summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-07-17 12:12:19 +0000
committerJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-07-17 12:12:19 +0000
commitbece59515cc391a4a8f22fbde77f36a92795809a (patch)
tree426f7ebe8e8f30931b63ff25734119331392b1bd /readlicense_oo
parent31f4a9a18112b5d70cce52f5a15c0820a6a21570 (diff)
INTEGRATION: CWS mergerc3 (1.6.2); FILE MERGED
2003/07/16 17:01:27 ihi 1.6.2.1: rc-3 merge all languages
Diffstat (limited to 'readlicense_oo')
-rwxr-xr-xreadlicense_oo/docs/readme/readme.xrm2606
1 files changed, 2191 insertions, 415 deletions
diff --git a/readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm b/readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm
index bd6a3df7bf83..2f50d47e51df 100755
--- a/readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm
+++ b/readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm
@@ -6,11 +6,33 @@
<Text id="a" xml:lang="en-US">Welcome</Text>
<Text id="a" xml:lang="cs">Vítejte</Text>
<Text id="a" xml:lang="sk">Vitajte</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Καλώς ήρθατε</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Welkom</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Bienvenue</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Tervetuloa</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Velkommen</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">欢迎</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">歡迎</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">مرحباً</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Willkommen</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Benvinguts</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Welcome</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Bem-vindo!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Добро пожаловать</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Bienvenido</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Benvenuti</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Välkommen</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Witamy</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Welcome</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">ようこそ</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">환영합니다</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Hoşgeldiniz</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Welcome</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Last updated 2003 June 23</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Poslední změna: 23. června 2003</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Posledná zmena: 23. júna 2003</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Last updated 2003 June 23</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Last updated 2003 June 23</Text>
<Text id="a" xml:lang="pt">Last updated 2003 June 23</Text>
<Text id="a" xml:lang="ru">Last updated 2003 June 23</Text>
<Text id="a" xml:lang="el">Last updated 2003 June 23</Text>
@@ -32,11 +54,12 @@
<Text id="a" xml:lang="he">Last updated 2003 June 23</Text>
<Text id="a" xml:lang="ca">Last updated 2003 June 23</Text>
<Text id="a" xml:lang="th">Last updated 2003 June 23</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Last updated 2003 June 23</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A3" style="H1">
<Text id="a" xml:lang="en-US">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">OpenOffice.org 1.1 README</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">OpenOffice.org 1.1 README</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
<Text id="a" xml:lang="pt">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
<Text id="a" xml:lang="ru">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
<Text id="a" xml:lang="el">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
@@ -58,71 +81,298 @@
<Text id="a" xml:lang="he">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
<Text id="a" xml:lang="ca">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
<Text id="a" xml:lang="th">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">OpenOffice.org 1.1 ReadMe</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A4">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">For latest updates to this readme file, see </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Aktuální verzi tohoto souboru v češtině naleznete na </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Aktuálnu verziu tohto súboru v slovenčine nájdete na </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
- <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">cs.openoffice.org/README.html</Text>
- <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">sk.openoffice.org/README.html</Text>
- <Text id="empty" xml:lang="en-US"/>
- <Text id="empty" xml:lang="cs"/>
- <Text id="empty" xml:lang="sk"/>
- </Paragraph>
- <Paragraph id="A5" style="H2">
- <Text id="a" xml:lang="en-US">Dear User</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Vážení uživatelé,</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">For latest updates to this readme file, see</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/readme.html</Text>
+ <Text id="empty" xml:lang="en-US"/><Text id="empty" xml:lang="cs"/><Text id="empty" xml:lang="sk"/><Text id="a" xml:lang="en-US">Dear User</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Dear User</Text>
<Text id="a" xml:lang="sk">Vážení užívatelia,</Text>
- <Text id="empty" xml:lang="en-US"/><Text id="a" xml:lang="en-US">Dear User</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Αγαπητέ χρήστη</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Sehr geehrte Anwenderin, sehr geehrter Anwender,</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Chère utilisatrice, cher utilisateur,</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Hyvä käyttäjä</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Kære bruger</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">尊敬的使用者,</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">尊敬的使用者,</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Dear User</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Sehr geehrte Anwenderin, sehr geehrter Anwender,</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Dear User</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Dear User</Text>
+ <Text id="empty" xml:lang="en-US"/><Text id="a" xml:lang="en-US">Dear User</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A6">
<Text id="a" xml:lang="en-US">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">tento soubor obsahuje důležité informace o kancelářském balíku OpenOffice.org 1.1. Přečtěte si, prosím, tyto informace, než s ním začnete pracovat.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Tento súbor obsahuje dôležité informácie o kancelárskom balíku OpenOffice.org 1.0. Prečítajte si, prosím, tieto informácie skôr než začnete pracovať.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Αυτό το αρχείο περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα. Διαβάστε αυτές τις πληροφορίες πολύ προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">dit bestand bevat belangrijke informatie over het programma. Lees dit bestand zorgvuldig door voordat u met het programma gaat werken!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Le présent fichier contient des informations importantes sur le programme. Veuillez les lire attentivement avant de vous mettre au travail !</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Tässä tiedostossa on tärkeitä tietoja tästä ohjelmasta. Lue tiedot huolellisesti ennen töiden aloittamista.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">denne fil indeholder vigtige anvisninger om programmet. Læs anvisningerne grundigt igennem, før du begynder arbejdet!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">这个文件包含有关程序的重要提示说明。请在操作之前仔细阅读这些提示说明!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">這個檔案包含關於程式的重要提示說明。請在操作之前仔細閱讀這些提示說明!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">diese Datei enthält wichtige Hinweise zum Programm. Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Arbeit beginnen</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">В этом документе содержится важная информация о программе. Прочитайте его внимательно перед началом работы.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Este archivo contiene información importante relativa al programa. Léalo atentamente antes de iniciar el trabajo. </Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">questo documento contiene informazioni importanti relative al programma. Vi preghiamo di leggere attentamente queste avvertenze prima di cominciare il lavoro!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">den här filen innehåller viktig information om programmet. Läs igenom den här informationen noggrant innan du börjar arbeta!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">W tym pliku znajdują się ważne informacje dotyczące tego programu. Uważnie je przeczytaj, zanim przystąpisz do pracy.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">このファイルではご使用にあたっての注意点を述べています。ご使用になる前に、以下の情報を必ずお読みください。</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">이 파일에는 프로그램에 대한 중요한 참고 사항이 수록되어 있습니다. 작업을 시작하기 전에 이 참고 사항을 주의깊게 읽어보시가 바랍니다!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Bu dosya bu program hakkında önemli bilgiler içermektedir. Lütfen çalışmaya başlamadan önce bu bilgileri çok dikkatli bir şekilde okuyunuz.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">This file contains important information about this program. Please read this information very carefully before starting work.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A7">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Komunita OpenOffice.org, která je odpovědná za vývoj tohoto produktu, vás zve a vítá do svého středu. Jako nový uživatel se můžete podívat na české domovské stránky projektu na </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Komunita OpenOffice.org, ktorá je zodpovedná za vývoj tohto produktu, vás pozýva a víta do svojho stredu. Ako nový užívateľ sa môžete pozrieť na slovenské domovské stránky projektu na </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html </Text>
- <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">oo-cs.sf.net. </Text>
- <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">oo-sk.linux.sk. </Text>
- <Text id="c" xml:lang="en-US">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project. </Text>
- <Text id="c" xml:lang="cs">Přečtěte si také, prosím, informace, jak se zapojit do projektu OpenOffice.org.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="sk">Prečítajte si tiež prosím informácie, ako sa zapojiť do projektu OpenOffice.org.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">The OpenOffice.org community, responsible for the development of this product, would like to invite you to participate as a community member. As a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user information at</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html </Text>
+ <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org/about_us/introduction.html</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="en-US">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project. </Text>
+ <Text id="c" xml:lang="cs">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sk">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="el">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="nl">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fr">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fi">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="da">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-CN">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-TW">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ar">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="he">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ca">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="hi-IN">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ru">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="es">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="it">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sv">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pl">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt-BR">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ja">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ko">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="tr">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="th">Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org project.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Error">
<Paragraph id="B1" style="H2" os="none">
<Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="de">Fehlerbericht-Programm</Text>
<Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="en-US">Error Report Tool</Text>
- <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="cs">Nástroj pro oznamování chyb</Text>
- <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="sk">Nástroj pre oznamovanie chýb</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="cs">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="sk">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="el">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="nl">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="fr">Outil de rapport d&apos;erreur</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="fi">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="da">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="zh-CN">错误报告程序</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="zh-TW">錯誤報告程式</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="ar">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="he">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="ca">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="hi-IN">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="pt">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="ru">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="es">Programa de informe de errores</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="it">Programma di notifica errori</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="sv">Felrapporteringsverktyg</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="pl">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="pt-BR">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="ja">エラーレポートツール</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="ko">오류 보고 툴</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="tr">Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdfsd432re342r" xml:lang="th">Error Report Tool</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B2" os="none">
<Text id="ertert3434534" xml:lang="de">Das Fehlerbericht-Programm startet automatisch, sobald ein Programmabsturz auftritt. Sollte das Programm in eine Endlosschleife geraten und weder auf Mauseklicks noch auf Tastatureingaben reagieren, kann das Fehlerbericht-Programm auch manuell gestartet werden.</Text>
<Text id="ertert3434534" xml:lang="en-US">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
- <Text id="ertert3434534" xml:lang="cs">Při chybě programu se automaticky spustí Nástroj pro oznamování chyb. Pokud se program zacyklí a nereaguje na klávesy ani myš, můžete spustit Nástroj pro oznamování chyb ručně.</Text>
