summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/dochdl/dochdl.src')
-rw-r--r--sw/source/ui/dochdl/dochdl.src78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src b/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
index 70a36d81f2ef..089a173f87c8 100644
--- a/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
+++ b/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: dochdl.src,v $
*
- * $Revision: 1.33 $
+ * $Revision: 1.34 $
*
- * last change: $Author: os $ $Date: 2002-11-11 10:56:02 $
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:42:59 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -75,12 +75,12 @@ String STR_NOGLOS1
TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Texto Autom?tico para Abrevia??o" ;
TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ;
- TEXT [ finnish ] = "Automaattinen teksti pikavalinnalle '" ;
+ TEXT [ finnish ] = "Automaattista teksti pikavalinnalle" ;
TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ;
TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci '" ;
TEXT [ swedish ] = "AutoText till genvgen '" ;
TEXT [ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'" ;
- TEXT [ spanish ] = "AutoTexto para la abreviatura '" ;
+ TEXT [ spanish ] = "Texto automtico para la abreviatura '" ;
TEXT [ english_us ] = "AutoText for Shortcut '" ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '";
TEXT[ russian ] = " '";
@@ -91,7 +91,7 @@ String STR_NOGLOS1
TEXT[ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'";
TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '";
TEXT[ greek ] = " '";
- TEXT[ korean ] = "자동텍 스트 바로가기 '";
+ TEXT[ korean ] = "자동 텍스트 바로 가기 '";
TEXT[ turkish ] = "Otomatik metin ksaltmas '";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "AutoText per al nom curt '";
@@ -109,7 +109,7 @@ String STR_NOGLOS2
TEXT [ italian ] = "' non trovato." ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "' n?o encontrado." ;
TEXT [ portuguese ] = "' no localizado." ;
- TEXT [ finnish ] = "Kohdetta ' ei lydy." ;
+ TEXT [ finnish ] = "ei lydy." ;
TEXT [ danish ] = "' blev ikke fundet." ;
TEXT [ french ] = "' introuvable." ;
TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ;
@@ -137,25 +137,25 @@ String STR_NO_TABLE
Text = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefgt werden. Sie knnen die Daten jedoch einfgen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet." ;
Text [ english_us ] = "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table.";
Text [ norwegian ] = "Inserting a table is impossible now." ;
- Text [ italian ] = "Adesso impossibile inserire una tabella." ;
+ Text [ italian ] = "Impossibile inserire una tabella in un'altra tabella. Tuttavia potete inserire i dati nel documento quando il cursore non posizionato in una tabella." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir a tabela ? agora imposs?vel." ;
Text [ portuguese ] = "De momento no possvel inserir a tabela." ;
Text [ finnish ] = "Tll hetkell taulukkoa ei voi list" ;
Text [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at indstte en tabel" ;
- Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau maintenant." ;
- Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas vid denna tidpunkt." ;
+ Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau dans un autre tableau ! Vous pouvez toutefois insrer les donnes tant que le curseur ne se trouve pas dans un tableau." ;
+ Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas i en annan tabell. Men du kan klistra in data i dokumentet om markren inte r placerad i en tabell." ;
Text [ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd." ;
- Text [ spanish ] = "Actualmente no se puede insertar ninguna tabla." ;
- Text[ chinese_simplified ] = "当前无法插入任何表格。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text [ spanish ] = "No se puede insertar una tabla dentro de otra. Sin embargo, puede pegar los datos en el documento cuando el cursor no est en la tabla." ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "W tym momencie nie moe by wstawiona tabela.";
- Text[ japanese ] = "現在、表の挿入はできません。";
- Text[ chinese_traditional ] = "目前無法插入任何表格。";
+ Text[ japanese ] = "表を別の表に挿入することはできません。ただし、表以外の場所にカーソルを置けば、ドキュメントに表のデータを貼り付けることができます。";
+ Text[ chinese_traditional ] = "表格無法插入其他表格中。但是當游標不在表格中時,您可以將資料貼到文件中。";
