summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:28:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:53:24 +0100
commit37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (patch)
treee4b094dd028d5ada504a170318979f34ac4058a5 /source/be/sc
parent6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e
Diffstat (limited to 'source/be/sc')
-rw-r--r--source/be/sc/messages.po1134
1 files changed, 614 insertions, 520 deletions
diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po
index dd7c9dd1a77..ac2ca5b3506 100644
--- a/source/be/sc/messages.po
+++ b/source/be/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3040,6 +3040,66 @@ msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
+#. RFrAD
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
+msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
+msgid "Text orientation angle"
+msgstr ""
+
+#. EwD3A
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
+msgid "Shrink to fit cell: On"
+msgstr ""
+
+#. smuAM
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
+msgid "Shrink to fit cell: Off"
+msgstr ""
+
+#. QxyGF
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
+msgid "Vertically stacked: On"
+msgstr ""
+
+#. 2x976
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
+msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
+msgid "Vertically stacked: Off"
+msgstr ""
+
+#. uxnQA
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
+msgid "Wrap text automatically: On"
+msgstr ""
+
+#. tPYPJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
+msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
+msgid "Wrap text automatically: Off"
+msgstr ""
+
+#. LVJeJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
+msgid "Hyphenate: On"
+msgstr ""
+
+#. kXiLH
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
+msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
+msgid "Hyphenate: Off"
+msgstr ""
+
+#. 5Vr2B
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
+msgctxt "STR_INDENTCELL"
+msgid "Indent: "
+msgstr ""
+
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -13441,7 +13501,6 @@ msgstr "узровень даверу"
#. AnyEk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
-#, c-format
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
@@ -13536,7 +13595,6 @@ msgstr "узровень даверу"
#. CuGJw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
-#, c-format
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr ""
@@ -19123,7 +19181,7 @@ msgid "Hide _all"
msgstr "Не паказваць нічога"
#. fBWyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
@@ -19135,25 +19193,25 @@ msgstr ""
"Выберыце 'Засцерагчы аркуш' у меню 'Прылады'."
#. bVREg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Засцераганне"
#. A5DFp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Не паказваць пры друку"
#. QqUqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Пазначаныя клеткі будуць абмінуты пры друкаванні."
#. 8RuyP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
@@ -21511,87 +21569,87 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL"
#. GUSse
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "URL з цаль or Інтэрнет."
#. RbmeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Выбраць..."
#. Kyv5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
#. FbeJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr "адрас, значэнне"
#. vHGFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr ""
#. vcDx2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
#. 3hWhd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr "Крынічны стумень"
#. kkNat
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
#. oK7F4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
#. 2uAZA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
#. mvcXx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
#. 5i8Be
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#. GLYms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
#. DvF6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
@@ -22351,7 +22409,7 @@ msgid "In_crement:"
msgstr "Прыро_ст:"
#. AfnFz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Без рамкі"
@@ -22363,81 +22421,81 @@ msgid "All Borders"
msgstr ""
#. 3dsGE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
msgstr "Структура - Межы"
#. BQ8N3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
#. RSWP6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
#. d9rkv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:105
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
#. A6jir
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
#. 5QWSV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
#. of4fP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
msgid "Left Border"
msgstr "Левая мяжа"
#. FWwqR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:165
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
msgid "Right Border"
msgstr "Правая мяжа"
#. sDFmj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
msgid "Top Border"
msgstr "Без рамкі"
#. nhY8S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:189
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
#. BF7XZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
#. 8FWZ3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
#. CQeWw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
@@ -22450,7 +22508,7 @@ msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Левыя і правыя старонкі"
#. 5pFcG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:41
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
msgstr "Больш параметраў..."