- <Text id="ertert3434534" xml:lang="sk">Pri chybe programu sa automaticky spustí Nástroj pre oznamovanie chýb. V prípade, že sa program zacyklí a nereaguje na klávesnicu a ani myš, môžete spustiť Nástroj pre oznamovanie chýb tiež ručne.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="cs">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="sk">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="el">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="nl">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="fr">L&apos;outil de rapport d&apos;erreur démarre automatiquement suite aux plantages du programme. Si le programme devait se retrouver dans une boucle infinie et ne plus réagir aux clics de souris ou aux touches du clavier, vous pouvez lancer l&apos;outil de rapport d&apos;erreur manuellement.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="fi">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="da">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="zh-CN">如果程序发生严重错误,错误报告程序就会自动启动。如果程序无法运作,对鼠标及键盘输入毫无反应,您可以手工启动错误报告程序。</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="zh-TW">如果程式發生嚴重錯誤,錯誤報告程式就會自動啓動。如果此程式無法正常運作,對滑鼠和鍵盤輸入毫無反應,您可以手動啟動錯誤報告程式。</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ar">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="he">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ca">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="hi-IN">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pt">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ru">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="es">El programa de informe de errores se inicia automáticamente cuando un programa falla. Si el programa entra en un bucle sin fin, no respondiendo a las pulsaciones de ratón ni a las de teclas, puede iniciar el programa de informe de errores manualmente.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="it">Il programma di notifica errori si avvia automaticamente quando si verifica un crash. Se il programma cade in un loop, di modo che non reagisce al clic del mouse oppure al comando dei tasti, potete avviare il programma di notifica errori anche manualmente.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="sv">Felrapporteringsverktyget startar automatiskt om programmet kraschar. Om programmet går in i en oändlig slinga och inte reagerar när du klickar med musen eller använder tangentbordet kan du även starta felrapporteringsverktyget manuellt.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pl">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pt-BR">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ja">プログラムの障害が起こると、エラーレポートツールが自動的に起動します。プログラムが永久ループに入ってしまい、マウスクリックやキーボード操作でプログラムが反応しないときは、手動でエラーレポートツールを起動することもできます。</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ko">프로그램이 다운된 경우 오류 보고 툴이 자동으로 시작됩니다. 프로그램이 무한 반복되어 마우스를 클릭해도 키를 눌러도 응답이 없는 경우에는 오류 보고 툴을 수동으로 시작할 수도 있습니다.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="tr">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="th">The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B2b" os="none">
<Text id="ertert3434534" xml:lang="de">Das Fehlerbericht-Programm sammelt alle notwendigen Informationen, die den Softwareentwicklern helfen können Ihren Programmcode zu verbessern, so dass dieser Fehler in späteren Versionen vielleicht vermieden werden kann. Bitte helfen Sie uns unsere Software zu verbessern und senden Sie uns die generierten Fehlerberichte per E-Mail.</Text>
<Text id="ertert3434534" xml:lang="en-US">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
- <Text id="ertert3434534" xml:lang="cs">Nástroj pro oznamování chyb shromáždí všechny informace, které vývojářům pomohou opravit chybu, aby se v dalších verzích již nevyskytovala. Prosíme, pomožte nám vylepšovat software a pošlete vygenerovanou zprávu o chybě.</Text>
- <Text id="ertert3434534" xml:lang="sk">Nástroj pre oznamovanie chýb zhromždí všetky informácie, ktoré pomôžu vývojárom odstrániť chybu, aby sa už v ďalších verziách nevyskytovala. Prosíme, pomôžte nám vylepšovať software a pošlite nám vygenerovanú správu o chybe.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="cs">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="sk">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="el">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="nl">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="fr">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="fi">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="da">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="zh-CN">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="zh-TW">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ar">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="he">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ca">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="hi-IN">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pt">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ru">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="es">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="it">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="sv">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pl">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pt-BR">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ja">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ko">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="tr">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="th">The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report by e-mail.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B2c" os="none">
<Text id="ertert3434534" xml:lang="de">Sun Microsystems hat sich der Achtung Ihrer Online-Privatsphäre verschrieben und sichert Ihnen den sicheren Umgang mit jeglichen personenrelevanten Daten an, die Sie uns mitteilen. Bitte beachten Sie auch unser Statement unter: http://www.sun.com/privacy/ bezüglich der Vertraulichkeit Ihrer Onlinedaten bei Sun Microsystems.</Text>
<Text id="ertert3434534" xml:lang="en-US">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
- <Text id="ertert3434534" xml:lang="cs">Sun Microsystems se zavazuje dodržovat vaše soukromí a chápe vaši potřebu ochrany a správy jakýchkoliv osobních informací, které poskytujete. Přečtěte si prohlášení o ochraně vašich osobních údajů na adrese http://www.sun.com/privacy/.</Text>
- <Text id="ertert3434534" xml:lang="sk">Sun Microsystems sa zaväzuje dodržiavať vaše súkromie a chápe vašu potrebu ochrany a spravovania akýchkoľvek osobných informácií, ktoré poskytujete. Prečítajte si prehlásenie o ochrane vašich osobných údajov na adrese http://www.sun.com/privacy/.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="cs">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="sk">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="el">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="nl">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="fr">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="fi">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="da">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="zh-CN">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="zh-TW">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ar">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="he">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ca">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="hi-IN">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pt">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ru">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="es">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="it">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="sv">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pl">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="pt-BR">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ja">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="ko">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="tr">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
+ <Text id="ertert3434534" xml:lang="th">Sun Microsystems is committed to respecting your online privacy and recognizes your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information you share with us. See the statement at http://www.sun.com/privacy/ on your online data privacy at Sun Microsystems.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B3" style="H3" os="none">
<Text id="sdf3e3" xml:lang="de">Bekannte Einschränkungen des Fehlerbericht-Programms in OpenOffice.org </Text>
<Text id="sdf3e3" xml:lang="en-US">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
- <Text id="sdf3e3" xml:lang="cs">Známá omezení Nástroje pro oznamování chyb OpenOffice.org </Text>
- <Text id="sdf3e3" xml:lang="sk">Známe obmedzenia Nástroja pre oznamovanie chýb OpenOffice.org </Text>
+ <Text id="sdf3e3" xml:lang="cs">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
+ <Text id="sdf3e3" xml:lang="sk">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
<Text id="sdf3e3" xml:lang="pt">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
<Text id="sdf3e3" xml:lang="ru">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
<Text id="sdf3e3" xml:lang="el">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
@@ -144,12 +394,13 @@
<Text id="sdf3e3" xml:lang="he">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
<Text id="sdf3e3" xml:lang="ca">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
<Text id="sdf3e3" xml:lang="th">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
+ <Text id="sdf3e3" xml:lang="hi-IN">Known Limitations of the Error Report Tool for OpenOffice.org</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B4" os="none">
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="de">Die folgenden Einschränkungen sind nur gültig für OpenOffice.org. Bitte lesen die diese Informationen sehr genau durch.</Text>
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="en-US">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
- <Text id="sdf3sd2" xml:lang="cs">Následující omezení platí jen pro OpenOffice.org. Prosíme, pečlivě si informace pročtěte.</Text>
- <Text id="sdf3sd2" xml:lang="sk">Následujúce obmedzenia platia len pre OpenOffice.org. Prosíme, dôkladne si tieto informácie prečítajte.</Text>
+ <Text id="sdf3sd2" xml:lang="cs">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
+ <Text id="sdf3sd2" xml:lang="sk">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="pt">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="ru">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="el">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
@@ -172,87 +423,371 @@
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="ca">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
<Text id="sdf3sd2" xml:lang="th">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
>>>>>>> 1.4.4.1
+ <Text id="sdf3sd2" xml:lang="hi-IN">The following limitations are only valid for OpenOffice.org. Please read this information very carefully.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B5Win" os="none" gui="WNT">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Microsoft Outlook Express oder Microsoft Outlook muss auf Ihrem System installiert und muss als Standard (MAPI) E-Mail Programm konfiguriert sein, um Fehlerberichte senden zu können. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 und Netscape 6.x können Fehlerberichte nicht senden und geben keine Fehlermeldung aus.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Abyste mohli odesílat hlášení o chybách, musíte mít nainstalován a nastaven jako standardní (MAPI) e-mailový klient Microsoft Outlook Express nebo Microsoft Outlook. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 a Netscape 6.x chybně odesílá vytvořenou zprávu a nezobrazí žádné hlášení o chybě.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Aby ste mohli odosielať hlásenia o chybách, musíte mať nainštalovaný a nastavený ako východzí (MAPI) e-mailový klient Microsoft Outlook Express alebo Microsoft Outlook. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 a Netscape 6.x nesprávne odosiela vytvorenú správu a nezobrazí hlásenie o chybe.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">You need Microsoft Outlook Express or Microsoft Outlook installed and configured as your default (MAPI) e-mail client to send these error messages. Mozilla 1.0, 1.2, 1.3 and Netscape 6.x do not send the created error message correctly and will not display any error message.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B5Unix" os="none" gui="UNX">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Sie müssen das Programm SendMail auf Ihrem System installiert und konfiguriert haben.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Musíte mít nainstalován a nastaven SendMail.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Musíte mať nainštalovaný a nastavený SendMail.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Le programme SendMail doit être installé et configuré sur votre système.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">您需要在系统内安装并配置好 Sendmail 。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">您需要在系統内安裝並配置好 SendMail 。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Debe tener el programa SendMail instalado y configurado en el sistema.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">SendMail dev&apos;essere installato e configurato sul sistema.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Du måste ha SendMail-programmet installerat and konfigurerat i ditt system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">システムに SendMail をインストールし、構成する必要があります。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">SendMail 프로그램이 시스템에 설치 및 설정되어 있어야 합니다.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">You need to have SendMail installed and configured on your system.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B6u" style="H3" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Starten des Fehlerbericht-Programms</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">Starting the Error Report Tool</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Spuštění Nástroje pro oznamování chyb</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Spúšťanie Nástroja pre oznamovanie chýb</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Démarrage de l&apos;outil de rapport d&apos;erreur</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">启动错误报告程序</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">啓動錯誤報告程式</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Inicio del programa de informe de errores</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">Avvio del programma di notifica errori</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">エラーレポートツールの起動</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">오류 보고 툴 시작</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">Starting the Error Report Tool</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">Starting the Error Report Tool</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B6" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Bei den meisten Programmabstürzen wird das Fehlerbericht-Programm automatisch gestartet. Sollte das Programm hängen bleiben und das Fehlerbericht-Programm nicht automatisch starten, dann können Sie das Fehlerbericht-Programm auch manuell starten. Wechseln Sie in das OpenOffice.org-Programmverzeichnis und starten Sie die Datei 'crashrep.exe'.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually:
-Go to the OpenOffice.org program folder and start the 'crashrep.exe' file.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Při většině chyb programu se Nástroj pro oznamování chyb spustí automaticky. Avšak pokud program nereaguje a nástroj se automaticky nespustí, musíte jej spustit ručne:
