summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po1538
1 files changed, 1174 insertions, 364 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 108ae014923..444f1f6933e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,596 +12,1406 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000110.xhp#tit.help.text
-msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
-msgstr "%PRODUCTNAME laguntzaren leihoa"
-
-#: 00000110.xhp#hd_id3153884.1.help.text
-msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> laguntzaren leihoa</link></variable>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3156183.25.help.text
-msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr "Softwarearen bertsio guztietarako laguntza-sistemak iturburu-fitxategi berak ditu oinarri. Baliteke laguntzan azaltzen diren funtzio batzuk banaketa jakin honetan ez etortzea. Halaber, gerta daiteke banaketa batek bakarrik dauzkan eginbide batzuk laguntza honetan ez aipatzea."
-
-#: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Laguntza-sistemaren informazio orokorra eskaintzen du</ahelp>Unean hautatutako laguntza-orrialdea ikusiko duzu laguntzaren leihoan."
-
-#: 00000110.xhp#par_id3159201.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Tresna-barra</emph>k laguntza-sistema kontrolatzeko funtzio garrantzitsuak ditu</ahelp>:"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3153311.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3147089.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\"><emph>Nabigazio-panela </emph>ezkutatzen eta erakusten du.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3152781.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikonoa</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3151111.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\"><emph>Aurreko</emph> orrialdera itzuliko da.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149415.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154514.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\"><emph>Hurrengo</emph> orrialdera joango da</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149580.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikonoa</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154285.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Uneko laguntza-gaiaren<emph>lehen orrialde</emph>ra joango da</ahelp>"
+#. T_kB
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
+msgstr "Laguntzailea, argibideak eta argibide luzeak"
-#: 00000110.xhp#par_id3149797.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+#. (~hQ
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"bm_id3150672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Laguntza; Laguntzaren argibideak</bookmark_value> <bookmark_value>argibideak; laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntzailea; laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Klipa, ikus Laguntzailea</bookmark_value>"
-#: 00000110.xhp#par_id3148563.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Uneko orrialdea <emph>inprimatzen </emph>du</ahelp>"
+#. *(DN
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Laguntzailea, argibideak eta argibide luzeak</link></variable>"
-#: 00000110.xhp#par_id3145068.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
+#. ^,$A
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
+msgstr "Laguntzaileak, argibideek eta argibide luzeek laguntza eskaintzen dizute lanean ari zaren bitartean."
+
+#. 0H(O
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent"
+msgstr "Laguntzailea"
-#: 00000110.xhp#par_id3154939.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Orrialde hau gehitzen du laster-marketan</ahelp>"
+#. eiDT
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Laguntzailea</link> automatikoki abiarazten da laguntza behar izan dezakeen atazaren bat egiten ari zarenean. Dokumentuaren ertz bateko leiho txiki batean agertuko da laguntzailea. Egiten ari zarenari buruzko laguntza ikusteko, egin klik laguntzailearen leihoaren barnean."
-#: 00000110.xhp#par_idN108D9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
+#. HY)#
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#: 00000110.xhp#par_idN108FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\"><emph>Bilatu orrialde honetan</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154366.21.help.text
-msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr "Laguntza-dokumentuko laster-menuan ere aurki daitezke komando hauek."
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10922.help.text
-msgid "Help Page"
-msgstr "Laguntza-orrialdea"
+#. )3ou
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "Iradokizunak"
-#: 00000110.xhp#par_idN10926.help.text
-msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr "Laguntza-ikustailetik arbelera kopia dezakezu sistema-eragilean kopiatzeko komando estandarren bidez. Adibidez:"
+#. :LED
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
+msgstr "Tresna-barrako botoien izenak erakusten dizkizute argibideek. Argibide bat bistaratzeko, utzi kurtsorea tresna-barrako botoi baten gainean botoiaren izena agertu arte."
-#: 00000110.xhp#par_idN1092C.help.text
-msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr "Laguntza-orrialde batean, hautatu kopiatu nahi duzun testua."
+#. )$?j
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
+msgstr "Dokumentu batean argibideak elementu batzuetarako bistaratzen dira, adibidez, dokumentu luze batean korritzean kapituluen izenak emango dizkizu."