@@ -22666,94 +22724,94 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#. FEwZR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Уставіць функцыю ў разліковы аркуш"
#. L79E6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Дата апошняга выкарыстання"
#. uRXDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "Усе"
#. Fk97C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
msgstr "База даных"
#. hCefc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
msgstr "Дата і час"
#. Cj6Vy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
msgstr "Фінансавае"
#. gS2PB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "Інфармацыя"
#. rMqtg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Логіка"
#. 6cFkD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Матэматыка"
#. RdQeE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
msgstr "Масіў"
#. h4kRr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
msgstr "Статыстыка"
#. 6XCsS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Разліковы аркуш"
#. DwfB5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#. BCiyc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Прыстаўка"
#. rmQie
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
@@ -23008,98 +23066,98 @@ msgid "Custom footer"
msgstr "Адмысловы ніжні калантытул"
#. DqPqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Атрыбуты тэксту"
#. 9XxsD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
#. 9qxRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Назва аркуша"
#. QnDzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#. y5CWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#. BhqdB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. m5EGS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. 2TJzJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак."
#. WBsTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Заўвага"
#. X2HEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
#. RSazM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#. CMDYZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "з ?"
#. jQyGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Канфідэнцыйны"
#. EeAAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Пачаты (кім)"
#. CASF2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Адмысловы"
#. wZN6q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "з"
@@ -23365,82 +23423,82 @@ msgid "Manage Names"
msgstr "Арганізаваць назвы"
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Абсяг бачнасці"
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Дыяпазон або формульны выраз"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Друкаваць range"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Фільтр"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Паўтарыць калонку"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Паўтарыць радо_к"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Наста_ўленні дыяпазону"
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "калонка"
@@ -23798,594 +23856,624 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Рашэнне не знойдзена."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
#. yghFn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
-#. 4FwmH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131
-msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
-msgid "_Layout"
-msgstr ""
-
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr ""
+#. 4FwmH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212
+msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. MHnRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr ""
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr ""
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. zaUCM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#. iqLDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735
-msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
+#. PdjTP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743
+msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
+#. mrTYB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Gtj2Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. fWgEx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
#. AJr3Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr ""
#. PU9ct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""
-#. JDRKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969
-msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
#. UWfVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
+#. JDRKC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
#. Svdz9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
-#. zveKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565
-msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
#. ecBqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
+#. zveKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
#. CDXv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
-#. st2GK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225
+#. EvytN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
-msgid "Pag_e"
+msgid "_Layout"
msgstr ""
#. TbQMa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
-#. GFZNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323
-msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
-msgid "_Data"
-msgstr ""
-
#. QqjZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
+#. GFZNz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396
+msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr ""
+
#. TCt7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr ""
#. jYD7j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. Lbj5B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. 35kA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. ZGh8C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr ""
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr ""
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
+#. 8SvE5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. WH5NR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
-#. RC7F3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
#. LL2dj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Файл"
#. MR7ZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Змяніць"
#. AXNcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Стылі"
#. scY66
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Шрыфт"
#. LFB3L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
#. UnsAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Лічбы"
#. hBvBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Даныя:"
#. CMGpS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#. 5wZbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Праверыць"
#. Uyv2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#. bgPuY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
+#. 5fAr4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
#. T2jYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr ""
#. jZETF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Абзац"
#. 5Wp5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#. DC7Hv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. ncAKi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10438
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
#. 8pLR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
#. NM63T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
#. cbMTW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
#. PLqyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9862
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
#. K6izG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
msgstr ""
-#. Q4QTN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148
+#. SEFWn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
-msgid "C_olor"
+msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 5a4zV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. Ghwp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. nyHDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. PhCFL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
+#. RC7F3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
#. mBSfG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
#, fuzzy
@@ -24525,180 +24613,180 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#. QnhiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Клеткі"
#. rrpkZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#. NsDSM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Даныя:"
#. gQQfL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Праверыць"