-V adresáři OpenOffice.org spusťte soubor 'crashrep.exe'.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Pri väčšine chýb sa Nástroj pre oznamovanie chýb spustí automaticky. Ale keď program nereaguje a nástroj sa automaticky nespustí, musíte ho spustiť ručne:
-V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the 'crashrep.exe' file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually: Go to the OpenOffice.org program folder and start the &apos;crashrep.exe&apos; file.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B7u" style="H3" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Vervollständigen des Berichtes</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">Completing the Report</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Doplnění zprávy</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Doplnenie správy</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Finalisation du rapport</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">完成错误报告</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">完成錯誤報告</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Finalización del informe</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Avsluta rapporten</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">レポートの完了</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">보고 완료</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">Completing the Report</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">Completing the Report</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B7" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Im Hauptdialog des Fehlerbericht-Programms können Sie detaillierte Informationen eingeben, die unseren Softwareentwicklern bei der Eingrenzung des Problems vielleicht hilfreich sein können. Bitte geben Sie solche Informationen an, wenn der Fehler z.B. nur nach einer Änderung Ihrer Hard- oder Softwareumgebung auftritt, oder wenn Sie beispielsweise auf einer Schaltfläche geklickt haben.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">V hlavním okně Nástroje pro oznamování chyb můžete zadat doplňující informace, které vývojářům pomohou odhalit chybu. Například, pokud chyba nastala po změně v hardwaru či softwaru, nebo po kliknutí na tlačítko, uveďte prosím tyto informace.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">V hlavnom okne Nástroja pre oznamovanie chýb môžete zadať doplňujúce informácie, ktoré pomôžu vývojárom odhaliť chybu. Napríklad, to že chyba nastala pri výmene hardwaru alebo softwaru, resp. po kliknutí na tlačítko, uveďte prosím tieto informácie.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">La boîte de dialogue principale de l&apos;outil de rapport d&apos;erreur permet la saisie de détails supplémentaires qui pourront aider les développeurs à localiser l&apos;erreur en question. Il pourra par exemple s&apos;agir d&apos;informations concernant d&apos;éventuelles modifications au niveau de votre matériel ou de votre environnement logiciel, ou encore de la dernière opération effectuée avant le plantage (clic sur un bouton, etc.).</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">在错误报告程序的主对话方框内,您能够输入详细的信息,这些信息可能会帮助我们的软件开发人员更容易找到发生错误的原因。请您也附加其他引发错误的信息,例如系统硬件设备的更动或软件环境的变化,或按击某一个按钮等说明。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">在錯誤報告程式的主對話方塊内,您能夠輸入詳細的資訊,這些資訊可能會幫助我們的軟體開發者更容易找到發生錯誤的原因。請您也附加其他引發錯誤的資訊,例如系統硬體設備變更或軟體環境變化,或按一下某一個按鈕等說明。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">En el diálogo principal del programa de informe de errores puede introducir información adicional que puede ayudar a nuestros desarrolladores a localizar el error. Por ejemplo, si el error se produce sólo al cambiar el entorno del hardware o software, o después de pulsar un botón determinado. Incluya este tipo de información.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">Nella finestra di dialogo del programma di notifica errori potete indicare informazioni aggiuntive utili agli sviluppatori per identificare gli errori. Indicate ogni tipo di informazione rilevante, ad esempio se l&apos;errore si verifica dopo aver modificato l&apos;ambiente dell&apos;hardware o del software oppure dopo aver fatto clic su un pulsante.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">I huvuddialogrutan i felrapporteringsverktyget kan du lägga till information som kan hjälpa våra utvecklare att hitta felet. Det kan till exempel vara information om att felet bara uppstår när något har ändrats i din maskinvaru- eller programvarumiljö eller när du har klickat på en knapp.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">エラーレポートツールのメインダイアログに、開発者がエラーをローカライズする際に役立つ追加情報を入力することができます。たとえば、エラーが発生するのは、ハードウェアまたはソフトウェアを変更した後のみとか、ボタンをクリックする発生するという情報です。このような情報の入力をお願いします。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">오류 보고 툴의 주 대화 상자에서 추가 정보를 입력할 수 있습니다. 이 정보는 개발자가 문제의 원인을 제한하는데 도움을 줄 수 있습니다. 예를 들어, 오류가 하드웨어나 소프트웨어 환경의 변경 이후에만 발생되고 있다거나, 아니면 버튼을 클릭할 경우에 발생하는등의 정보를 실어주십시오.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help our developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B8u" style="H3" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Senden des Fehlerberichts per E-Mail</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">Sending the Error Report by E-mail</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Odeslání zprávy o chybě e-mailem</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Odosielanie správy o chybe e-mailom</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">Sending the Error Report by E-mail</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">Sending the Error Report by E-mail</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B8" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Das Fehlerbericht-Programm benutzt Ihren System E-Mail-Programm, um Fehlerberichte zu senden. Optional können Sie einen Text eingeben der uns hilft den Kontext, in dem das Problem aufgetreten ist, nachzuvollziehen. </Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">The Error Report Tool uses your system's e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Nástroj pro oznamování chyb používá k odesílání zpráv aplikaci vašeho systému. Můžete také zadat vysvětlující text, který pomůže v odhalování chyby programu. Poté klikněte na tlačítko Odeslat.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Nástroj pre oznamovanie chýb používa pre odosielanie správ aplikáciu vášho systému. Môžete tiež zadať vysvetľujúci text, ktorý pomôže pri odhaľovaní chyby v programe. Potom kliknite na tlačítko Odoslať.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">The Error Report Tool uses your system&apos;s e-mail application to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B8b" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Sie können sich entscheiden, ob Sie auf Fragen antworten möchten, die unsere Softwareentwickler vielleicht zu dem von Ihnen gemeldeten Problem haben. Markieren Sie das Feld, um uns zu erlauben, mit Ihnen Kontakt aufzunehmen, sollten weitere Informationen benötigt werden. Der Standard für dieses Feld ist nicht markiert, so dass Sie keine E-Mail von uns erhalten werden.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us. </Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Pokud budete chtít, můžete vývojářům zodpovědět případné dotazy ohledně chyby. Dovolíte-li nám kontaktovat vás e-mailem v případě potřeby doplňujících informací, zaškrtněte prosím políčko. Standardně tato volba není zaškrtnuta, takže od nás nedostanete žádný e-mail.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">V prípade že budete mať záujem odpovedať vývojárom na prípadné otázky ohľadne danej chyby, môžete dovoliť im kontaktovať vás e-mailom v prípade že budú potrebné doplňujúce informácie. Štandardne je táto možnosť vypnutá, takže od nás nedostanete žiadny email.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Il se pourrait que nos développeurs aient besoin de détails supplémentaires concernant les rapports d&apos;erreur. À vous de décider si vous souhaitez répondre à leurs questions : dans ce cas, cochez la case nous autorisant à vous contacter par e-mail (cette case n&apos;est normalement pas cochée afin d&apos;éviter toute prise de contact non autorisée).</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">您可以考虑是否愿意回答我们的软件开发人员针对您寄送的错误报告提出相关的问题。如果您同意我们直接和您联络,请选择这个选项。一般此选项没有被选用,因此您不会收到我们的电子邮件。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">您可以考慮是否願意回答我們的軟體開發者針對您寄送的錯誤報告提出相關的問題。若您同意我們直接和您聯絡,請選取這個欄位。此欄位一般沒有被選取,因此您不會收到我們的電子郵件。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Usted decide si responder a las posibles preguntas que puedan tener nuestros desarroladores acerca del fallo comunicado. Si decide permitirnos ponernos en contacto con Usted por correo-e en el caso de requerir información adicional, marque la casilla de verificacion. Esta casilla no está marcada de manera predeterminada, lo que significa que a no ser que la marque no recibirá ningún mensaje nuestro. </Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">Se siete disposti a rispondere ad eventuali domande degli sviluppatori sui problemi riscontrati, contrassegnate la casella di controllo che ci autorizza a contattarvi. Nell&apos;impostazione predefinita la casella non è contrassegnata.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Du kan välja att svara på frågor som våra utvecklare kan ha om det rapporterade felet. Markera kryssrutan om vi får lov att kontakta dig per e-post om vi skulle behöva mer information. Standardinställningen är att den här rutan inte är markerad så att du inte får någon e-post från oss.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">報告されたエラーに関して開発者からの質問がある場合、回答をするかどうかを選択します。追加情報が必要な際にこちらから E-mail で連絡をしてもよい場合は、チェックボックスをマークしてください。デフォルトではボックスはマークされておらず、弊社からの E-mail を受け取ることはありません。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">보고된 문제점에 관해 프로그램 개발자가 추가 정보를 필요로 하는 경우 전자 메일로 문제점에 관해 질문할 수도 있습니다. 이 경우 답변을 할지 선택할 수 있습니다. 연락을 허용하신다면 확인란에 표시해주십시오. 기본 상자는 표시되지 않으므로 전자 메일을 받지 않습니다.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">You may choose to respond to questions that our developers may have about the reported error. Mark the check box if you will allow us to contact you by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail from us.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B8c" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Hinweis: Sie erhalten keine Antwort auf einen Fehlerreport. Wenn Sie Support benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Supportportal im Internet.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Poznámka: Na své oznámení chyby neodržíte odpověď. Pokud potřebujete pomoc, navštivte prosím naši Podporu na Internetu.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Poznámka: Na takéto oznámenie nedostanete odpoveď. V prípade, že potrebujete pomoc, navštívte našu podporu na Internete.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Remarque : nous ne répondons pas aux rapports d&apos;erreur. Pour toute question d&apos;ordre technique, connectez-vous à notre portail de support sur Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">提示:您不会从我们得到关于错误报告的答复。如果您需要技术支持,请访问我们的技术支持网站。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">提示:您不會從我們得到關於錯誤報告的答覆。如果您需要技術支援,請訪問我們的支援網站。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Tenga en cuenta: No se obtiene respuesta del informe de errores. Si necesita asesoramiento visite el portal de asistencia en Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">Avvertenza: questo servizio non include una risposta a una notifica di errore. Per un&apos;assistenza tecnica rivolgetevi al Servizio di Assistenza Clienti su Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Obs.: Du får inget svar på din felrapport. Om du behöver support kan du besöka vår supportportal på Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">注: エラーレポートの回答を受け取ることはできません。サポートが必要な場合は、インターネットでサポートフォーラムをご利用ください。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">참고: 오류 보고에 대해 회신을 받지 않습니다. 지원이 필요한 경우 인터넷에 있는 Support Portal을 방문해주십시오.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">Please note: You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit our Support Portal on the Internet.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B9u" style="H3" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Welche Daten werden gesendet?</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">What Data is Sent?</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Jaká data se odesílají?</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Aké dáta sú odosielané?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Données transmises</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">寄送信息的范围</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">所寄送的資料範圍</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">Datos transmitidos</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">I dati inviati</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Vilka data skickas?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">送信するデータについて</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">보내는 데이터의 내용</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">What Data is Sent?</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">What Data is Sent?</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B9" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Der Fehlerbericht besteht aus mehreren Dateien. Die Hauptdatei ist eine XML Datei, mit Informationen über die Fehlerart, Betriebssystemname und Version, Speicherverbrauch und die Beschreibung die Sie eingegeben haben. Sie können sich den Inhalt dieser Datei in Ihrem E-Mail-Programm vor dem Versenden der E-Mail ansehen. Weiterhin können Sie auf die „Bericht anzeigen“ Schaltfläche im Hauptdialog des Fehlerbericht-Programms klicken, um sich den Inhalt anzeigen zu lassen.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Oznámení o chybě se skládá z několika souborů. Hlavním souborem je XML soubor s informacemi o druhu chyby, názvu a verzi operačního systému, využití paměti a popisem, který vyplníte. Ve svém e-mailovém klientu si můžete před odesláním tento soubor prohlédnout kliknutím na tlačítko Zobrazit zprávu v hlavním okně Nástroje pro oznamování chyb.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Oznámenie o chybe sa skladá z niekoľkých súborov. Hlavným súborom je XML súbor s informáciami o druhu chyby, názvu a verzii operačného systému, využití pamäti a popisom, ktorý ste zadali. Vo svojom e-mailovom klientovi si môžete pred odoslaním tento súbor prezrieť kliknutím na tlačítko Zobraziť správu v hlavnom okne nástroja pre oznamovanie chýb.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">Le rapport d&apos;erreur se compose de plusieurs fichiers. Le fichier principal est un fichier XML contenant des informations telles que le type d&apos;erreur, le nom du système d&apos;exploitation et sa version, l&apos;utilisation de la mémoire, ainsi que les détails dont vous faites rapport. Vous pouvez consulter le contenu de ce fichier via votre client de messagerie juste avant l&apos;envoi du message, ou en cliquant sur le bouton &quot;Afficher le rapport&quot; dans la boîte de dialogue principale de l&apos;outil de rapport d&apos;erreur.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">错误报告包含几个文件。主要文件是一个 XML 文件,它提供错误类型、操作系统、版本、内存分配使用及您输入的文字等信息。您能够在电子邮件程序之中寄送错误报告之前查看这些内容。另外,您也能够在错误报告程序的主对话方框内按击显示报告按钮,阅读报告内容。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">錯誤報告包含幾個檔案。主要檔案是一個 XML 檔案,它提供錯誤類型、操作系統、版本、記憶體分配使用及您輸入的文字等資訊。您能夠在電子郵件程式之中寄送錯誤報告之前查看。另外,您也可以在錯誤報告程式的主對話方塊之中,按一下顯示報告,閱讀報告內容。</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">El informe de errores consiste en varios archivos. El archivo principal es un archivo XML con información sobre el tipo de error, nombre y versión del sistema operativo, memoria y la descripción que introdujo. Puede ver el contenido de este archivo antes de enviar el mensaje pulsando el botón &quot;Mostrar informe&quot; en el diálogo principal del programa de informe de errores.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">La notifica errori è composta da diversi file. Il file principale è in formato XML contentente informazioni sul tipo di errore, nome e versione del sistema operativo, uso della memoria e descrizione dell&apos;errore. Per visualizzare i contenuti del file utilizzate il vostro programma di eMail. Altrimenti fate clic sul pulsante &quot;Mostra notifica&quot; nel menu principale del programma di notifica errori.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">Felrapporten består av flera filer. Huvudfilen är en XML-fil med information om feltypen, operativsystemets namn och version, minnesanvändning och beskrivningen som du har gjort. Du kan titta på innehållet i den här filen i din e-postklient innan du skickar e-brevet. Du kan också klicka på knappen &quot;Visa rapport&quot; i huvuddialogrutan i felrapporteringsverktyget.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">오류 보고는 여러 파일로 구성되어 있습니다. 메인 파일은 오류 유형, 운영체제와 버전, 메모리 사용 및 사용자가 입력한 설명등의 정보를 포함한 XML 파일입니다. 전자 메일을 보내기 전에, 전자 메일 프로그램에서 이 파일의 내용을 볼 수 있습니다. 그 외에도, 오류 보고 툴의 주 대화 상자에 있는 [보고 표시] 버튼을 클릭하여 내용을 표시할 수 있습니다.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">The error report consists of several files. The main file is an XML file with information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can view the contents of this file in your e-mail client before you send the e-mail, and you can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B9b" os="none">
