diff options
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/dochdl/dochdl.src')
-rw-r--r-- | sw/source/ui/dochdl/dochdl.src | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src b/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src index 70a36d81f2ef..089a173f87c8 100644 --- a/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src +++ b/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: dochdl.src,v $ * - * $Revision: 1.33 $ + * $Revision: 1.34 $ * - * last change: $Author: os $ $Date: 2002-11-11 10:56:02 $ + * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:42:59 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -75,12 +75,12 @@ String STR_NOGLOS1 TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Texto Autom?tico para Abrevia??o" ; TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ; - TEXT [ finnish ] = "Automaattinen teksti pikavalinnalle '" ; + TEXT [ finnish ] = "Automaattista teksti pikavalinnalle" ; TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ; TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci '" ; TEXT [ swedish ] = "AutoText till genvgen '" ; TEXT [ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'" ; - TEXT [ spanish ] = "AutoTexto para la abreviatura '" ; + TEXT [ spanish ] = "Texto automtico para la abreviatura '" ; TEXT [ english_us ] = "AutoText for Shortcut '" ; TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '"; TEXT[ russian ] = " '"; @@ -91,7 +91,7 @@ String STR_NOGLOS1 TEXT[ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'"; TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '"; TEXT[ greek ] = " '"; - TEXT[ korean ] = "자동텍 스트 바로가기 '"; + TEXT[ korean ] = "자동 텍스트 바로 가기 '"; TEXT[ turkish ] = "Otomatik metin ksaltmas '"; TEXT[ language_user1 ] = " "; TEXT[ catalan ] = "AutoText per al nom curt '"; @@ -109,7 +109,7 @@ String STR_NOGLOS2 TEXT [ italian ] = "' non trovato." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "' n?o encontrado." ; TEXT [ portuguese ] = "' no localizado." ; - TEXT [ finnish ] = "Kohdetta ' ei lydy." ; + TEXT [ finnish ] = "ei lydy." ; TEXT [ danish ] = "' blev ikke fundet." ; TEXT [ french ] = "' introuvable." ; TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ; @@ -137,25 +137,25 @@ String STR_NO_TABLE Text = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefgt werden. Sie knnen die Daten jedoch einfgen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet." ; Text [ english_us ] = "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."; Text [ norwegian ] = "Inserting a table is impossible now." ; - Text [ italian ] = "Adesso impossibile inserire una tabella." ; + Text [ italian ] = "Impossibile inserire una tabella in un'altra tabella. Tuttavia potete inserire i dati nel documento quando il cursore non posizionato in una tabella." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir a tabela ? agora imposs?vel." ; Text [ portuguese ] = "De momento no possvel inserir a tabela." ; Text [ finnish ] = "Tll hetkell taulukkoa ei voi list" ; Text [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at indstte en tabel" ; - Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau maintenant." ; - Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas vid denna tidpunkt." ; + Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau dans un autre tableau ! Vous pouvez toutefois insrer les donnes tant que le curseur ne se trouve pas dans un tableau." ; + Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas i en annan tabell. Men du kan klistra in data i dokumentet om markren inte r placerad i en tabell." ; Text [ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd." ; - Text [ spanish ] = "Actualmente no se puede insertar ninguna tabla." ; - Text[ chinese_simplified ] = "当前无法插入任何表格。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text [ spanish ] = "No se puede insertar una tabla dentro de otra. Sin embargo, puede pegar los datos en el documento cuando el cursor no est en la tabla." ; + Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "W tym momencie nie moe by wstawiona tabela."; - Text[ japanese ] = "現在、表の挿入はできません。"; - Text[ chinese_traditional ] = "目前無法插入任何表格。"; + Text[ japanese ] = "表を別の表に挿入することはできません。ただし、表以外の場所にカーソルを置けば、ドキュメントに表のデータを貼り付けることができます。"; + Text[ chinese_traditional ] = "表格無法插入其他表格中。但是當游標不在表格中時,您可以將資料貼到文件中。"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd."; - Text[ chinese_simplified ] = "当前无法插入任何表格。"; + Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "표를 삽입하는것이 현재 불가능합니다."; + Text[ korean ] = "표 안에 또 다른 표를 삽입할 수는 없으나 커서가 표 안에 놓여있지 않은 한 데이터는 표문서 안으로 삽입할 수 있습니다."; Text[ turkish ] = "u an tablo eklenemiyor."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Ara no es pot inserir cap taula."; @@ -175,19 +175,19 @@ InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTeksten." ; MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ; MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ; - MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kon niet worden gemaakt" ; - MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el AutoTexto." ; + MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt" ; + MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el Texto automtico." ; MESSAGE [ english_us ] = "AutoText could not be created." ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。"; - MESSAGE[ russian ] = " ."; + MESSAGE[ russian ] = " ."; MESSAGE[ polish ] = "Autotekst nie mg zosta utworzony."; MESSAGE[ japanese ] = "入力支援できません"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "無法建立自動圖文集。"; MESSAGE[ arabic ] = " ."; - MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kon niet worden gemaakt"; + MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt"; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。"; MESSAGE[ greek ] = " ."; - MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들수 없습니다."; + MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들지 못했습니다."; MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin oluturulamad."; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; MESSAGE[ catalan ] = "No s'ha pogut crear l'autotext."; @@ -199,26 +199,26 @@ InfoBox MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR MESSAGE = "Gewnschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfgung." ; MESSAGE [ English ] = "Requested clipboard format is not available." ; MESSAGE [ norwegian ] = "Requested clipboard format is not available." ; - MESSAGE [ italian ] = "Il formato appunti richiesto non disponibile." ; + MESSAGE [ italian ] = "Il formato Appunti richiesto non disponibile." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Formato solicitado de clipboard n?o est? dispon?vel." ; MESSAGE [ portuguese ] = "Formato da rea de transferncia solicitado no se encontra disponvel." ; MESSAGE [ finnish ] = "Pyydetty leikepydn muoto ei ole kytettviss." ; MESSAGE [ danish ] = "Det anmodede udskriftsholderformat er ikke tilgngeligt." ; MESSAGE [ french ] = "Le format de presse-papiers souhait n'est pas disponible." ; MESSAGE [ swedish ] = "nskat urklippsformat r inte tillgngligt." ; - MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagd clipboardformaat is niet beschikbaar." ; - MESSAGE [ spanish ] = "El formato deseado del portapapeles no est disponible." ; + MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar." ; + MESSAGE [ spanish ] = "El formato requerido, del portapapeles, no est disponible." ; MESSAGE [ english_us ] = "Requested clipboard format is not available." ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。"; - MESSAGE[ russian ] = " ."; + MESSAGE[ russian ] = " ."; MESSAGE[ polish ] = "Szukany format schowka jest niedostpny."; MESSAGE[ japanese ] = "指定のクリップボード書式は使用できません。"; - MESSAGE[ chinese_traditional ] = "所需要的裁剪簿格式不存在。"; + MESSAGE[ chinese_traditional ] = "請求的剪貼簿格式不存在。"; MESSAGE[ arabic ] = " ."; - MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagd clipboardformaat is niet beschikbaar."; + MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar."; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。"; MESSAGE[ greek ] = " ."; - MESSAGE[ korean ] = "요청된 클립보드 서식은 가능하지 않습니다."; + MESSAGE[ korean ] = "요청한 클립보드 서식을 사용할 수 없습니다."; MESSAGE[ turkish ] = "stenen pano format mevcut deil."; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; MESSAGE[ catalan ] = "El format desitjat del porta-retalls no est disponible."; @@ -235,25 +235,25 @@ QueryBox MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT MESSAGE [ italian ] = "Il formato dell'area vecchio.\n necessario convertirlo per poter\nsalvare le modifiche apportate\nVolete convertirlo?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato de arquivo da regiao est? desatualizado.\nDeve ser convertido para que se possa gravar modifica??s.\nDeseja convert?-lo?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "O formato do ficheiro est desactualizado.\nDeve ser convertido para que se possam\n guardar as respectivas alteraes.\nDeseja convert-lo?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Osion muoto on vanhentunut.\nSe on muunnettava, jotta\nsit voisi muuttaa.\nMuunnetaanko osio nyt?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Osan muoto on vanhentunut.\nOsa on muunnettava, jotta\nmuutokset voisi tallentaa.\nMuunnetaanko osa nyt?" ; MESSAGE [ danish ] = "Omrdets filformat er forldet.\nDet skal konverteres, for at ndringerne kan gemmes.\nVil du konvertere det?" ; MESSAGE [ french ] = "La section se trouve dans un format prim.\nVous ne pourrrez enregistrer aucune modification \n moins de le convertir.\nVoulez-vous procder la conversion sans plus attendre ?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Omrdet har ett gammalt format.\nDet mste konverteras fr att\nndringar skall kunna sparas.\nVill du konvertera det?" ; - MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderd formaat.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ; - MESSAGE [ spanish ] = "El formato del rea no es actual.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea usted convertirlo?" ; + MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ; + MESSAGE [ spanish ] = "El formato de la seccin no est actualizado.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea convertirlo?" ; MESSAGE [ english_us ] = "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? : Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? */ Message = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ; Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?"; - Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?"; + Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?"; Message[ polish ] = "Format obszaru nie jest aktualny.\nObszar musi by skonwertowany, by mona byo zapisa zmiany\n. Skonwertowa go?"; Message[ japanese ] = "この範囲は旧書式にあります。\n変更を保存するには\n書式を変換する必要があります。\n書式変換しますか?"; Message[ chinese_traditional ] = "這個區域的格式是舊的。\n要儲存變更就必須轉換它格式。\n您要轉換它的格式?"; Message[ arabic ] = " .\n \n .\n "; - Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderd formaat.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?"; + Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?"; Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?"; Message[ greek ] = " .\n \n .\n "; - Message[ korean ] = "영역 서식은 오래된 것입니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을\n저장할 수 있습니다.\n 지금 변환 하겠습니까?"; + Message[ korean ] = "구역의 서식이 오래되었습니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을 저장할 수 있습니다.\n 지금 변환하시겠습니까?"; Message[ turkish ] = "Blmn format eski.\nDeiikliklerin kaydedilebilmesi n\niin deitirilmesi gerekiyor.\nFormat deitirilsin mi?"; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "El format de l'rea no s actual.\nS'ha de convertir\nper poder desar les modificacions.\nVoleu convertir-lo?"; @@ -303,11 +303,11 @@ String STR_PRIVATEGRAPHIC Text [ spanish ] = "Imagen [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ english_us ] = "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text[ chinese_simplified ] = "图形 [%PRODUCTNAME Writer]"; - Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; + Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ polish ] = "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ japanese ] = "図 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; - Text[ korean ] = "그래픽 [%PRODUCTNAME Writer]"; + Text[ korean ] = "그림 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ chinese_traditional ] = "圖形 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] "; Text[ turkish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]"; @@ -357,7 +357,7 @@ String STR_DDEFORMAT Text [ spanish ] = "Vnculo DDE" ; Text [ english_us ] = "DDE link" ; Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接"; - Text[ russian ] = " DDE"; + Text[ russian ] = " DDE"; Text[ polish ] = "cza DDE "; Text[ japanese ] = "DDE リンク"; Text[ chinese_traditional ] = "DDE 捷徑"; @@ -384,3 +384,7 @@ String STR_SW_TEAM_NAMES + + + + |