-#: 00000110.xhp#par_idN10930.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+#. -1Cj
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id992156\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#: 00000110.xhp#par_idN10933.help.text
-msgid "To search the current Help page:"
-msgstr "Uneko Laguntza-orrialdean bilatzeko:"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10939.help.text
-msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
-msgstr "Egin klik <emph>Bilatu orrialde honetan</emph> ikonoan."
+#. 53]t
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Extended Tips"
+msgstr "Argibide luzeak"
-#: 00000110.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
-msgstr "<emph>Bilatu orrialde honetan</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da."
+#. lVor
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
+msgstr "Argibide luzeak botoiei eta komandoei buruzko azalpen laburra eskaintzen du. Argibide luze bat bistaratzeko, sakatu Maius+F1, eta ondoren seinalatu botoi edo komando bat."
-#: 00000110.xhp#par_idN10A36.help.text
-msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+#. -#Ge
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
+"help.text"
+msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#: 00000110.xhp#par_idN10A22.help.text
-msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr "<emph>Bilatu</emph> koadroan, idatzi bilatu nahi duzun testua."
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A48.help.text
-msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr "Hautatu erabili nahi dituzun bilaketa-aukerak."
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A26.help.text
-msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Bilatu</emph> botoian."
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A59.help.text
-msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr "Orrialdean bilaketa-terminoaren hurrengo agerraldia aurkitzeko, egin klik berriro <emph>Bilatu</emph> botoian."
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10906.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Idatzi bilatu nahi duzun testua edo hautatu testu-sarrera bat zerrendan.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10993.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Hitz osoak bilatzen ditu soilik.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN109AA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Maiuskulaz dauden testuak eta minuskulaz dauden testuak bereizten ditu.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN109C1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Laguntza-orrialde osoan bilatzen du, kurtsorea dagoen uneko kokalekutik hasita.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN109D8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Gorantz bilatzen du kurtsorea dagoen uneko kokalekutik.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN109F5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Bilaketa-terminoaren hurrengo agerraldia bilatzen du.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#hd_id3149202.8.help.text
-msgid "Navigation Pane"
-msgstr "Nabigazio-panela"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3148673.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Laguntza-leihoaren nabigazio-panelak <emph>Edukia</emph>, <emph>Indizea</emph>, <emph>Bilatu</emph> eta <emph>Laster-markak</emph>fitxa-orriak ditu.</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3159149.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Goi-goian dagoen zerrenda-koadroan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(e)ko beste laguntza-modulu batzuk hauta daitezke.</ahelp> <emph>Indizea</emph> eta <emph>Bilatu</emph> fitxa-orriek hautatutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> moduluaren datuak dituzte soilik."
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149983.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Edukia</link>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3145748.15.help.text
-msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr "Modulu guztien gai nagusien indize bat bistaratzen du."
-
-#: 00000110.xhp#par_id3155366.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text
-msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "Une honetan hautatuta dagoen %PRODUCTNAME(e)ko modulurako indizeko gako-hitzen zerrenda bat bistaratzen du."
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149260.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bilatu</link>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154188.13.help.text
-msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "Testu osoko bilaketa egin daiteke. Unean hautatutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> moduluaren laguntza-eduki osoan egingo du bilaketa."
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154985.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Laster-markak</link>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3156062.17.help.text
-msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr "Erabiltzaileak definitutako laster-markak daude. Laster-markak edita edo ezaba ditzakezu, edo klik egin eta dagozkien orrialdeetara eramango zaituzte."
-
-#: err_html.xhp#tit.help.text
+#. Da^m
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "Laguntza-orrialdea ez da aurkitu"
-#: err_html.xhp#hd_id3146957.1.help.text
+#. ^#TF
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Could not find Help page."
msgstr "Ezin izan da Laguntzako orrialdea aurkitu."
-#: err_html.xhp#par_id3147088.2.help.text
+#. HxpL
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
msgstr "Tamalez, zuk hautatutako laguntza-orrialdea ez da aurkitu. Datu hauek lagungarriak izan daitezke errorea zehazteko:"
-#: err_html.xhp#par_id3143268.3.help.text
+#. *u(}
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "Laguntzaren IDa: <emph><help-id-missing/></emph>"
-#: err_html.xhp#par_idN10681.help.text
+#. syI2
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "Falta diren laguntza-moduluak instala daitezke instalazioko aplikazioa erabiltzeko."