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="de">Zusätzlich werden relevante Speicherauszüge und Stacktraces durch systemeigene Tools ('dbhhelp.dll' auf Windows-Systemen, 'pstack' auf UNIX-Systemen) gesammelt. Die resultierende binäre Datei wird an die E-Mail angehängt. Sie können sich den Inhalt z.B. mit einem Hexadezimal-Editor ansehen.</Text>
<Text id="sdf3sd24" xml:lang="en-US">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools ('dbhhelp.dll' on Windows systems, 'pstack' on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">Navíc se připojí odpovídající výpis paměti a zásobníku získaný pomocí standardních systémových nástrojů ('dbhhelp.dll' ve Windows, 'pstack' v UNIXu). K e-mailu se připojí výsledný binární soubor. Obsah tohoto souboru si můžete prohlédnout například hexadecimálním editorem.</Text>
- <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">Naviac je pripojený zodpovedajúci výpis pamäti a zásobníka získaný pomocou štandardných systémových nástrojov.('dbhhelp.dll' vo Windows, 'pstack' v UNIXe). K e-mailu sa pripojí výsledný binárny súbor. Obsah tohto súboru si môžete prezrieť napríklad hexadecimálnym editorom.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="cs">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sk">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="el">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="nl">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fr">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="fi">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="da">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-CN">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="zh-TW">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ar">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="he">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ca">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="hi-IN">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ru">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="es">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="it">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="sv">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pl">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="pt-BR">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ja">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="ko">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="tr">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
+ <Text id="sdf3sd24" xml:lang="th">In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (&apos;dbhhelp.dll&apos; on Windows systems, &apos;pstack&apos; on UNIX systems). The resulting binary file is attached to the e-mail. You can view the contents with a hexadecimal editor, for example.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Installation">
@@ -278,8 +813,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="rr3fgf42r" xml:lang="tr">Installationshinweise</Text>
<Text id="rr3fgf42r" xml:lang="ar">Installationshinweise</Text>
<Text id="rr3fgf42r" xml:lang="ca">Installationshinweise</Text>
- <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="cs">Poznámky k instalaci</Text>
- <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="sk">Poznámky k inštalácii</Text>
+ <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="cs">Notes on Installation</Text>
+ <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="sk">Notes on Installation</Text>
+ <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="he">Installationshinweise</Text>
+ <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="hi-IN">Notes on Installation</Text>
+ <Text id="rr3fgf42r" xml:lang="th">Notes on Installation</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="All">
<Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="de">Systemanforderungen:</Text>
@@ -303,14 +841,17 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="tr">Systemanforderungen:</Text>
<Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="ar">Systemanforderungen:</Text>
<Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="ca">Systemanforderungen:</Text>
- <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="cs">Systémové požadavky:</Text>
- <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="sk">Systémové požiadavky:</Text>
+ <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="cs">System Requirements:</Text>
+ <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="sk">System Requirements:</Text>
+ <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="he">Systemanforderungen:</Text>
+ <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="hi-IN">System Requirements:</Text>
+ <Text id="sdfsdfgf42r" xml:lang="th">System Requirements:</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="WNT2" os="WNT">
<List>
<Text id="a" xml:lang="en-US">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
<Text id="a" xml:lang="ru">Microsoft Windows 98, ME, NT (обновление 6 или выше), 2000, XP</Text>
- <Text id="a" xml:lang="nl">Microsoft Windows 98, ME, NT (vanaf Service Pack 6), 2000 of XP </Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Microsoft Windows 98, ME, NT (vanaf Service Pack 6), 2000 of XP</Text>
<Text id="a" xml:lang="fr">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 ou version ultérieure), 2000 ou XP</Text>
<Text id="a" xml:lang="es">Microsoft Windows 98, ME, NT (a partir del Service Pack 6), 2000 o XP</Text>
<Text id="a" xml:lang="fi">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 tai uudempi), 2000 tai XP</Text>
@@ -321,16 +862,26 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="a" xml:lang="ko">Microsoft Windows 98, ME, NT(Service Pack 6 이상), 2000, XP.</Text>
<Text id="a" xml:lang="zh-CN">Microsoft Windows 98, ME, NT(Service Pack 6 之上), 2000 及 XP</Text>
<Text id="a" xml:lang="zh-TW">Microsoft Windows 98, ME, NT(Service Pack 6 以上), 2000 及 XP</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 nebo novější), 2000 nebo XP</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 alebo novší), 2000 alebo XP</Text>
- <Text id="utzu6" xml:lang="de">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Microsoft Windows 98, ME, NT (Service Pack 6 or higher), 2000 or XP</Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="de">Pentium kompatibler PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="en-US">Pentium compatible PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="pt">Pentium kompatibler PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="ru">Pentium-совместимый PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="el">Pentium kompatibler PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="nl">Pentium-compatibele pc</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="fr">PC compatible Pentium</Text>
- <Text id="utzu6" xml:lang="es">PC compatible Pentium </Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="es">PC compatible Pentium</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="fi">Pentium-yhteensopiva PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="it">PC compatibile Pentium</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="da">Pentium-kompatibel pc</Text>
@@ -344,9 +895,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="tr">Pentium kompatibler PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="ar">Pentium kompatibler PC</Text>
<Text id="utzu6" xml:lang="ca">Pentium kompatibler PC</Text>
- <Text id="utzu6" xml:lang="cs">Pentium kompatibilní PC</Text>
- <Text id="utzu6" xml:lang="sk">Pentium kompatibilné PC</Text>
- <Text id="ghuj67" xml:lang="de">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="cs">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="sk">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="he">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="hi-IN">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="utzu6" xml:lang="th">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="ghuj67" xml:lang="de">64 MB RAM</Text>
<Text id="ghuj67" xml:lang="en-US">64 MB RAM</Text>
<Text id="ghuj67" xml:lang="pt">64 MB RAM</Text>
<Text id="ghuj67" xml:lang="ru">64 MB RAM</Text>
@@ -369,11 +923,36 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="ghuj67" xml:lang="ca">64 MB RAM</Text>
<Text id="ghuj67" xml:lang="cs">64 MB RAM</Text>
<Text id="ghuj67" xml:lang="sk">64 MB RAM</Text>
- <Text id="jzjtzu6" xml:lang="de">250 MB (CJK-Version: 300 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
+ <Text id="ghuj67" xml:lang="he">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="ghuj67" xml:lang="hi-IN">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="ghuj67" xml:lang="th">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="de">250 MB (CJK-Version: 300 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
<Text id="jzjtzu6" xml:lang="en-US">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
- <Text id="jzjtzu6" xml:lang="cs">250 MB (verze CJK: 300 MB) volného místa na disku</Text>
- <Text id="jzjtzu6" xml:lang="sk">250 MB (verzia CJK: 300 MB) voľného miesta na disku</Text>
- <Text id="jtzu56" xml:lang="de">800x600 Punkte Bildschirmauflösung oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="cs">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="sk">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="el">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="nl">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="fr">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="fi">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="da">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="zh-CN">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="zh-TW">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="ar">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="he">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="ca">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="hi-IN">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="pt">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="ru">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="es">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="it">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="sv">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="pl">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="pt-BR">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="ja">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="ko">250 MB를 사용할 수 있는 하드 디스크 공간 (한/중/일 버전은 300 MB)</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="tr">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jzjtzu6" xml:lang="th">250 MB (CJK version: 300 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="de">800x600 Punkte Bildschirmauflösung oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="en-US">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="pt">800x600 Punkte Bildschirmauflösung oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="ru">разрешение 800x600 и выше, как минимум 256 цветов</Text>
@@ -387,12 +966,19 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="sv">800x600 punkters bildskärmsupplösning eller mer, minst 256 färger</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="pl">800x600 Punkte Bildschirmauflösung oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="ja">グラフィックモニタ解像度 800×600以上、256 色以上</Text>
- <Text id="jtzu56" xml:lang="ko">800x600 포인트 이상의 화면 해상도, 최소 256 색</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="ko">화면 해상도 800x600 이상, 최소 256 색상</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="zh-CN">800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
<Text id="jtzu56" xml:lang="zh-TW">800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
- <Text id="jtzu56" xml:lang="cs">Rozlišení 800x600 nebo vyšší, alespoň 256 barev</Text>
- <Text id="jtzu56" xml:lang="sk">Rozlíšenie 800x600 alebo vyššie, minimálne 256 farieb</Text>
- </List>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="cs">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="sk">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="ar">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="he">800x600 Punkte Bildschirmauflösung oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="ca">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="hi-IN">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="pt-BR">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="tr">800x600 ya da daha yukarısı DPI çözünürlüğü, en az 256 renk</Text>
+ <Text id="jtzu56" xml:lang="th">800x600 resolution or higher, at least 256 colors</Text>
+ </List>
</Paragraph>
<Paragraph id="Sols2" os="SOLARIS" cpuname="SPARC">
<List>
@@ -414,9 +1000,15 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s2335" xml:lang="ko">Solaris 7 운영 체제 (SPARC 플랫폼) 이상(Solaris 9 권장)</Text>
<Text id="s2335" xml:lang="zh-CN">Solaris 7 操作系统(SPARC 平台)或以上(建议使用 Solaris 9)</Text>
<Text id="s2335" xml:lang="zh-TW">Solaris 7 作業系統(SPARC 平台)或以上(建議使用 Solaris 9)</Text>
- <Text id="s2335" xml:lang="cs">Operační systém Solaris 7 (platforma SPARC) nebo vyšší (doporučeno Solaris 9)</Text>
- <Text id="s2335" xml:lang="sk">Operačný systém Solaris 7 (platforma SPARC) alebo vyšší (doporučujeme Solaris 9)</Text>
- <Text id="s253" xml:lang="de">128 MB RAM</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="cs">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="sk">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="ar">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="he">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="ca">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="hi-IN">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="tr">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s2335" xml:lang="th">Solaris 7 operating system (SPARC platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s253" xml:lang="de">128 MB RAM</Text>