#. BHDdD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#. ZJufp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
msgstr ""
#. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Упарадкаваць"
#. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Колер"
#. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Рашотка"
#. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Мова"
#. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Праверыць"
#. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "Заўвагі"
#. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Параўнаць"
#. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Рысаваць"
#. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Змяніць"
#. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Упарадкаваць"
#. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
#. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Шрыфт"
#. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Медыя"
#. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Рам_ка"
#. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "Упарадкаваць"
#. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Рашотка"
#. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "Від"
@@ -25152,175 +25240,181 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#. T2p5k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
msgstr ""
#. c8e4A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
#. CMGwA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
msgstr ""
#. XyA9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Улічваць рэгі_стр"
#. FF8Nh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr ""
#. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Знайсці criteria і"
#. d3ZgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Уключыце для сумяшчальнасці з Microsoft Excel"
-#. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:156
-msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
-msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
-
-#. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:160
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Уключыце для сумяшчальнасці з Microsoft Excel"
-
-#. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174
-#, fuzzy
-msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
-msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "Дазволіць цаль"
-
-#. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191
-msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
-msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
-
#. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "Аўтаматычна column і row"
#. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "decimals для number"
#. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Дзесятковых пазіцый"
#. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Агульнае"
#. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "Ітэрацыі"
#. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "Крокі:"
#. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "Мінімальная змена:"
#. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Ітэратыўныя спасылкі"
#. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30.12.1899 (стандартна)"
#. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899"
#. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900"
#. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "01.01.1904"
#. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 адпавядае 01.01.1904"
#. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:484
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. Hd6CV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#. BKAzW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "Уключыце для сумяшчальнасці з Microsoft Excel"
+
+#. Gghyb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "Дазволіць цаль"
+
+#. gg3Am
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#. 7QXFg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528
+msgctxt "optcalculatepage|label5"
+msgid "Formulas wildcards"
+msgstr ""
+
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
#, fuzzy
@@ -25391,8 +25485,14 @@ msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
+#. jPutK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90
+msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
+msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
+msgstr ""
+
#. xW5dC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Новы разліковы аркуш"
@@ -25544,13 +25644,13 @@ msgid "Array _row:"
msgstr ""
#. GQdGa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400
msgctxt "optformula|reset"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr ""
#. 9oMMw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
msgstr "Межнікі"
@@ -25794,164 +25894,164 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Уставіць спецыяльнае"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Толькі значэнні"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Транспарт"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Уставіць усё"
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Тэкст"
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Лічбы"
#. DBaJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Дата і час"
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формулы"
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Заўвагі"
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Фарматы"
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Аб'екты"
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Няма"
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Дадаць"
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Розніца"
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Пам_ножыць"
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Падзяліць"
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Прапусціць пустыя клеткі"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Сувязь"
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Не ссоўваць"
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Уніз"
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Управа"
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Зрушыць клеткі"
@@ -26944,137 +27044,131 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
#. Hi3gG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label4"
msgid "Measurement _unit:"
msgstr "Адзінка вымярэння"
#. qfwjd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Прыпынкі табуляцый:"
#. zzQpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
-#. GDxLR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:136
-msgctxt "scgeneralpage|label6"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr "Абнаўляць спасылкі пры адкрыванні"
-
#. ZbcRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
msgstr ""
#. 3baZU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr "Пры звароце"
#. AESok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr "Ніколі"
-#. DkBHk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:223
-msgctxt "scgeneralpage|label2"
-msgid "Updating"
-msgstr ""
+#. GDxLR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr "Абнаўляць спасылкі пры адкрыванні"
#. GGhDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr "Націсніце \"Enter\" каб пачаць рэдагаванне"
#. zzFGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr "Разгортваць фарматаванне"
#. AzkVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Разгортваць спасылкі, калі ўстаўляюцца новыя калонкі ці радкі"
#. 6oRpB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
#. tC8Do
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Управа"
#. AAUJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
#. p9JAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Улева"
#. dnDdz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr "Націсніце \"Enter\" каб пасунуць пазначанае"
#. UStnu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
msgstr ""
#. S2fGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr "Папярэджваць пра запісванне паўзверх пры ўстаўлянні даных"
#. LFenu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Ужываць метрыку прынтара для фарматавання тэксту"
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Пад_святляць азначэнні ў загалоўках калонак ці радкоў"
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Настаўленні ўводу"
@@ -27519,280 +27613,280 @@ msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Не паказваць"
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
-#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256
-msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Водступ:"
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Выберыце вугал павароту."