-#: err_html.xhp#par_id3150541.16.help.text
+#. W7J,
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "Aurreko orrialdera itzultzeko, egin klik<emph>Atzera</emph><image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">ikonoan</alt></image>."
-#: 00000140.xhp#tit.help.text
+#. (Ldi
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index - Keyword Search in the Help"
+msgstr "Indizea - Gako-hitzen bidezko bilaketa Laguntzan"
+
+#. %]AD
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"bm_id3149428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Laguntzako Indizea fitxa</bookmark_value><bookmark_value>Laguntza; gako-hitzak</bookmark_value>"
+
+#. VUax
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Indizea - Gako hitzen bidezko bilaketa Laguntzan</link></variable>"
+
+#. hMKy
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Egin klik bikoitza sarrera batean, edo idatzi indizean bilatu nahi duzun hitza.</ahelp>"
+
+#. 1a*$
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako gaia bistaratzeko.</ahelp>"
+
+#. Iq%z
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
+msgstr "Gai jakin bat bila dezakezu hemen. Idatzi hitz bat <emph>Bilaketa-terminoa</emph> testu-koadroan. Indizeko terminoen zerrenda alfabetikoa dago leihoan."
+
+#. `!$k
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
+msgstr "Bilaketa-terminoa idazten duzunean kurtsorea indize-zerrendan badago, bistaratzea hurrengo emaitzara joango da zuzenean. <emph>Bilaketa-terminoa</emph> testu-koadroan hitz bat idazten duzunean, indize-zerrendako emaitza onenera joango da fokua."
+
+#. sR9{
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
+msgstr "Indize eta testu osoko bilaketak beti unean hautatutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioan aplikatzen dira. Hautatu aplikazio egokia laguntza-ikustailearen tresna-barrako zerrenda-koadroa erabiliz."
+
+#. ,[7I
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "Bilatu - Testu osoko bilaketa"
-#: 00000140.xhp#bm_id3148532.help.text
+#. JK[k
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"bm_id3148532\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laguntzako Bilatu fitxa </bookmark_value><bookmark_value>laguntza; testu osoko bilaketa</bookmark_value><bookmark_value>laguntzako testu osoko bilaketa</bookmark_value>"
-#: 00000140.xhp#hd_id3148523.7.help.text
+#. -5E4
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"hd_id3148523\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Bilatu - Testu osoko bilaketa</link></variable>"
-#: 00000140.xhp#par_id3155599.2.help.text
+#. HQFO
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Sartu bilatu nahi den terminoa. Bilaketak ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten.</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3153323.3.help.text
+#. PG*Y
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Zuk sartutako terminoaren testu osoko bilaketa egiteko, egin klik.</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3150499.4.help.text
+#. PVa!
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Testu osoko bilaketan aurkitutako orrialdeen izenburuak zerrendatzen ditu. Orrialde bat bistaratzeko, egin klik bikoitza dagokion sarreran.</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3156027.14.help.text
+#. ;,uo
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Idatzi duzun hitza bilatzeko bilaketa zehatza egin behar den zehazten du. Hitz osatu gabeak ez dira bilatuko.</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3155552.5.help.text
+#. K?}0
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Bilaketa-terminorako izenburu-dokumentuetan soilik bilatu behar den zehazten du.</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3155555.6.help.text
+#. kWPM
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Zerrendan hautatutako sarrera bistaratzen du.</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3152552.8.help.text
+#. +nF,
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr "Bilaketa-terminoen edozein konbinazio duten $[officename] laguntzako dokumentuak bilatzen ditu testu osoko bilaketa funtzioak. Horretarako, <emph>Bilaketa-terminoa</emph> testu-eremuan idatzi hitz bat edo gehiago."
-#: 00000140.xhp#par_id3153345.9.help.text
+#. 94yR
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr "<emph>Bilaketa-terminoa</emph> testu-eremuak gorde egiten ditu azkena sartutako hitzak. Berriro bilaketa errepikatzeko, egin klik geziaren ikonoan eta hautatu terminoa zerrendan."
-#: 00000140.xhp#par_id3155941.10.help.text
+#. c!]_
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr "Bilaketa egindakoan, emaitza onenak goian direla ordenatuta agertzen dira dokumentu-izenburuak zerrendan. Sarrera bati dagokion laguntza-dokumentua kargatzeko, egin klik bikoitza gainean edo bestela hautatu eta egin klik<emph>Bistaratu</emph> botoian."