<Text id="s253" xml:lang="en-US">128 MB RAM</Text>
<Text id="s253" xml:lang="pt">128 MB RAM</Text>
<Text id="s253" xml:lang="ru">128 MB RAM</Text>
@@ -439,11 +1031,36 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s253" xml:lang="ca">128 MB RAM</Text>
<Text id="s253" xml:lang="cs">128 MB RAM</Text>
<Text id="s253" xml:lang="sk">128 MB RAM</Text>
- <Text id="s23seg" xml:lang="de">300 MB (CJK-Version: 450 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
+ <Text id="s253" xml:lang="he">128 MB RAM</Text>
+ <Text id="s253" xml:lang="hi-IN">128 MB RAM</Text>
+ <Text id="s253" xml:lang="th">128 MB RAM</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="de">300 MB (CJK-Version: 450 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
<Text id="s23seg" xml:lang="en-US">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
- <Text id="s23seg" xml:lang="cs">300 MB (verze CJK: 450 MB) volného místa na disku</Text>
- <Text id="s23seg" xml:lang="sk">300 MB (verzia CJK: 450 MB) voľného miesta na disku</Text>
- <Text id="s2s43gfe" xml:lang="de">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="cs">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="sk">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="el">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="nl">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="fr">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="fi">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="da">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="zh-CN">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="zh-TW">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="ar">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="he">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="ca">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="hi-IN">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="pt">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="ru">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="es">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="it">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="sv">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="pl">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="pt-BR">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="ja">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="ko">300 MB를 사용할 수 있는 하드 디스크 공간 (한/중/일 버전은 450 MB)</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="tr">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s23seg" xml:lang="th">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="de">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="en-US">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="pt">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="ru">X Server с разрешением 800x600 точек и выше, как минимум 256 цветов</Text>
@@ -458,23 +1075,48 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="pl">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="pt-BR">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="ja">X サーバー解像度 800×600 以上、256 色以上</Text>
- <Text id="s2s43gfe" xml:lang="ko">800x600 포인트 이상의 화면 해상도를 갖는 X 서버, 최소 256 색</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="ko">X 서버 화면 해상도 800x600 이상, 최소 256 색상</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="zh-CN">X 服务器具备 800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="zh-TW">X 伺服器具備 800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="tr">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="ar">X Server mit einer Bildschirmauflِsung von 800x600 Punkten oder hِher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="s2s43gfe" xml:lang="ca">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
- <Text id="s2s43gfe" xml:lang="cs">X Server s rozlišením 800x600 nebo vyšším, alespoň 256 barev</Text>
- <Text id="s2s43gfe" xml:lang="sk">X Server s rozlíšením 800x600 alebo vyšším, minimálne 256 farieb</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="de">Gnome 2.0 oder höher für die Unterstützung von AT-Technologien (Assistive Technology Tools) über die Java-Accessibility-Unterstützung</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="cs">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="sk">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="he">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="hi-IN">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="s2s43gfe" xml:lang="th">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="de">Gnome 2.0 oder höher für die Unterstützung von AT-Technologien (Assistive Technology Tools) über die Java-Accessibility-Unterstützung</Text>
<Text id="wd2dff" xml:lang="en-US">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="cs">Pro podporu technologií zpřístupnění je vyžadováno Gnome 2.0 s podporou Java</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="sk">Pre podporu technológií sprístupnenia je potrebné Gnome 2.0 s podporou Java</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="de">Window Manager</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="cs">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="sk">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="el">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="nl">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="fr">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="fi">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="da">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="zh-CN">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="zh-TW">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ar">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="he">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ca">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="hi-IN">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pt">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ru">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="es">Se requiere Gnome 2.0 o superior para la admisión de las tecnologías asistivas (Assistive Technology Tools) mediante la admisión de accesibilidad de Java.</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="it">Per le funzioni di accesso facilitato AT(Assistive Technology Tool) è richiesto Gnome 2.0 o una versione più recente con supporto Java Accessibility.</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="sv">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pl">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pt-BR">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ja">Java アクセシビリティ支援 AT ツール (Assistive Technology Tools) 機能の使用には Gnome 2.0 以上のバージョンが必要</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ko">Java Accessibility 지원을 통해 AT 도구(Assistive Technology Tools)의 기능을 사용하려면 Gnome 2.0 이상의 버전이 필요</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="tr">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="th">Gnome 2.0 or higher required for support of assistive technology tools (AT tools) via Java accessibility support</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="de">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="en-US">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="pt">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="ru">Window Manager</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="el">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="el">Διαχείριση παραθύρων</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="nl">Vensterbeheer</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="fr">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="es">Window Manager</Text>
@@ -482,18 +1124,21 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="it">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="da">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="sv">Fönsterhanterare (Window Manager)</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="pl">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="pl">Menedżer okien</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="pt-BR">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="ja">ウィンドウマネージャー</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="ko">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="ko">Window 관리자</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="zh-CN">视窗管理器</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="zh-TW">視窗管理員</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="tr">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="tr">Pencere Yöneticisi</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="ar">Window Manager</Text>
<Text id="n4234rw" xml:lang="ca">Window Manager</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="cs">Správce oken</Text>
- <Text id="n4234rw" xml:lang="sk">Správca okien</Text>
- </List>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="cs">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="sk">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="he">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="hi-IN">Window Manager</Text>
+ <Text id="n4234rw" xml:lang="th">Window Manager</Text>
+ </List>
</Paragraph>
<Paragraph id="Solia2" os="SOLARIS" cpuname="INTEL">
<List>
@@ -518,9 +1163,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s23h" xml:lang="tr">Solaris 7 Betriebssystem (Intel Plattform) oder höher (Solaris 9 empfohlen)</Text>
<Text id="s23h" xml:lang="ar">Solaris 7 Betriebssystem (Intel Plattform) oder hِher (Solaris 9 empfohlen)</Text>
<Text id="s23h" xml:lang="ca">Solaris 7 Betriebssystem (Intel Plattform) oder höher (Solaris 9 empfohlen)</Text>
- <Text id="s23h" xml:lang="cs">Operační systém Solaris 7 (platforma Intel) nebo vyšší (doporučeno Solaris 9)</Text>
- <Text id="s23h" xml:lang="sk">Operačný systém Solaris 7 (platforma SPARC) alebo vyšší (doporučujeme Solaris 9)</Text>
- <Text id="s24f" xml:lang="de">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="s23h" xml:lang="cs">Solaris 7 operating system (Intel platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s23h" xml:lang="sk">Solaris 7 operating system (Intel platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s23h" xml:lang="he">Solaris 7 operating system (Intel platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s23h" xml:lang="hi-IN">Solaris 7 operating system (Intel platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s23h" xml:lang="th">Solaris 7 operating system (Intel platform) or higher (Solaris 9 recommended)</Text>
+ <Text id="s24f" xml:lang="de">64 MB RAM</Text>
<Text id="s24f" xml:lang="en-US">64 MB RAM</Text>
<Text id="s24f" xml:lang="pt">64 MB RAM</Text>
<Text id="s24f" xml:lang="ru">64 MB RAM</Text>
@@ -543,11 +1191,36 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s24f" xml:lang="ca">64 MB RAM</Text>
<Text id="s24f" xml:lang="cs">64 MB RAM</Text>
<Text id="s24f" xml:lang="sk">64 MB RAM</Text>
- <Text id="fgheg" xml:lang="de">300 MB (CJK-Version: 450 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
+ <Text id="s24f" xml:lang="he">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="s24f" xml:lang="hi-IN">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="s24f" xml:lang="th">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="de">300 MB (CJK-Version: 450 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
<Text id="fgheg" xml:lang="en-US">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
- <Text id="fgheg" xml:lang="cs">300 MB (verze CJK: 450 MB) volného místa na disku</Text>
- <Text id="fgheg" xml:lang="sk">300 MB (verzia CJK: 450 MB) voľného miesta na disku</Text>
- <Text id="fghfgh" xml:lang="de">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="cs">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="sk">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="el">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="nl">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="fr">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="fi">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="da">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="zh-CN">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="zh-TW">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="ar">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="he">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="ca">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="hi-IN">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="pt">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="ru">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="es">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="it">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="sv">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="pl">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="pt-BR">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="ja">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="ko">300 MB를 사용할 수 있는 하드 디스크 공간 (한/중/일 버전은 450 MB)</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="tr">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fgheg" xml:lang="th">300 MB (CJK version: 450 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="de">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="en-US">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="pt">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="ru">X Server с разрешением 800x600 точек и выше, как минимум 256 цветов</Text>
@@ -562,20 +1235,48 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="pl">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="pt-BR">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="ja">X サーバー解像度 800×600 以上、256 色以上</Text>
- <Text id="fghfgh" xml:lang="ko">800x600 포인트 이상의 화면 해상도를 갖는 X 서버, 최소 256 색</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="ko">X 서버 화면 해상도 800x600 이상, 최소 256 색상</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="zh-CN">X 服务器具备 800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
<Text id="fghfgh" xml:lang="zh-TW">X 伺服器具備 800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
- <Text id="fghfgh" xml:lang="cs">X Server s rozlišením 800x600 nebo vyšším, alespoň 256 barev</Text>
- <Text id="fghfgh" xml:lang="sk">X Server s rozlíšením 800x600 alebo vyšším, minimálne 256 farieb</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="de">Gnome 2.0 oder höher für die Unterstützung von AT-Technologien (Assistive Technology Tools) über Java Accessibility</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="cs">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="sk">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="ar">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="he">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="ca">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="hi-IN">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="tr">800x600 ya da yukarısı çözünürlükte ve en az 256 renk destekli X sunucusu</Text>
+ <Text id="fghfgh" xml:lang="th">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="de">Gnome 2.0 oder höher für die Unterstützung von AT-Technologien (Assistive Technology Tools) über Java Accessibility</Text>
<Text id="wd2dff" xml:lang="en-US">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="cs">Pro podporu technologií zpřístupnění je vyžadováno Gnome 2.0 s podporou Java</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="sk">Pre podporu technológií sprístupnenia je potrebné Gnome 2.0 s podporou Java</Text>