Text[ arabic ] = " .";
Text[ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd.";
- Text[ chinese_simplified ] = "当前无法插入任何表格。";
+ Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ korean ] = "표를 삽입하는것이 현재 불가능합니다.";
+ Text[ korean ] = "표 안에 또 다른 표를 삽입할 수는 없으나 커서가 표 안에 놓여있지 않은 한 데이터는 표문서 안으로 삽입할 수 있습니다.";
Text[ turkish ] = "u an tablo eklenemiyor.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Ara no es pot inserir cap taula.";
@@ -175,19 +175,19 @@ InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS
MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTeksten." ;
MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ;
MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ;
- MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kon niet worden gemaakt" ;
- MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el AutoTexto." ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt" ;
+ MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el Texto automtico." ;
MESSAGE [ english_us ] = "AutoText could not be created." ;
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。";
- MESSAGE[ russian ] = " .";
+ MESSAGE[ russian ] = " .";
MESSAGE[ polish ] = "Autotekst nie mg zosta utworzony.";
MESSAGE[ japanese ] = "入力支援できません";
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "無法建立自動圖文集。";
MESSAGE[ arabic ] = " .";
- MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kon niet worden gemaakt";
+ MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt";
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。";
MESSAGE[ greek ] = " .";
- MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들수 없습니다.";
+ MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들지 못했습니다.";
MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin oluturulamad.";
MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
MESSAGE[ catalan ] = "No s'ha pogut crear l'autotext.";
@@ -199,26 +199,26 @@ InfoBox MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR
MESSAGE = "Gewnschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfgung." ;
MESSAGE [ English ] = "Requested clipboard format is not available." ;
MESSAGE [ norwegian ] = "Requested clipboard format is not available." ;
- MESSAGE [ italian ] = "Il formato appunti richiesto non disponibile." ;
+ MESSAGE [ italian ] = "Il formato Appunti richiesto non disponibile." ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Formato solicitado de clipboard n?o est? dispon?vel." ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Formato da rea de transferncia solicitado no se encontra disponvel." ;
MESSAGE [ finnish ] = "Pyydetty leikepydn muoto ei ole kytettviss." ;
MESSAGE [ danish ] = "Det anmodede udskriftsholderformat er ikke tilgngeligt." ;
MESSAGE [ french ] = "Le format de presse-papiers souhait n'est pas disponible." ;
MESSAGE [ swedish ] = "nskat urklippsformat r inte tillgngligt." ;
- MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagd clipboardformaat is niet beschikbaar." ;
- MESSAGE [ spanish ] = "El formato deseado del portapapeles no est disponible." ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar." ;
+ MESSAGE [ spanish ] = "El formato requerido, del portapapeles, no est disponible." ;
MESSAGE [ english_us ] = "Requested clipboard format is not available." ;
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。";
- MESSAGE[ russian ] = " .";
+ MESSAGE[ russian ] = " .";
MESSAGE[ polish ] = "Szukany format schowka jest niedostpny.";
MESSAGE[ japanese ] = "指定のクリップボード書式は使用できません。";
- MESSAGE[ chinese_traditional ] = "所需要的裁剪簿格式不存在。";
+ MESSAGE[ chinese_traditional ] = "請求的剪貼簿格式不存在。";
MESSAGE[ arabic ] = " .";
- MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagd clipboardformaat is niet beschikbaar.";
+ MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar.";
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。";
MESSAGE[ greek ] = " .";
- MESSAGE[ korean ] = "요청된 클립보드 서식은 가능하지 않습니다.";
+ MESSAGE[ korean ] = "요청한 클립보드 서식을 사용할 수 없습니다.";
MESSAGE[ turkish ] = "stenen pano format mevcut deil.";
MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
MESSAGE[ catalan ] = "El format desitjat del porta-retalls no est disponible.";
@@ -235,25 +235,25 @@ QueryBox MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT
MESSAGE [ italian ] = "Il formato dell'area vecchio.\n necessario convertirlo per poter\nsalvare le modifiche apportate\nVolete convertirlo?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato de arquivo da regiao est? desatualizado.\nDeve ser convertido para que se possa gravar modifica??s.\nDeseja convert?-lo?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "O formato do ficheiro est desactualizado.\nDeve ser convertido para que se possam\n guardar as respectivas alteraes.\nDeseja convert-lo?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Osion muoto on vanhentunut.\nSe on muunnettava, jotta\nsit voisi muuttaa.\nMuunnetaanko osio nyt?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Osan muoto on vanhentunut.\nOsa on muunnettava, jotta\nmuutokset voisi tallentaa.\nMuunnetaanko osa nyt?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Omrdets filformat er forldet.\nDet skal konverteres, for at ndringerne kan gemmes.\nVil du konvertere det?" ;
MESSAGE [ french ] = "La section se trouve dans un format prim.\nVous ne pourrrez enregistrer aucune modification \n moins de le convertir.\nVoulez-vous procder la conversion sans plus attendre ?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Omrdet har ett gammalt format.\nDet mste konverteras fr att\nndringar skall kunna sparas.\nVill du konvertera det?" ;
- MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderd formaat.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ;
- MESSAGE [ spanish ] = "El formato del rea no es actual.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea usted convertirlo?" ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ;
+ MESSAGE [ spanish ] = "El formato de la seccin no est actualizado.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea convertirlo?" ;
MESSAGE [ english_us ] = "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? : Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? */
Message = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?";
- Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?";
+ Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?";
Message[ polish ] = "Format obszaru nie jest aktualny.\nObszar musi by skonwertowany, by mona byo zapisa zmiany\n. Skonwertowa go?";
Message[ japanese ] = "この範囲は旧書式にあります。\n変更を保存するには\n書式を変換する必要があります。\n書式変換しますか?";
Message[ chinese_traditional ] = "這個區域的格式是舊的。\n要儲存變更就必須轉換它格式。\n您要轉換它的格式?";
Message[ arabic ] = " .\n \n .\n ";
- Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderd formaat.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?";
+ Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?";
Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?";
Message[ greek ] = " .\n \n .\n ";
- Message[ korean ] = "영역 서식은 오래된 것입니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을\n저장할 수 있습니다.\n 지금 변환 하겠습니까?";
+ Message[ korean ] = "구역의 서식이 오래되었습니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을 저장할 수 있습니다.\n 지금 변환하시겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Blmn format eski.\nDeiikliklerin kaydedilebilmesi n\niin deitirilmesi gerekiyor.\nFormat deitirilsin mi?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "El format de l'rea no s actual.\nS'ha de convertir\nper poder desar les modificacions.\nVoleu convertir-lo?";
@@ -303,11 +303,11 @@ String STR_PRIVATEGRAPHIC
Text [ spanish ] = "Imagen [%PRODUCTNAME Writer]" ;
Text [ english_us ] = "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" ;
Text[ chinese_simplified ] = "图形 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
Text[ polish ] = "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]";
Text[ japanese ] = "図 [%PRODUCTNAME Writer]";
Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ korean ] = "그래픽 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ korean ] = "그림 [%PRODUCTNAME Writer]";
Text[ chinese_traditional ] = "圖形 [%PRODUCTNAME Writer]";
Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
Text[ turkish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]";
@@ -357,7 +357,7 @@ String STR_DDEFORMAT
Text [ spanish ] = "Vnculo DDE" ;
Text [ english_us ] = "DDE link" ;
Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接";
- Text[ russian ] = " DDE";
+ Text[ russian ] = " DDE";
Text[ polish ] = "cza DDE ";
Text[ japanese ] = "DDE リンク";
Text[ chinese_traditional ] = "DDE 捷徑";
@@ -384,3 +384,7 @@ String STR_SW_TEAM_NAMES
+
+
+
+