+
+#. bfLkF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Водступы ад левага краю."
#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "Водступ злева"
-#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Аб'яднаць клеткі"
-
-#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:315
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
-
-#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
-msgid "Wrap text"
-msgstr "Пераносіць тэкст"
-
-#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Аўтаматычна згортваць тэкст."
-
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Кірунак тэксту:"
-#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Выберыце вугал павароту."
-
-#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:391
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Кірунак тэксту"
+#. KEG9k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Лесвіца, вертыкальна"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Расцягванне тэксту ад ніжняга канта клеткі"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Расцягванне тэксту ад верхняга канта клеткі"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Расцягванне тэксту ўсярэдзіне клеткі"
-#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:480
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|stacked"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Лесвіца, вертыкальна"
+#. xruhe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "Пераносіць тэкст"
+
+#. uTKvq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "Аўтаматычна згортваць тэкст."
+
+#. Ae65n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Аб'яднаць клеткі"
+
+#. NK2BS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr ""
+
+#. FdKBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Водступ:"
#. BBGFK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
msgstr "Фон:"
#. bjHWc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Выберыце колер фону для вылучаных клетак."
#. wCWut
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Выберыце колер фону для вылучаных клетак."
#. DKEkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123
-msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення."
-
-#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
-msgid "Border Line Style"
-msgstr "Стыль абрамлення"
-
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Колер лініі абрамлення"
+#. VgXDF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "Выберыце стыль лініі абрамлення."
+
+#. jaxhA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr "Стыль абрамлення"
+
#. 39G7R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:38
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73
msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr "Выберыце катэгорыю змесціва."
#. HBZmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:41
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
#. KwAw5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
msgstr "Лічба"
#. 5mvEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#. BKK9N
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. 4bBec
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
msgstr "Дата "
#. wEwEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. iRFAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Scientific"
msgstr "Навуковы"
#. mAaBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
msgstr "Дроб"
#. LE7i3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Булеўскае значэнне"
#. yBgD8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
msgstr "Тэкставы"
#. XmYfL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
#. FqFzG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Дзесятковых пазіцый:"
-#. EaLbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
-
-#. 5tvJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
-msgid "Decimal Places"
-msgstr "Дзесятковых пазіцый"
-
#. xen2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "Лічба_ў дзельніка:"
#. cdFDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
#. ySDGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr "Лічба_ў дзельніка:"
+#. EaLbU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. 5tvJA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Дзесятковых пазіцый"
+
#. 4h3mG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Пачатковыя нулі:"
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
@@ -27806,32 +27900,32 @@ msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "Адмоўныя лікі - чырвоныя"
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "No_thousands_separators"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Інжынерны запіс"
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
@@ -28127,31 +28221,31 @@ msgid "Value"
msgstr "Велічыня"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:767
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:780
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:793
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:818
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Умовы абмежавання"
@@ -29377,225 +29471,225 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#. D7zk3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формулы"
#. a9dGg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Нулявыя значэнні"
#. CVAZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr "Індыкатар каментарыя"
#. G6GjE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
msgstr "Падсвятленне значэння"
#. ah84V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
msgstr "Якар"
#. XBGqd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
#. aqEWS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr "Спасылкі ў іншым колеры"
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Паказаць"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Загалоўкі калонак/радкоў"
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Сімвалы структуры"
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr ""
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Акно"
+#. g4FQY
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "Сінхранізаваць аркушы"
+
+#. pEFjC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Маштаб"
+
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Лініі рашоткі:"
#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Колер:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Ра_зрывы старонак"
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Лініі-падказкі _пры перамяшчэнні"
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Візуальныя дапаможнікі"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Аб'екты/відарысы"
#. BCaDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Дыяграмы"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Рысункі:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Аб'екты"
-#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591
-msgctxt "tpviewpage|synczoom"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr "Сінхранізаваць аркушы"
-
-#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606
-msgctxt "tpviewpage|label3"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Маштаб"
-
#. AnLEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"