-#: 00000140.xhp#par_id3157958.11.help.text
+#. MGiO
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
msgstr "Bilaketa dokumentu-izenburuetara mugatzeko, hautatu <emph>Bilatu izenburuetan bakarrik</emph> kontrol-laukia."
-#: 00000140.xhp#par_id3147210.15.help.text
+#. AQkB
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
msgstr "<emph>Hitz osoak bakarrik</emph> kontrol-laukiak bilaketa zehatzak egiteko aukera emango dizu. Kontrol-lauki hau markatuta badago, hitz osatu gabeak ez ditu aurkituko. Sartzen duzun bilaketa-terminoa beste hitz luzeago baten zati gisa ere bilatzea nahi baduzu, ez hautatu kontrol-lauki hau."
-#: 00000140.xhp#par_id3146798.12.help.text
+#. JJ=7
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
msgstr "Bilaketa-terminoen edozein konbinazio sar dezakezu, zuriunez bereizita. Bilaketak ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten."
-#: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text
+#. o;O_
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "Indize eta testu osoko bilaketak beti unean hautatutako %PRODUCTNAME aplikazioan aplikatzen dira. Hautatu aplikazio egokia laguntza-ikustailearen tresna-barrako zerrenda-koadroa erabiliz."
-#: 00000150.xhp#tit.help.text
+#. 8I=m
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "Laster-markak kudeatzea"
-#: 00000150.xhp#bm_id3153244.help.text
+#. 5]@-
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"bm_id3153244\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laguntza; laster-markak</bookmark_value><bookmark_value>laster-markak; laguntza</bookmark_value>"
-#: 00000150.xhp#hd_id3154349.2.help.text
+#. L\.$
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Laster-markak kudeatzea</link></variable>"
-#: 00000150.xhp#par_id3154840.11.help.text
+#. k=l?
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Laster-markaren orrialdearen izena bistaratzen du. Laster-markari beste izen bat ere jar diezaiokezu.</ahelp>"
-#: 00000150.xhp#par_id3149140.help.text
+#. MsoH
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikonoa</alt></image>"
-#: 00000150.xhp#par_id3145314.10.help.text
+#. a!k)
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
msgstr "Laguntzan erakutsitako uneko orriaren laster-marka ezartzeko, erabili<emph>Gehitu laster-marketan</emph> ikonoa."
-#: 00000150.xhp#par_id3149827.3.help.text
+#. .Hw%
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "<emph>Laster-markak</emph> fitxa-orrian aurkituko dituzu laster-markak."
-#: 00000150.xhp#par_id3145345.4.help.text
+#. sYA,
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Laster-marka batean klik bikoitza egiten baduzu edo Itzuli tekla sakatzen baduzu, laguntzan esleitutako orrialdea irekiko da. Eskuineko botoian klik egiten baduzu, laster-menua irekiko da.</ahelp>"
-#: 00000150.xhp#par_id3166410.5.help.text
+#. ^[lQ
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr "Hautatutako laster-marka ezabatzeko, sakatu Ezab tekla."
-#: 00000150.xhp#par_id3145382.6.help.text
+#. Qp;T
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "Laster-marka baten laster-menuan ondorengo komandoak aurkituko dituzu:"
-#: 00000150.xhp#par_id3147573.7.help.text
+#. BDND
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr "<emph>Bistaratu</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">hautatutako laguntza-gaia bistaratzen du</ahelp>."
-#: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text
+#. U(`X
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
msgstr "<emph>Izena aldatu</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">laster-markari beste izen bat emateko elkarrizketa-koadroa irekitzen du</ahelp>."
-#: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text
+#. 3AY(
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
msgstr "<emph>Ezabatu</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">hautatutako laster-marka ezabatzen du</ahelp>."
