстермен баспаға шығаруды көрсетеді." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Бастапқы өлшемі" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару кезінде беттер масштабын өзгертпеуді көрсетеді." #. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218 @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Принтер қағазына сыйдыру үшін ағымдағы принтердің шеттерінен асатын объекттердің масштабын кішірейту керектігін көрсетеді." #. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Қабатты кірістіру" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100 msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" +msgstr "Жаңа қабаттың атын енгізіңіз." #. kWarA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "_Аты" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "Қабаттың атауын енгізіңіз." #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "_Тақырыбы" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "Қабаттың сипаттамасын енгізіңіз." #. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200 @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Көрі_нетін" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:236 msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "Қабатты көрсету немесе жасыру." #. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:248 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Бас_паға шығарылатын" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:256 msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable" msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару кезінде осы нақты қабатты басып шығару немесе елемеу." #. E6EKN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:268 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Б_локталған" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:276 msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked" msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "" +msgstr "Қабаттағы элементтерді өңдеуге тыйым салу." #. WzZxq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Қасиеттері" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321 msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "" +msgstr "Құжатқа жаңа қабатты кірістіреді. Қабаттар Impress ішінде емес, Draw қолданбасында ғана қолжетімді." #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Қолданылмайтын ф_ондарды өшіру" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "" +msgstr "Пайдаланылмаған мастер беттер кірістірілмейді." #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Алдын-ала қарау" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "" +msgstr "Өзгерістерді іске асырмай, түрлендірілген суретті алдын ала қарау." #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Түстер саны:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" +msgstr "Түрлендірілген суретте көрсетілетін түстер санын енгізіңіз. Суртеттегі түстің әрбір кездесуі үшін көпбұрыш жасалады." #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Нүктелерді қысқарту:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177 msgctxt "vectorize|extended_tip|points" msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "" +msgstr "Өлшемдері сіз енгізген пиксель мәнінен кіші болатын түрлі-түсті көпбұрыштарды өшіру." #. 2xaFF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191 @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Мозаика өлшемі:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210 msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" +msgstr "Фонды толтыру үшін тіктөртбұрыштың өлшемін енгізіңіз." #. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221 @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "Аралықтарды тол_тыру" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229 msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "" +msgstr "Нүктелерді азайтуды қолдану арқылы түстердегі бос жерлерін толтырады." #. ZmPtn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259 @@ -4760,19 +4760,19 @@ msgstr "Күң_гірттеу түсі:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Галереядан дыбысты таңдаңыз немесе арнайы жазбалардың бірін таңдаңыз." #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған дыбыс файлын ойнату." #. EwZ9F #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Күңгірту түсін таңдаңыз." #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Әріп бойынша" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы пішіннің мәтіні үшін анимация режимін таңдаңыз" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416 @@ -4974,13 +4974,13 @@ msgstr "Мәтін анимациясы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Анимациялар тізімі ағымдағы слайдта қолданылатын барлық анимацияларды көрсетеді." #. VBxbo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Алдымен слайд элементін таңдап, одан кейін анмация эффектін қосу үшін \"Қосу\" шертіңіз." #. wWeBD #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Эффектті қосу" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" +msgstr "Слайдта таңдалған объект үшін тағы анимация эффектін қосады." #. vitMM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261 @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Эффектті өшіру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:267 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған анимация эффекттерін анимациялар тізімінен өшіреді." #. 3wHRp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282 @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Жоғары жылжыту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған анимация эффектін тізімде жоғары немесе төмен жылжыту үшін батырмалардың бірін басыңыз." #. jEksa #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:303 @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Төмен жылжыту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:309 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған анимация эффектін тізімде жоғары немесе төмен жылжыту үшін батырмалардың бірін басыңыз." #. wCc89 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331 @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Түрлі эффекттер" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" msgid "Select an animation effect category." -msgstr "" +msgstr "Анимация эффекттерінің санатын таңдаңыз." #. EHRAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370 @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Эффект:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" msgid "Select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Анимация эффектін таңдаңыз." #. LGuGy #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435 @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Алдыңғысынан кейін" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" msgid "Displays when the selected animation effect should be started." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған анимация эффектісі қашан іске қосылуы керектігін көрсетеді." #. 8AUq9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Ұ_зақтығы:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған анимация эффектінің ұзақтығын көрсетеді." #. 2cGAb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:550 @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "5-ші деңгейлі абзацтар бойынша" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "" +msgstr "Бірнеше абзацтың қалай анимацияланатынын көрсетеді" #. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "Байланысқан ф_игураны анимациялау" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "Пішінді емес, тек мәтінді анимациялау үшін бұл белгішені орнатпаңыз." #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "_Кері ретпен" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Абзацтарды кері ретпен анимациялайды." #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44 @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." #. BvVBK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137 @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Ө_згермелі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129 msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "" +msgstr "Өрістің ағымдағы мәнін көрсетеді." #. RAGYv #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145 @@ -5592,13 +5592,13 @@ msgstr "_Тіл:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." -msgstr "" +msgstr "Өріс тілін таңдаңыз." #. WTcEe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" +msgstr "Өріс үшін көрсетілетін пішімді таңдаңыз." #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "_Пішімі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "" +msgstr "Кірістірілген өрістің қасиеттерін түзетеді." #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96 @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Макс." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount" msgid "Sets the number of times that the animation is played." -msgstr "" +msgstr "Анимацияның ойнатылатын рет санын орнатады." #. SqcwJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133 @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Алғашқы сурет" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Анимация тізбегіндегі бірінші суретке өтеді." #. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199 @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "Кері" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" +msgstr "Анимацияны кері қарай ойнатады." #. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "Тоқтату" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "Анимацияны ойнатуды тоқтатады." #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "Ойнату" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "Анимацияны ойнатады." #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "Соңғы сурет" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Анимация тізбегіндегі соңғы суретке өтеді." #. 963iG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316 @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Топ объекті" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "" +msgstr "Суреттерді топ ретінде жылжыту үшін бір объектке жинайды. Слайдтағы топты екі рет басу арқылы жеке объекттерді өңдеуге болады." #. Cn8go #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336 @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Растрлық объект" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Суреттерді бір суретке біріктіреді." #. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Төменгі оң жақ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" +msgstr "Анимациядағы суреттерді туралайды." #. EFWzn #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409 @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Объектті іске асыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттеоді бір сурет ретінде қосады." #. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 @@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "Объекттерді жеке-жеке іске асыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "" +msgstr "Әрбір таңдалған объект үшін суретті қосады." #. VGN4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500 @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Ағымдағы суретті өшіру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы суретті анимация тізбегінен өшіреді." #. riYDF #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558 @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "Барлық суретті өшіру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "" +msgstr "Анимациядағы барлық суреттерді өшіреді." #. QGvVC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584 @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы баптауларды таңдалған слайдтарға іске асырады." #. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145 @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "Жоғарғы колонтитул мә_тіні:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "Слайдтың жоғарғы жағына енгізілген мәтінді қосады." #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105 @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "Күн және уақыт" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" +msgstr "Слайдқа күн мен уақытты қосады." #. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137 @@ -6054,13 +6054,13 @@ msgstr "Бе_кітілген" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік өріске енгізілген күн мен уақытты көрсетеді." #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік өріске енгізілген күн мен уақытты көрсетеді." #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 @@ -6072,13 +6072,13 @@ msgstr "Ө_згермелі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "Слайд жасалған күнін мен уақытын көрсетеді. Тізімнен күн пішімін таңдаңыз." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "" +msgstr "Күн мен уақыт пішімі үшін тілді таңдаңыз." #. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242 @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "_Тіл:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "Слайд жасалған күнін мен уақытын көрсетеді. Тізімнен күн пішімін таңдаңыз." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr "Төм_енгі колонтитул мәтіні:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "Слайдтың төменгі жағына енгізілген мәтінді қосады." #. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "_Слайд нөмірі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" +msgstr "Слайд нөмірін немесе бет нөмірін қосады." #. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "Бірінші слайдта көрсет_пеу" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Көрсетілген ақпарат презентацияңыздың бірінші слайдында көрсетілмейді." #. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453 @@ -6186,19 +6186,19 @@ msgstr "Реті:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "Құжаттың қай бөліктерін баспаға шығару керектігін таңдаңыз." #. nPeoT #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Бір бетке қанша слайд баспаға шығару керектігін таңдаңыз." #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығарылған бетте слайдтарды орналастыру жолын көрсетіңіз." #. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Слайд атауы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттың бет атауын баспаға шығару керек пе, соны көрсетеді." #. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170 @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Күні және уақыты" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы күн мен уақытты баспаға шығару керек пе, соны көрсетеді." #. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 @@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "Жасырын беттер" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы уақытта жасырын болып тұрған беттерді басып шығару керек пе, соны көрсетеді." #. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214 @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "Бастапқы түстері" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Бастапқы түстерде баспаға шығаруды көрсетеді." #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "Сұр түстес" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Түстерді сұр түстің реңктерімен баспаға шығаруды көрсетеді." #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "Ақ және қара" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "Түстерді қара мен ақ түстермен баспаға шығаруды көрсетеді." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr "Бастапқы өлшемі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару кезінде беттер масштабын өзгертпеуді көрсетеді." #. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Принтер қағазына сыйдыру үшін ағымдағы принтердің шеттерінен асатын объекттердің масштабын кішірейту керектігін көрсетеді." #. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381 @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" msgid "Fullscreen presenter console" -msgstr "" +msgstr "Толық экранды презентация консолі" #. BPu2B #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 @@ -8191,79 +8191,79 @@ msgstr "Суреттерді байланыстыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41 msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA" msgid "_Delete cropped image areas" -msgstr "" +msgstr "Суреттің қиылған аймақтарын ө_шіру" #. bw3Ac #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55 msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS" msgid "_Embed external images" -msgstr "" +msgstr "Сыртқы суреттерді _ендіру" #. vF2CP #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "Reduce _image resolution" -msgstr "" +msgstr "С_урет ажыратымдылығын азайту" #. aCEmS #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "<no change>" -msgstr "" +msgstr "<өзгеріссіз>" #. 7Jqdo #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96 DPI (экран ажыратымдылығы)" #. JXujg #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150 DPI (проектор ажыратымдылығы)" #. 76mBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300 DPI (баспа ажыратымдылығы)" #. G5zaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600 DPI (баспа ажыратымдылығы)" #. 2hKhk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113 msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Жоға_лтусыз сығу" #. GLtSt #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128 msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_JPEG сығуы" #. 22Nif #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152 msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION" msgid "_Quality in %" -msgstr "" +msgstr "_Сапасы, %" #. xYnbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187 msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Суреттерді оптимизациялау үшін параметрлерді таңдаңыз" #. w6qX4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29 msgctxt "pminfodialog|ask" msgid "_Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "Жаңадан жасалған презентацияны _ашу" #. 9HUiB #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40 @@ -8273,18 +8273,21 @@ msgid "" "\n" " At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +"Презентацияны ықшамдау құралы ағымдағы презентацияның файл өлшемін азайту үшін қолданылады. Суреттер сығылады және қажет емес деректер өшіріледі.