- <Text id="mgjfg" xml:lang="de">Window Manager </Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="cs">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="sk">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="el">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="nl">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="fr">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="fi">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="da">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="zh-CN">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="zh-TW">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ar">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="he">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ca">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="hi-IN">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pt">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ru">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="es">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="it">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="sv">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pl">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pt-BR">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ja">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ko">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="tr">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="th">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="de">Window Manager </Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="en-US">Window Manager</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="pt">Window Manager</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="ru">Window Manager</Text>
- <Text id="mgjfg" xml:lang="el">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="el">Διαχείριση παραθύρων</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="nl">Vensterbeheer</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="fr">Window Manager</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="es">Window Manager</Text>
@@ -583,15 +1284,21 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="it">Window Manager</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="da">Window Manager</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="sv">Fönsterhanterare (Window Manager)</Text>
- <Text id="mgjfg" xml:lang="pl">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="pl">Menedżer okien</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="pt-BR">Window Manager</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="ja">ウィンドウマネージャー</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="ko">Window 관리자</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="zh-CN">视窗管理器</Text>
<Text id="mgjfg" xml:lang="zh-TW">視窗管理員</Text>
- <Text id="mgjfg" xml:lang="cs">Správce oken</Text>
- <Text id="mgjfg" xml:lang="sk">Správca okien</Text>
- </List>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="cs">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="sk">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="ar">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="he">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="ca">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="hi-IN">Window Manager</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="tr">Pencere Yöneticisi</Text>
+ <Text id="mgjfg" xml:lang="th">Window Manager</Text>
+ </List>
</Paragraph>
<Paragraph id="Linuxi2" os="LINUX" cpuname="INTEL">
<List>
@@ -616,33 +1323,63 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s2we35" xml:lang="tr">Linux Kernel Version 2.2.13 oder höher</Text>
<Text id="s2we35" xml:lang="ar">Linux Kernel Version 2.2.13 oder hِher</Text>
<Text id="s2we35" xml:lang="ca">Linux Kernel Version 2.2.13 oder höher</Text>
- <Text id="s2we35" xml:lang="cs">Linuxové jádro verze 2.2.13 nebo vyšší</Text>
- <Text id="s2we35" xml:lang="sk">Linuxové jadro verzia 2.2.13 alebo vyššia</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="de">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
+ <Text id="s2we35" xml:lang="cs">Linux Kernel version 2.2.13 or higher</Text>
+ <Text id="s2we35" xml:lang="sk">Linux Kernel version 2.2.13 or higher</Text>
+ <Text id="s2we35" xml:lang="he">Linux Kernel Version 2.2.13 oder höher</Text>
+ <Text id="s2we35" xml:lang="hi-IN">Linux Kernel version 2.2.13 or higher</Text>
+ <Text id="s2we35" xml:lang="th">Linux Kernel version 2.2.13 or higher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="de">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
<Text id="s253we" xml:lang="en-US">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="pt">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="ru">glibc2 версия 2.2.0 и выше</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="el">glibc2 Version 2.2.0 oder hφher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="nl">glibc2 versie 2.2.0 of hoger</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="fr">glibc2 version 2.2.0 ou plus</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="es">glibc2 Versión 2.2.0 o superior</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="fi">glibc2-versio 2.2.0 tai uudempi</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="it">glibc2 versione 2.2.0 o più recente</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="da">glibc2 version 2.2.0 eller højere</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="sv">glibc2-version 2.2.0 eller senare</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="pl">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="pt-BR">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="ja">glibc2 バージョン 2.2.0 以降</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="ko">glibc2 버전 2.2.0 이상</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="zh-CN">glibc2 版本 2.2.0 或以上</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="zh-TW">glibc2 版本 2.2.0 或以上</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="tr">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="ar">glibc2 Version 2.2.0 oder hِher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="ca">glibc2 Version 2.2.0 oder höher</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="cs">glibc2 verze 2.2.0 nebo vyšší</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="sk">glibc2 verzia 2.2.0 alebo vyššia</Text>
- <Text id="s2etfseg" xml:lang="de">Pentium kompatibler PC</Text>
- <Text id="s253we" xml:lang="th">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="pt">glibc2 Version 2.1.3 oder höher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="ru">glibc2 версия 2.1.2 и выше</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="el">glibc2 Version 2.1.2 oder hφher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="nl">glibc2 versie 2.1.3 of hoger</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="fr">glibc2 version 2.1.3 ou ultérieure</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="es">glibc2 Versión 2.1.3 o superior</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="fi">glibc2-versio 2.1.3 tai uudempi</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="it">glibc2 versione 2.1.3 o più recente</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="da">glibc2 version 2.1.3 eller højere</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="sv">glibc2-version 2.1.3 eller senare</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="pl">glibc2 Version 2.1.3 oder höher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="pt-BR">glibc2 version 2.1.3 or higher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="ja">glibc2 バージョン 2.1.3 以降</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="ko">glibc2 버전 2.1.2 이상</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="zh-CN">glibc2 版本 2.1.3 或以上</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="zh-TW">glibc2 版本 2.1.3 或以上</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="tr">glibc2 Version 2.1.3 oder höher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="ar">glibc2 Version 2.1.2 oder hِher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="ca">glibc2 Version 2.1.3 oder höher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="cs">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="sk">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="he">glibc2 Version 2.1.3 oder höher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="hi-IN">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="th">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="de">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="el">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="nl">Pentium-compatibele pc</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="fr">PC compatible Pentium</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="fi">Pentium-yhteensopiva PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="cs">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="da">Pentium-kompatibel pc</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="zh-CN">Pentium 兼容的电脑</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="zh-TW">Pentium 相容的電腦</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="ar">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="he">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="ca">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="hi-IN">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="pt">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="ru">Pentium-совместимый PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="es">PC Pentium compatible</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="it">PC compatibile Pentium</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="sk">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="sv">Pentium-kompatibel pc</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="pl">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="pt-BR">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="ja">Pentium 互換の PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="ko">펜티엄 겸용 PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="tr">Pentium kompatibler PC</Text>
+ <Text id="s2etfseg" xml:lang="th">Pentium compatible PC</Text>
+ <Text id="s253we" xml:lang="th">glibc2 version 2.2.0 or higher</Text>
<Text id="s2etfseg" xml:lang="de">Pentium kompatibler PC</Text>
<Text id="s2etfseg" xml:lang="en-US">Pentium compatible PC</Text>
<Text id="s2etfseg" xml:lang="pt">Pentium kompatibler PC</Text>
@@ -689,11 +1426,36 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="s2ssdfe" xml:lang="tr">64 MB RAM</Text>
<Text id="s2ssdfe" xml:lang="ar">64 MB RAM</Text>
<Text id="s2ssdfe" xml:lang="ca">64 MB RAM</Text>
- <Text id="n42dfgf" xml:lang="de">300 MB (CJK-Version: 350 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
+ <Text id="s2ssdfe" xml:lang="he">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="s2ssdfe" xml:lang="hi-IN">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="s2ssdfe" xml:lang="th">64 MB RAM</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="de">300 MB (CJK-Version: 350 MB) verfügbarer Festplattenplatz</Text>
<Text id="n42dfgf" xml:lang="en-US">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
- <Text id="n42dfgf" xml:lang="cs">300 MB (verze CJK: 450 MB) volného místa na disku</Text>
- <Text id="n42dfgf" xml:lang="sk">300 MB (verzia CJK: 450 MB) voľného miesta na disku</Text>
- <Text id="ghjhhr" xml:lang="de">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="cs">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="sk">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="el">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="nl">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="fr">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="fi">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="da">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="zh-CN">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="zh-TW">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="ar">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="he">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="ca">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="hi-IN">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="pt">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="ru">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="es">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="it">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="sv">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="pl">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="pt-BR">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="ja">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="ko">300 MB를 사용할 수 있는 하드 디스크 공간 (한/중/일 버전은 350 MB)</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="tr">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="n42dfgf" xml:lang="th">300 MB (CJK version: 350 MB) available hard disk space</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="de">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="en-US">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="pt">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="ru">X Server с разрешением 800x600 точек и выше, как минимум 256 цветов</Text>
@@ -708,23 +1470,48 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="pl">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="pt-BR">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="ja">X サーバー解像度 800×600 以上、256 色以上</Text>
- <Text id="ghjhhr" xml:lang="ko">800x600 포인트 이상의 화면 해상도의를 갖는 X 서버, 최소 256 색</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="ko">X 서버 화면 해상도 800x600 이상, 최소 256 색상</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="zh-CN">X 服务器具备 800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="zh-TW">X 伺服器具備 800x600 像素或以上,至少 256 色</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="tr">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="ar">X Server mit einer Bildschirmauflِsung von 800x600 Punkten oder hِher, mindestens 256 Farben</Text>
<Text id="ghjhhr" xml:lang="ca">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
- <Text id="ghjhhr" xml:lang="cs">X Server s rozlišením 800x600 nebo vyšším, alespoň 256 barev</Text>
- <Text id="ghjhhr" xml:lang="sk">X Server s rozlíšením 800x600 alebo vyšším, minimálne 256 farieb</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="de">Gnome 2.0 oder höher für die Unterstützung von AT-Technologien (Assistive Technology Tools) über Java Accessibility</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="cs">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="sk">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="he">X Server mit einer Bildschirmauflösung von 800x600 Punkten oder höher, mindestens 256 Farben</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="hi-IN">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="ghjhhr" xml:lang="th">X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="de">Gnome 2.0 oder höher für die Unterstützung von AT-Technologien (Assistive Technology Tools) über Java Accessibility</Text>
<Text id="wd2dff" xml:lang="en-US">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="cs">Pro podporu technologií zpřístupnění je vyžadováno Gnome 2.0 s podporou Java</Text>
- <Text id="wd2dff" xml:lang="sk">Pre podporu technológií sprístupnenia je potrebné Gnome 2.0 s podporou Java</Text>