-#: 00000130.xhp#tit.help.text
-msgid "Index - Keyword Search in the Help"
-msgstr "Indizea - Gako-hitzen bidezko bilaketa Laguntzan"
-
-#: 00000130.xhp#bm_id3149428.help.text
-msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Laguntzako Indizea fitxa</bookmark_value><bookmark_value>Laguntza; gako-hitzak</bookmark_value>"
-
-#: 00000130.xhp#hd_id3153884.5.help.text
-msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Indizea - Gako hitzen bidezko bilaketa Laguntzan</link></variable>"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3150960.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Egin klik bikoitza sarrera batean, edo idatzi indizean bilatu nahi duzun hitza.</ahelp>"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3148668.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako gaia bistaratzeko.</ahelp>"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3155934.1.help.text
-msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
-msgstr "Gai jakin bat bila dezakezu hemen. Idatzi hitz bat <emph>Bilaketa-terminoa</emph> testu-koadroan. Indizeko terminoen zerrenda alfabetikoa dago leihoan."
-
-#: 00000130.xhp#par_id3145669.6.help.text
-msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr "Bilaketa-terminoa idazten duzunean kurtsorea indize-zerrendan badago, bistaratzea hurrengo emaitzara joango da zuzenean. <emph>Bilaketa-terminoa</emph> testu-koadroan hitz bat idazten duzunean, indize-zerrendako emaitza onenera joango da fokua."
-
-#: 00000130.xhp#par_id3147653.7.help.text
-msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr "Indize eta testu osoko bilaketak beti unean hautatutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioan aplikatzen dira. Hautatu aplikazio egokia laguntza-ikustailearen tresna-barrako zerrenda-koadroa erabiliz."
-
-#: 00000160.xhp#tit.help.text
+#. X9ib
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "Edukia - Laguntzaren gai nagusiak"
-#: 00000160.xhp#bm_id3147090.help.text
+#. $Vif
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"bm_id3147090\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laguntza; gaiak</bookmark_value><bookmark_value>laguntzaren zuhaitz-ikuspegia</bookmark_value>"
-#: 00000160.xhp#hd_id3146856.2.help.text
+#. bRM%
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Edukia - Laguntzaren gai nagusiak</link></variable>"
-#: 00000160.xhp#par_id3147000.3.help.text
+#. 1U]\
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Laguntzaren gai nagusiak bistaratzen ditu, fitxategi-kudeatzaile batean karpetak antolatzen diren bezala ordenatuta.</ahelp>"
-#: 00000160.xhp#par_id3151315.help.text
+#. dGTG
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
-#: 00000160.xhp#par_id3150774.4.help.text
+#. KO*r
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "Itxitako karpeta bat irekitzeko, egin klik bikoitza. Azpikarpetak eta laguntza-orrialdeak bistaratuko dira."
-#: 00000160.xhp#par_id3150506.help.text
+#. Y(+;
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikonoa</alt></image>"
-#: 00000160.xhp#par_id3154749.5.help.text
+#. G8lG
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "Irekitako karpeta bat ixteko, egin klik bikoitza. Azpikarpetak eta laguntza-orrialdeak ezkutatuko dira."
-#: 00000160.xhp#par_id3166410.help.text
+#. ;+=a
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikonoa</alt></image>"
-#: 00000160.xhp#par_id3152909.6.help.text
+#. ny@M
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "Dokumentu-ikono bati dagokion laguntza-orrialdea bistaratzeko, egin klik bikoitza."
-#: 00000160.xhp#par_id3158432.7.help.text
+#. dV8V
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
msgstr "Dokumentuak irekitzeko eta sarrerak goitik behera zabaltzeko eta tolesteko, erabili gezi-teklak Itzuli teklarekin batera."
-#: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text
-msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskripzioak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke."
-
-#: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text
-msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "<emph>$[officename] laguntza-sistemak</emph> informazioa eta laguntza erraz eskuratzen lagunduko dizu. <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Laguntza-ingurunean</link> bilatzen ari zarena aurkitzeko hainbat modu daude: Gako-hitz jakin bat bila dezakezu <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>n, testu osoko bilaketa egin <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bilatu</link> aukerarekin, edo <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Gaiak</link> zerrenda hierarkikoan begiratu."
-
-#: 00000002.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000002.xhp#tit.help.text"
-msgid "Icons in the Documentation"
-msgstr "Dokumentazioko ikonoak"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Dokumentazioko ikonoak</link>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text
-msgctxt "00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text"
-msgid "Icons in the Documentation"
-msgstr "Dokumentazioko ikonoak"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3146961.9.help.text
-msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
-msgstr "Informazio erabilgarria erraz aurkitzen lagunduko dizute hiru ikono hauek."