\n" +"\n" +" Шебердің соңғы қадамында ағымдағы презентацияға өзгерістерді іске асыруға немесе презентацияның оңтайландырылған жаңа нұсқасын жасауды таңдауға болады." #. WwLQG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73 msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Ө_шіру" #. NPMR9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS" msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Презентацияларды ықшамдау құралы үшін баптауларды _таңдаңыз" #. FtXuZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 @@ -8308,79 +8311,79 @@ msgstr "Б_арлық OLE объектілері үшін" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY" msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument пішіміне негізделмеген OLE объекттері ү_шін" #. CcCfe #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106 msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE объекттерін алмастыру баптауларын таңдау" #. bRB3B #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" msgid "Delete unused _master slides" -msgstr "" +msgstr "Қолданылмайтын _мастер-слайдтарды өшіру" #. wDvum #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES" msgid "Delete hidden _slides" -msgstr "" +msgstr "Жасырын _слайдтарды өшіру" #. EoDRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64 msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW" msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Па_йдаланушылық слайдшоу үшін қолданылмайтын слайдтарды өшіру" #. TEzVE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES" msgid "_Clear notes" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелерді та_зарту" #. Jsmp2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Өшірілетін слайдтарды таңдаңыз" #. cBtLF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47 msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT" msgid "_Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістерді ағымдағы презентация үшін іске _асыру" #. mBhDk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS" msgid "_Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістерді іске асыру алдында презентацияның көшір_месін жасау" #. PiAHE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" -msgstr "" +msgstr "Баптауларды қалайша _сақтау" #. ExrdK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Файлдың ағымдағы өлшемі:" #. ZcrFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Жаңа файлдың болжамды өлшемі:" #. Ubstx #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Келесі өзгерістерді қайда қолдану керектігін таңдаңыз" #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 @@ -8584,7 +8587,7 @@ msgstr "Тышқан курсорын көр_сету" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Слайдтарды көрсету кезінде тышқан курсорын көрсету." #. seTuX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 @@ -8596,7 +8599,7 @@ msgstr "Тышқан курсоры қа_лам ретінде" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "" +msgstr "Тышқан курсоры презентация кезінде слайдтарға сурет салу үшін пайдалануға болатын қаламға ауысады." #. YqoxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 @@ -8608,7 +8611,7 @@ msgstr "_Анимацияны рұқсат ету" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "" +msgstr "Слайд көрсетілімі кезінде анимациялық GIF файлдарының барлық кадрларын көрсетеді." #. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 @@ -8620,7 +8623,7 @@ msgstr "Слайдтарды шерт_кеннен кейін ауыстыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "" +msgstr "Келесі слайдқа өту слайдтың фонын басқан кезде орындалады." #. tA4uX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 @@ -8632,7 +8635,7 @@ msgstr "Көрініс әрқашан үс_тінде" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Impress терезесі презентация кезінде алдында болады. Ешбір басқа бағдарлама сіздің презентацияңыздың алдында өз терезесін көрсетпейді." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8656,7 +8659,7 @@ msgstr "Стандарт" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару кезінде беттер масштабын өзгертпеуді көрсетеді." #. Azbxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 @@ -9262,7 +9265,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Full HD (1_920 × 1080 пиксель)" #. CA9F9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 @@ -9448,7 +9451,7 @@ msgstr "Impress Remote қашықтан басқару" #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25 msgctxt "remotedialog|ok" msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "Ба_йланыстыру" #. pEkbh #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138 @@ -9682,7 +9685,7 @@ msgstr "Слайдқа ө_ту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" -msgstr "" +msgstr "Тышқан көрсеткіші қар_ындаш ретінде" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 @@ -9916,7 +9919,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Кейін:" #. rJJQy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 @@ -10024,67 +10027,67 @@ msgstr "Ке_зектес бағандар" #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152 msgctxt "tabledesignpanel|menunew" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Жаңа" #. U5Noi #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160 msgctxt "tabledesignpanel|menuclone" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клондау" #. ZsSkp #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168 msgctxt "tabledesignpanel|menudelete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Өшіру" #. RWsRb #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176 msgctxt "tabledesignpanel|menureset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Тастау" #. ZCDY2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184 msgctxt "tabledesignpanel|menuformat" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Пішімі" #. 8myJL #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194 msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow" msgid "Header row..." -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама жолы..." #. ZeuD3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202 msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow" msgid "Total row..." -msgstr "" +msgstr "Жиынды сома жолы..." #. 3yZqr #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210 msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows" msgid "Banded rows..." -msgstr "" +msgstr "Жолдардың кезектесуі..." #. JzTgZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224 msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn" msgid "First column..." -msgstr "" +msgstr "Бірінші баған..." #. f5bFZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232 msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn" msgid "Last column..." -msgstr "" +msgstr "Соңғы баған..." #. MhPWp #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240 msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns" msgid "Banded columns..." -msgstr "" +msgstr "Бағандардың кезектесуі..." #. fUFnD #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254 |