- <Text id="fhrtz5" xml:lang="de">Window Manager</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="cs">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="sk">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="el">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="nl">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="fr">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="fi">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="da">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="zh-CN">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="zh-TW">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ar">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="he">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ca">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="hi-IN">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pt">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ru">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="es">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="it">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="sv">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pl">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="pt-BR">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ja">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="ko">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="tr">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="wd2dff" xml:lang="th">Gnome 2.0 or higher required for Assistive Technology Tools</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="de">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="en-US">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="pt">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="ru">Window Manager</Text>
- <Text id="fhrtz5" xml:lang="el">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="el">Διαχείριση παραθύρων</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="nl">Vensterbeheer</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="fr">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="es">Window Manager</Text>
@@ -732,18 +1519,21 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="it">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="da">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="sv">Fönsterhanterare (Window Manager)</Text>
- <Text id="fhrtz5" xml:lang="pl">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="pl">Menedżer okien</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="pt-BR">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="ja">ウィンドウマネージャー</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="ko">Window 관리자</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="zh-CN">视窗管理器</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="zh-TW">視窗管理員</Text>
- <Text id="fhrtz5" xml:lang="tr">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="tr">Pencere Yöneticisi</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="ar">Window Manager</Text>
<Text id="fhrtz5" xml:lang="ca">Window Manager</Text>
- <Text id="fhrtz5" xml:lang="cs">Správce oken</Text>
- <Text id="fhrtz5" xml:lang="sk">Správca okien</Text>
- </List>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="cs">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="sk">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="he">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="hi-IN">Window Manager</Text>
+ <Text id="fhrtz5" xml:lang="th">Window Manager</Text>
+ </List>
</Paragraph>
<Paragraph id="B763ef" os="WNT">
<Text id="edssc3d" xml:lang="de">Hinweis: Bitte beachten Sie, dass für den Installationsvorgang Administratorrechte benötigt werden.</Text>
@@ -753,7 +1543,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="el">Hinweis: Bitte beachten Sie, dass fόr den Installationsvorgang Administratorrechte benφtigt werden.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="nl">Opmerking: voor de installatie zijn beheerdersrechten vereist.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="fr">Remarque : il est impossible de procéder à l&apos;installation sans posséder les droits d&apos;administrateur requis.</Text>
- <Text id="edssc3d" xml:lang="es">Nota: Tenga en cuenta que para llevar a cabo el proceso de instalación deberá poseer derechos de administrador. </Text>
+ <Text id="edssc3d" xml:lang="es">Nota: Tenga en cuenta que para llevar a cabo el proceso de instalación deberá poseer derechos de administrador.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="fi">Huomautus: Asennusprosessi vaatii pääkäyttäjän käyttöoikeudet.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="it">Avvertenza: vi preghiamo di osservare che per avviare il processo di installazione è necesario avere i diritti di amministratore.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="da">Bemærk! Husk, at du skal have administratorrettigheder for at kunne installere programmet.</Text>
@@ -767,9 +1557,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="tr">Hinweis: Bitte beachten Sie, dass für den Installationsvorgang Administratorrechte benötigt werden.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="ar">Hinweis: Bitte beachten Sie, dass für den Installationsvorgang Administratorrechte benِtigt werden.</Text>
<Text id="edssc3d" xml:lang="ca">Hinweis: Bitte beachten Sie, dass für den Installationsvorgang Administratorrechte benötigt werden.</Text>
- <Text id="edssc3d" xml:lang="cs">Poznámka: Nezapomeňte, že pro instalaci budete potřebujete práva správce systému.</Text>
- <Text id="edssc3d" xml:lang="sk">Poznámka: Nezabudnite, že pre inštaláciu budete potrebovať práva správcu systému.</Text>
- <Text id="dsdsdf33" xml:lang="de" Wrap="true">Hinweis für Java 1.4.1 Installation unter Windows: Wenn Sie im OpenOffice.org Installationsprogramm Java installieren, fragt Sie das Installationsprogramm nach einem Neustart Ihres Systems. Bitte ignorieren Sie diesen Hinweis oder rufen Sie das OpenOffice.org Installationsprogramm nach dem Neustart erneut auf.</Text>
+ <Text id="edssc3d" xml:lang="cs">Note: Please be aware that administrator rights are needed for the installation process.</Text>
+ <Text id="edssc3d" xml:lang="sk">Note: Please be aware that administrator rights are needed for the installation process.</Text>
+ <Text id="edssc3d" xml:lang="he">Hinweis: Bitte beachten Sie, dass für den Installationsvorgang Administratorrechte benötigt werden.</Text>
+ <Text id="edssc3d" xml:lang="hi-IN">Note: Please be aware that administrator rights are needed for the installation process.</Text>
+ <Text id="edssc3d" xml:lang="th">Note: Please be aware that administrator rights are needed for the installation process.</Text>
+ <Text id="dsdsdf33" xml:lang="de" Wrap="true">Hinweis für Java 1.4.1 Installation unter Windows: Wenn Sie im OpenOffice.org Installationsprogramm Java installieren, fragt Sie das Installationsprogramm nach einem Neustart Ihres Systems. Bitte ignorieren Sie diesen Hinweis oder rufen Sie das OpenOffice.org Installationsprogramm nach dem Neustart erneut auf.</Text>
<Text id="dsdsdf33" xml:lang="en-US" Wrap="true">Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org installation program, the installer will ask you to reboot your system. You should either ignore this message or open the OpenOffice.org installation program again after the reboot.</Text>
<Text id="dsdsdf33" xml:lang="pt" Wrap="true">Note for MS-Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org setup the installer asks you to reboot your system. You should either ignore this message or run the OpenOffice.org setup a second time.</Text>
<Text id="dsdsdf33" xml:lang="ru" Wrap="true">Note for MS-Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org setup the installer asks you to reboot your system. You should either ignore this message or run the OpenOffice.org setup a second time.</Text>
@@ -791,8 +1584,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dsdsdf33" xml:lang="ar" Wrap="true">Note for MS-Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org setup the installer asks you to reboot your system. You should either ignore this message or run the OpenOffice.org setup a second time.</Text>
<Text id="dsdsdf33" xml:lang="ca" Wrap="true">Note for MS-Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org setup the installer asks you to reboot your system. You should either ignore this message or run the OpenOffice.org setup a second time.</Text>
<Text id="dsdsdf33" xml:lang="th" Wrap="true">Note for MS-Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org setup the installer asks you to reboot your system. You should either ignore this message or run the OpenOffice.org setup a second time.</Text>
- <Text id="dsdsdf33" xml:lang="cs" Wrap="true">Poznámka pro uživatele Windows 98: Pokud si během instalace OpenOffice.org zvolíte instalaci Java, instalační program vás požádá o restart systému. Tuto zprávu buď ignorujte, nebo po restartu opět spusťte instalační program OpenOffice.org.</Text>
- <Text id="dsdsdf33" xml:lang="sk" Wrap="true">Poznámka pre užívateľov Windows 98: Pokiaľ si počas inštalácie OpenOffice.org zvolíte inštaláciu Java, inštalační program vás požiada o reštart systému. Túto správu buď ignorujte, alebo po reštarte znovu spustite inštalačný program OpenOffice.org.</Text>
+ <Text id="dsdsdf33" xml:lang="cs" Wrap="true">Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org installation program, the installer will ask you to reboot your system. You should either ignore this message or open the OpenOffice.org installation program again after the reboot.</Text>
+ <Text id="dsdsdf33" xml:lang="sk" Wrap="true">Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org installation program, the installer will ask you to reboot your system. You should either ignore this message or open the OpenOffice.org installation program again after the reboot.</Text>
+ <Text id="dsdsdf33" xml:lang="he" Wrap="true">Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org installation program, the installer will ask you to reboot your system. You should either ignore this message or open the OpenOffice.org installation program again after the reboot.</Text>
+ <Text id="dsdsdf33" xml:lang="hi-IN" Wrap="true">Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the OpenOffice.org installation program, the installer will ask you to reboot your system. You should either ignore this message or open the OpenOffice.org installation program again after the reboot.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="Grafik" os="all">
<Text id="abcdef" xml:lang="de">Probleme beim Start von OpenOffice.org (z.B. Hängenbleiben der Applikation) sowie Probleme bei der Darstellung auf dem Bildschirm, können häufig auf den im System verwendeten Grafikkartentreiber zurückgeführt werden. Bitte aktualisieren Sie bei Problemen dieser Art auch den von Ihnen verwendeten Grafikkartentreiber bzw. benutzen Sie testweise den Standardgrafiktreiber ihres Betriebssystems. Darstellungsprobleme bei 3D-Objekten können häufig auch durch das Abschalten der Option &quot;Open GL benutzen&quot; unter Extras-Optionen-Ansicht-3D-Darstellung beseitigt werden.</Text>
@@ -806,8 +1601,21 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abcdef" xml:lang="zh-TW">Probleme beim Start von OpenOffice.org (z.B. H�ngenbleiben der Applikation) sowie Probleme bei der Darstellung auf dem Bildschirm, k�nen h�ufig auf den im System verwendeten Grafikkartentreiber zur�kgef�rt werden. Bitte aktualisieren Sie bei Problemen dieser Art auch den von Ihnen verwendeten Grafikkartentreiber bzw. benutzen sie testweise den Standardgrafiktreiber ihres Betriebssystems. Darstellungsprobleme bei 3D-Objekten k�nen h�ufig auch durch das Abschalten der Option &quot;Open GL benutzen&quot; unter Extras-Optionen-Ansicht-3D-Darstellung beseitigt werden.</Text>
<Text id="abcdef" xml:lang="ar">Probleme beim Start von OpenOffice.org (z.B. Hنngenbleiben der Applikation) sowie Probleme bei der Darstellung auf dem Bildschirm, kِnnen hنufig auf den im System verwendeten Grafikkartentreiber zurückgeführt werden. Bitte aktualisieren Sie bei Problemen dieser Art auch den von Ihnen verwendeten Grafikkartentreiber bzw. benutzen sie testweise den Standardgrafiktreiber ihres Betriebssystems. Darstellungsprobleme bei 3D-Objekten kِnnen hنufig auch durch das Abschalten der Option &quot;Open GL benutzen&quot; unter Extras-Optionen-Ansicht-3D-Darstellung beseitigt werden.</Text>
<Text id="abcdef" xml:lang="ca">Probleme beim Start von OpenOffice.org (z.B. Hängenbleiben der Applikation) sowie Probleme bei der Darstellung auf dem Bildschirm, können häufig auf den im System verwendeten Grafikkartentreiber zurückgeführt werden. Bitte aktualisieren Sie bei Problemen dieser Art auch den von Ihnen verwendeten Grafikkartentreiber bzw. benutzen sie testweise den Standardgrafiktreiber ihres Betriebssystems. Darstellungsprobleme bei 3D-Objekten können häufig auch durch das Abschalten der Option &quot;Open GL benutzen&quot; unter Extras-Optionen-Ansicht-3D-Darstellung beseitigt werden.</Text>
- <Text id="abcdef" xml:lang="cs">Potíže při spouštění OpenOffice.org (např. zatuhnutí aplikace) a problémy se zobrazováním často způsobuje ovladač grafické karty. Pokud takové potíže nastanou, zkuste aktualizovat ovladač grafické karty nebo použít ovladač operačního systému. Potíže se zobrazováním 3D objektů lze často vyřešit vypnutím volby &quot;Použít OpenGL&quot; v menu &apos;Nástroje - Volby - Zobrazení - 3D pohled&apos;.</Text>
- <Text id="abcdef" xml:lang="sk">Problémy pri spúšťaní OpenOffice.org (napr. zamrznutie aplikácie) a problémy so zobrazovaním často spôsobuje ovládač grafickej karty. V prípade že takéto problémy nastanú, skúste aktualizovať ovládač grafickej karty alebo použiť ovládač operačného systému. Problémy so zobrazovaním 3D objektov je často možné vyiešiť vypnutím voľby &quot;Používať OpenGL&quot; v menu &apos;Nástroje - Voľby - Zobraziť - 3D pohľad&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="cs">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="sk">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="he">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="hi-IN">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="pt">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="ru">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="es">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="it">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="sv">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="pl">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="pt-BR">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="ja">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="ko">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="tr">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
+ <Text id="abcdef" xml:lang="th">Difficulties starting OpenOffice.org (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option &quot;Use OpenGL&quot; under &apos;Tools - Options - View - 3D view&apos;.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="b4tz" os="SOLARIS">
<Text id="ghtz5" xml:lang="de">Vor der Installation von OpenOffice.org müssen ein oder mehrere Benötigte Betriebssystem-Patches von SUN Microsystems installiert werden. Diese sind auf der Programm-CD in den folgenden Verzeichnissen enthalten oder können unter http://sunsolve.sun.com heruntergeladen werden:</Text>