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156152.10.help.text
-msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
-msgstr "\"Garrantzitsua!\" ikonoak datuen eta sistemaren segurtasunari buruzko informazio garrantzitsua erakusten du."
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153897.11.help.text
-msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
-msgstr "\"Oharra\" ikonoak, berriz, informazio osagarria biltzen du: esate baterako, helburu bat lortzeko era alternatiboak."
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154216.12.help.text
-msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr "Programarekin modu eraginkorragoan lan egiteko iradokizunak erakusten ditu \"Iradokizuna\" ikonoak."
-
-#: 00000001.xhp#tit.help.text
+#. EhC,
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Getting Support"
msgstr "Laguntza-zerbitzua erabiltzea"
-#: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text
+#. {{RH
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laguntza Interneten</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza eskuratzea</bookmark_value> <bookmark_value>foroak eta laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Interneten bidezko laguntza</bookmark_value>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text
+#. bWI1
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Laguntza-zerbitzua erabiltzea</link></variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text
+#. ;,GL
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150667\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "%PRODUCTNAME webgunean ere laguntza aurkitu dezakezu:<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-#: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text
+#. C[~V
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr "Uneko laguntza-zerbitzuen laburpena ikusi nahi baduzu,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> karpetako <emph>Readme</emph> fitxategian aurkituko duzu."
-#: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text
+#. MUNP
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id26327\n"
+"help.text"
msgid "Local language support pages"
msgstr "Hizkuntza lokalerako laguntzako orriak"
-#: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text
+#. CHgm
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id1318380\n"
+"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr ""
-#: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text
+#. IwuD
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2611386\n"
+"help.text"
msgid "Mailing lists"
msgstr "Posta-zerrendak"
-#: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text
+#. 0L+Y
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3166335\n"
+"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
msgstr ""
-#: 00000001.xhp#hd_id0915200811081722.help.text
+#. JNt8
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0915200811081722\n"
+"help.text"
msgid "Forum"
msgstr "Foroa"
-#: 00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text
+#. QX,A
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0915200811081778\n"
+"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: 00000001.xhp#hd_id0804200803314150.help.text
+#. :1u4
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0804200803314150\n"
+"help.text"
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text
+#. w(Nv
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0804200803314235\n"
+"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
msgstr ""
-#: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text
+#. -=`S
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3168534\n"
+"help.text"
msgid "Downloads"
msgstr "Deskargak"
-#: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text
+#. !H`+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3028143\n"
+"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren azken bertsioa deskargatzeko: <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-#: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text
+#. 2RQr
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2602967\n"
+"help.text"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text
+#. Ctsg
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3497211\n"
+"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
msgstr ""
-#: 00000001.xhp#hd_id0120200910361765.help.text
+#. o{Iq
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0120200910361765\n"
+"help.text"
msgid "Participate and give back"
msgstr "Parte hartu eta itzuli besteei jaso duzuna"
-#: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text
+#. 0piF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0120200910361848\n"
+"help.text"
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
msgstr ""
-#: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text
+#. .REI
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0120200910361874\n"
+"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
msgstr ""
-#: 00000120.xhp#tit.help.text
-msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
-msgstr "Laguntzailea, argibideak eta argibide luzeak"
+#. \nnJ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
+msgstr "%PRODUCTNAME laguntzaren leihoa"
-#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
-msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Laguntza; Laguntzaren argibideak</bookmark_value> <bookmark_value>argibideak; laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntzailea; laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Klipa, ikus Laguntzailea</bookmark_value>"
+#. GYO%
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> laguntzaren leihoa</link></variable>"
-#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Laguntzailea, argibideak eta argibide luzeak</link></variable>"
+#. \BXO
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
+msgstr "Softwarearen bertsio guztietarako laguntza-sistemak iturburu-fitxategi berak ditu oinarri. Baliteke laguntzan azaltzen diren funtzio batzuk banaketa jakin honetan ez etortzea. Halaber, gerta daiteke banaketa batek bakarrik dauzkan eginbide batzuk laguntza honetan ez aipatzea."
-#: 00000120.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work. "
-msgstr "Laguntzaileak, argibideek eta argibide luzeek laguntza eskaintzen dizute lanean ari zaren bitartean. "
+#. ;fT^
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Laguntza-sistemaren informazio orokorra eskaintzen du</ahelp>Unean hautatutako laguntza-orrialdea ikusiko duzu laguntzaren leihoan."
-#: 00000120.xhp#hd_id3147285.7.help.text
-msgid "The Help Agent"
-msgstr "Laguntzailea"
+#. D#](
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Tresna-barra</emph>k laguntza-sistema kontrolatzeko funtzio garrantzitsuak ditu</ahelp>:"
-#: 00000120.xhp#par_id3149716.8.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Laguntzailea</link> automatikoki abiarazten da laguntza behar izan dezakeen atazaren bat egiten ari zarenean. Dokumentuaren ertz bateko leiho txiki batean agertuko da laguntzailea. Egiten ari zarenari buruzko laguntza ikusteko, egin klik laguntzailearen leihoaren barnean."
+#. x;CY
+#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
-#: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text
-msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+#. 9Z-2
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\"><emph>Nabigazio-panela </emph>ezkutatzen eta erakusten du.</ahelp>"
+
+#. O:QX
+#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3152781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikonoa</alt></image>"
+
+#. Pr)u
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\"><emph>Aurreko</emph> orrialdera itzuliko da.</ahelp>"
+
+#. pE%?
+#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
+
+#. +JQ(
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\"><emph>Hurrengo</emph> orrialdera joango da</ahelp>"
+
+#. vZfT
+#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikonoa</alt></image>"
+
+#. (UqU
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Uneko laguntza-gaiaren<emph>lehen orrialde</emph>ra joango da</ahelp>"
+
+#. -ulx
+#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
+
+#. ?(cr
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Uneko orrialdea <emph>inprimatzen </emph>du</ahelp>"
+
+#. 7H6y
+#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonoa</alt></image>"
+
+#. (_VY
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Orrialde hau gehitzen du laster-marketan</ahelp>"
+
+#. qSs_
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN108D9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
msgstr ""
-#: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
-msgid "Tips"
-msgstr "Iradokizunak"
+#. a_q8
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN108FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\"><emph>Bilatu orrialde honetan</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
-#: 00000120.xhp#par_id3157896.4.help.text
-msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr "Tresna-barrako botoien izenak erakusten dizkizute argibideek. Argibide bat bistaratzeko, utzi kurtsorea tresna-barrako botoi baten gainean botoiaren izena agertu arte."
+#. yXvy
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
+msgstr "Laguntza-dokumentuko laster-menuan ere aurki daitezke komando hauek."
-#: 00000120.xhp#par_id3153910.9.help.text
-msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr "Dokumentu batean argibideak elementu batzuetarako bistaratzen dira, adibidez, dokumentu luze batean korritzean kapituluen izenak emango dizkizu."
+#. +2O^
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page"
+msgstr "Laguntza-orrialdea"
-#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
-msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+#. Yc`4
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10926\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
+msgstr "Laguntza-ikustailetik arbelera kopia dezakezu sistema-eragilean kopiatzeko komando estandarren bidez. Adibidez:"
+
+#. \oRZ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN1092C\n"
+"help.text"
+msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
+msgstr "Laguntza-orrialde batean, hautatu kopiatu nahi duzun testua."
+
+#. lv/#
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr ""
-#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
-msgid "Extended Tips"
-msgstr "Argibide luzeak"
+#. Q;Cu
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "To search the current Help page:"
+msgstr "Uneko Laguntza-orrialdean bilatzeko:"
-#: 00000120.xhp#par_id3149346.6.help.text
-msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr "Argibide luzeak botoiei eta komandoei buruzko azalpen laburra eskaintzen du. Argibide luze bat bistaratzeko, sakatu Maius+F1, eta ondoren seinalatu botoi edo komando bat."
+#. ^ad/
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10939\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
+msgstr "Egin klik <emph>Bilatu orrialde honetan</emph> ikonoan."
-#: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text
-msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+#. `K~g
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10940\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
+msgstr "<emph>Bilatu orrialde honetan</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da."
+
+#. }hhA
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr ""
+
+#. NEI/
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
+msgstr "<emph>Bilatu</emph> koadroan, idatzi bilatu nahi duzun testua."
+
+#. %(n+
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A48\n"
+"help.text"
+msgid "Select the search options that you want to use."
+msgstr "Hautatu erabili nahi dituzun bilaketa-aukerak."
+
+#. up3H
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph>."
+msgstr "Egin klik <emph>Bilatu</emph> botoian."
+
+#. ,QdC
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
+msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
+msgstr "Orrialdean bilaketa-terminoaren hurrengo agerraldia aurkitzeko, egin klik berriro <emph>Bilatu</emph> botoian."
+
+#. IwUv
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Idatzi bilatu nahi duzun testua edo hautatu testu-sarrera bat zerrendan.</ahelp>"
+
+#. \oRV
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Hitz osoak bilatzen ditu soilik.</ahelp>"
+
+#. iWGb
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Maiuskulaz dauden testuak eta minuskulaz dauden testuak bereizten ditu.</ahelp>"
+
+#. TG7m
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Laguntza-orrialde osoan bilatzen du, kurtsorea dagoen uneko kokalekutik hasita.</ahelp>"
+
+#. d@%(
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109D8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Gorantz bilatzen du kurtsorea dagoen uneko kokalekutik.</ahelp>"
+
+#. *+2c
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109F5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Bilaketa-terminoaren hurrengo agerraldia bilatzen du.</ahelp>"
+
+#. l-#,
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation Pane"
+msgstr "Nabigazio-panela"
+
+#. \`fc
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Laguntza-leihoaren nabigazio-panelak <emph>Edukia</emph>, <emph>Indizea</emph>, <emph>Bilatu</emph> eta <emph>Laster-markak</emph>fitxa-orriak ditu.</ahelp>"
+
+#. }6qe
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Goi-goian dagoen zerrenda-koadroan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(e)ko beste laguntza-modulu batzuk hauta daitezke.</ahelp> <emph>Indizea</emph> eta <emph>Bilatu</emph> fitxa-orriek hautatutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> moduluaren datuak dituzte soilik."
+
+#. 2_RV
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Edukia</link>"
+
+#. l[n,
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
+msgstr "Modulu guztien gai nagusien indize bat bistaratzen du."
+
+#. GA_q
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>"
+
+#. Apw1
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
+msgstr "Une honetan hautatuta dagoen %PRODUCTNAME(e)ko modulurako indizeko gako-hitzen zerrenda bat bistaratzen du."
+
+#. {Q]p
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bilatu</link>"
+
+#. omeK
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
+msgstr "Testu osoko bilaketa egin daiteke. Unean hautatutako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> moduluaren laguntza-eduki osoan egingo du bilaketa."
+
+#. -6~c
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Laster-markak</link>"
+
+#. XiU(
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3156062\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako laster-markak daude. Laster-markak edita edo ezaba ditzakezu, edo klik egin eta dagozkien orrialdeetara eramango zaituzte."
+
+#. NwO@
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "Dokumentazioko ikonoak"
+
+#. Bt=Z
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Dokumentazioko ikonoak</link>"
+
+#. :\7}
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154962\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "Dokumentazioko ikonoak"
+
+#. \G.\
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3146961\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
+msgstr "Informazio erabilgarria erraz aurkitzen lagunduko dizute hiru ikono hauek."
+
+#. =[5m
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
+msgstr "\"Garrantzitsua!\" ikonoak datuen eta sistemaren segurtasunari buruzko informazio garrantzitsua erakusten du."
+
+#. k-8z
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
+msgstr "\"Oharra\" ikonoak, berriz, informazio osagarria biltzen du: esate baterako, helburu bat lortzeko era alternatiboak."
+
+#. jEG9
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
+msgstr "Programarekin modu eraginkorragoan lan egiteko iradokizunak erakusten ditu \"Iradokizuna\" ikonoak."
+
+#. (/U/
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
+msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskripzioak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke."
+
+#. 9\?=
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150618\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
+msgstr "<emph>$[officename] laguntza-sistemak</emph> informazioa eta laguntza erraz eskuratzen lagunduko dizu. <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Laguntza-ingurunean</link> bilatzen ari zarena aurkitzeko hainbat modu daude: Gako-hitz jakin bat bila dezakezu <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>n, testu osoko bilaketa egin <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bilatu</link> aukerarekin, edo <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Gaiak</link> zerrenda hierarkikoan begiratu."