@@ -817,7 +1625,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="el">Vor der Installation von OpenOffice.org mόssen ein oder mehrere Betriebssystem Patche von SUN Microsystems installiert werden. Diese sind auf der Programm-CD in den folgenden Verzeichnissen enthalten oder kφnnen unter http://sunsolve.sun.com heruntergeladen werden::</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="nl">Voordat u OpenOffice.org installeert, moeten een of meer SUN Microsystems-patches voor het besturingssysteem worden geïnstalleerd. U vindt de patches op de programma-cd in de volgende directory&apos;s (het is ook mogelijk de patches te downloaden vanaf http://sunsolve.sun.com):</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="fr">Avant de procéder à l&apos;installation de OpenOffice.org, vous devrez avoir installé un ou plusieurs patches système de SUN Microsystems. Ils se trouvent sur le CD du programme dans les répertoires mentionnés ci-après ou peuvent être téléchargés à l&apos;adresse http://sunsolve.sun.com.</Text>
- <Text id="ghtz5" xml:lang="es">Antes de instalar OpenOffice.org deberá instalar uno o más programas correctores (patches) del sistema operativo de SUN Microsystems. Estos se encuentran en el CD del programa en los directorios indicados. También se pueden descargar de: http://sunsolve.sun.com </Text>
+ <Text id="ghtz5" xml:lang="es">Antes de instalar OpenOffice.org deberá instalar uno o más programas correctores (patches) del sistema operativo de SUN Microsystems. Estos se encuentran en el CD del programa en los directorios indicados. También se pueden descargar de: http://sunsolve.sun.com</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="fi">Ennen OpenOffice.orgn asentamista vähintään yksi käyttöjärjestelmän korjaustiedostoista on asennettava Sun Microsystemsiltä. Löydät korjaustiedostot CD-ohjelmistolevyltä seuraavista hakemistoista, tai voit ladata ne osoitteesta http://sunsolve.sun.com</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="it">Prima di installare OpenOffice.org è necessario installare una o più patch del sistema operativo di SUN Microsystems. Le patch sono contenute nella versione del programma su CD-ROM alle cartelle indicate oppure potete scaricarle all&apos;indirizzo: http://sunsolve.sun.com</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="da">Før OpenOffice.org installeres, skal der installeres en eller flere operativsystempatches fra SUN Microsystems. Disse patches findes på program-cd&apos;en i følgende biblioteker eller kan downloades fra adressen http://sunsolve.sun.com:</Text>
@@ -831,8 +1639,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="tr">Vor der Installation von OpenOffice.org müssen ein oder mehrere Betriebssystem Patche von SUN Microsystems installiert werden. Diese sind auf der Programm-CD in den folgenden Verzeichnissen enthalten oder können unter http://sunsolve.sun.com heruntergeladen werden::</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="ar">Vor der Installation von OpenOffice.org müssen ein oder mehrere Betriebssystem Patche von SUN Microsystems installiert werden. Diese sind auf der Programm-CD in den folgenden Verzeichnissen enthalten oder kِnnen unter http://sunsolve.sun.com heruntergeladen werden::</Text>
<Text id="ghtz5" xml:lang="ca">Vor der Installation von OpenOffice.org müssen ein oder mehrere Betriebssystem Patche von SUN Microsystems installiert werden. Diese sind auf der Programm-CD in den folgenden Verzeichnissen enthalten oder können unter http://sunsolve.sun.com heruntergeladen werden::</Text>
- <Text id="ghtz5" xml:lang="cs">Před instalací OpenOffice.org je třeba nainstalovat několik patchů operačního systému od SUN Microsystems. Najdete je na CD programu v následujícím adresáři nebo na http://sunsolve.sun.com</Text>
- <Text id="ghtz5" xml:lang="sk">Pred inštaláciou OpenOffice.org je potrebné nainštalovať niekoľko patchov operačného systému od SUN Microsystems. Nájdete ich na CD programu v nasledujúcom adresári alebo na http://sunsolve.sun.com</Text>
+ <Text id="ghtz5" xml:lang="cs">Before installing OpenOffice.org, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com</Text>
+ <Text id="ghtz5" xml:lang="sk">Before installing OpenOffice.org, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com</Text>
+ <Text id="ghtz5" xml:lang="he">Before installing OpenOffice.org, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com</Text>
+ <Text id="ghtz5" xml:lang="hi-IN">Before installing OpenOffice.org, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com</Text>
+ <Text id="ghtz5" xml:lang="th">Before installing OpenOffice.org, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="Sols3" os="SOLARIS">
<Text id="dfg4tr" xml:lang="de">Benötigte Betriebssystem-Patches:</Text>
@@ -856,8 +1667,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dfg4tr" xml:lang="tr">Benötigte Betriebssystem Patche:</Text>
<Text id="dfg4tr" xml:lang="ar">Benِtigte Betriebssystem Patche:</Text>
<Text id="dfg4tr" xml:lang="ca">Benötigte Betriebssystem Patche:</Text>
- <Text id="dfg4tr" xml:lang="cs">Potřebné patche operačního systému:</Text>
- <Text id="dfg4tr" xml:lang="sk">Potrebné patche operačného systému:</Text>
+ <Text id="dfg4tr" xml:lang="cs">Operating system patches required:</Text>
+ <Text id="dfg4tr" xml:lang="sk">Operating system patches required:</Text>
+ <Text id="dfg4tr" xml:lang="he">Benötigte Betriebssystem Patche:</Text>
+ <Text id="dfg4tr" xml:lang="hi-IN">Operating system patches required:</Text>
+ <Text id="dfg4tr" xml:lang="th">Operating system patches required:</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="Sols_Patch" os="SOLARIS" cpuname="SPARC">
<List>
@@ -882,9 +1696,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dd3s" xml:lang="tr">für Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (nur 64 bit)</Text>
<Text id="dd3s" xml:lang="ar">für Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (nur 64 bit)</Text>
<Text id="dd3s" xml:lang="ca">für Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (nur 64 bit)</Text>
- <Text id="dd3s" xml:lang="cs">pro Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (pouze 64 bit)</Text>
- <Text id="dd3s" xml:lang="sk">pre Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (len 64 bit)</Text>
- <Text id="xch3" xml:lang="de">für Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
+ <Text id="dd3s" xml:lang="cs">for Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (only 64 bit)</Text>
+ <Text id="dd3s" xml:lang="sk">for Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (only 64 bit)</Text>
+ <Text id="dd3s" xml:lang="he">for Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (only 64 bit)</Text>
+ <Text id="dd3s" xml:lang="hi-IN">for Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (only 64 bit)</Text>
+ <Text id="dd3s" xml:lang="th">for Solaris 7: 106327-11, 106300-16 (only 64 bit)</Text>
+ <Text id="xch3" xml:lang="de">für Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
<Text id="xch3" xml:lang="en-US">for Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (only 64 bit), 109147-14</Text>
<Text id="xch3" xml:lang="pt">für Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
<Text id="xch3" xml:lang="ru">для Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
@@ -905,9 +1722,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="xch3" xml:lang="tr">für Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
<Text id="xch3" xml:lang="ar">für Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
<Text id="xch3" xml:lang="ca">für Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (nur 64 bit), 109147-14</Text>
- <Text id="xch3" xml:lang="cs">pro Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (pouze 64 bit), 109147-14</Text>
- <Text id="xch3" xml:lang="sk">pre Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (len 64 bit), 109147-14</Text>
- </List>
+ <Text id="xch3" xml:lang="cs">for Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (only 64 bit), 109147-14</Text>
+ <Text id="xch3" xml:lang="sk">for Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (only 64 bit), 109147-14</Text>
+ <Text id="xch3" xml:lang="he">for Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (only 64 bit), 109147-14</Text>
+ <Text id="xch3" xml:lang="hi-IN">for Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (only 64 bit), 109147-14</Text>
+ <Text id="xch3" xml:lang="th">for Solaris 8: 108434-04, 108773-13, 108435-04 (only 64 bit), 109147-14</Text>
+ </List>
</Paragraph>
<Paragraph id="Soli_Patch" os="SOLARIS" cpuname="INTEL">
<List>
@@ -932,9 +1752,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="bg4" xml:lang="tr">für Solaris 7: 106328-08</Text>
<Text id="bg4" xml:lang="ar">für Solaris 7: 106328-08</Text>
<Text id="bg4" xml:lang="ca">für Solaris 7: 106328-08</Text>
- <Text id="bg4" xml:lang="cs">pro Solaris 7: 106328-08</Text>
- <Text id="bg4" xml:lang="sk">pre Solaris 7: 106328-08</Text>
- <Text id="fg4" xml:lang="de">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
+ <Text id="bg4" xml:lang="cs">for Solaris 7: 106328-08</Text>
+ <Text id="bg4" xml:lang="sk">for Solaris 7: 106328-08</Text>
+ <Text id="bg4" xml:lang="he">für Solaris 7: 106328-08</Text>
+ <Text id="bg4" xml:lang="hi-IN">for Solaris 7: 106328-08</Text>
+ <Text id="bg4" xml:lang="th">for Solaris 7: 106328-08</Text>
+ <Text id="fg4" xml:lang="de">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
<Text id="fg4" xml:lang="en-US">for Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
<Text id="fg4" xml:lang="pt">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
<Text id="fg4" xml:lang="ru">для Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
@@ -955,9 +1778,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="fg4" xml:lang="tr">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
<Text id="fg4" xml:lang="ar">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
<Text id="fg4" xml:lang="ca">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
- <Text id="fg4" xml:lang="cs">pro Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
- <Text id="fg4" xml:lang="sk">pre Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
- </List>
+ <Text id="fg4" xml:lang="cs">for Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
+ <Text id="fg4" xml:lang="sk">for Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
+ <Text id="fg4" xml:lang="he">für Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
+ <Text id="fg4" xml:lang="hi-IN">for Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
+ <Text id="fg4" xml:lang="th">for Solaris 8: 108436-01, 108774-12</Text>
+ </List>
</Paragraph>
<Paragraph id="P_Note" os="SOLARIS">
<Text id="dfgferd34" xml:lang="de">Die oben genannten Revisionsangaben sind Mindestangaben, neuere (höhere) Revisionsnummern sind ebenfalls zulässig.</Text>
@@ -967,7 +1793,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="el">Die oben genannten Revisionsangaben sind Mindestangaben, neuere (hφhere) Revisionsnummern sind ebenfalls zulδssig.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="nl">De hiervoor genoemde revisiegegevens hebben betrekking op een minimumaanpassing. Nieuwere (hogere) revisienummers zijn eveneens toegestaan.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="fr">Les versions mentionnées ci-dessus sont des exigences minimales ; des numéros de versions plus récents sont également permis.</Text>
- <Text id="dfgferd34" xml:lang="es">Las versiones anteriormente mencionadas son los requisitos mínimos; también se admiten números de versiones más recientes. </Text>
+ <Text id="dfgferd34" xml:lang="es">Las versiones anteriormente mencionadas son los requisitos mínimos; también se admiten números de versiones más recientes.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="fi">Yllä mainitut versiot ovat vähimmäisvaatimuksia, eli uudemmat versiot ovat myös mahdollisia.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="it">Le indicazioni precedenti sono i requisiti minimi per l&apos;installazione, sono comunque ammessi valori più alti.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="da">Ovennævnte revisionsangivelser er minimumangivelser. Nyere (højere) revisionsnumre er også tilladt.</Text>
@@ -981,8 +1807,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="tr">Die oben genannten Revisionsangaben sind Mindestangaben, neuere (höhere) Revisionsnummern sind ebenfalls zulässig.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="ar">Die oben genannten Revisionsangaben sind Mindestangaben, neuere (hِhere) Revisionsnummern sind ebenfalls zulنssig.</Text>
<Text id="dfgferd34" xml:lang="ca">Die oben genannten Revisionsangaben sind Mindestangaben, neuere (höhere) Revisionsnummern sind ebenfalls zulässig.</Text>
- <Text id="dfgferd34" xml:lang="cs">Zmíněné verze jsou minimální požadavky, fungovat budou i novější verze.</Text>
- <Text id="dfgferd34" xml:lang="sk">Spomínané verzie sú len minimálne požiadavky, fungovať budú aj novšie verzie.</Text>
+ <Text id="dfgferd34" xml:lang="cs">The versions mentioned above are the minimum requirements, newer (higher) version numbers are also allowed.</Text>
+ <Text id="dfgferd34" xml:lang="sk">The versions mentioned above are the minimum requirements, newer (higher) version numbers are also allowed.</Text>
+ <Text id="dfgferd34" xml:lang="he">Die oben genannten Revisionsangaben sind Mindestangaben, neuere (höhere) Revisionsnummern sind ebenfalls zulässig.</Text>
+ <Text id="dfgferd34" xml:lang="hi-IN">The versions mentioned above are the minimum requirements, newer (higher) version numbers are also allowed.</Text>
+ <Text id="dfgferd34" xml:lang="th">The versions mentioned above are the minimum requirements, newer (higher) version numbers are also allowed.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B2l3">
<Text id="erter343534" xml:lang="de">OpenOffice.org 1.1 kann parallel zu einer älteren Version von OpenOffice.org installiert werden. Im Falle einer späteren Deinstallation des alten OpenOffice.org muss das Installationsprogramm Programm der neuen Version aufgerufen und eine Reparatur durchgeführt werden. Dadurch wird sichergestellt, dass die aktuelle Version korrekt im System angemeldet ist.</Text>
@@ -992,7 +1821,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="el">OpenOffice.org 1.1 kann parallel zu einer δlteren Version von OpenOffice.org installiert werden. Nach der Deinstallation der alten OpenOffice.org Version muss das Setup Programm der aktuellen Version aufgerufen und eine Reparatur durchgefόhrt werden. Dadurch wir sichergestellt, dass die aktuelle Version korrekt im System angemeldet ist.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="nl">Het is mogelijk OpenOffice.org 1.1 naast een oudere versie van OpenOffice.org te installeren. Als u de oude versie van OpenOffice.org later verwijdert, moet u het installatieprogramma van de nieuwe versie starten en is er reparatie vereist. Hiermee zorgt u ervoor dat de nieuwe versie op de juiste wijze bij het systeem is aangemeld.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="fr">OpenOffice.org 1.1 peut être installé parallèlement à une ancienne version de OpenOffice.org. Si vous décidez plus tard de désinstaller l&apos;ancienne version de OpenOffice.org, vous devrez lancer le programme Setup de la nouvelle version et exécuter une réparation afin de garantir son inscription correcte dans le système.</Text>
- <Text id="erter343534" xml:lang="es">OpenOffice.org 1.1 se puede instalar de manera paralela a una versión más vieja de OpenOffice.org. Si más adelante decide desinstalar la versión de OpenOffice.org vieja deberá activar el programa de instalación de la versión actual y efectuar una reparación. De esta manera nos aseguramos que la nueva versión se registre correctamente en el sistema. </Text>
+ <Text id="erter343534" xml:lang="es">OpenOffice.org 1.1 se puede instalar de manera paralela a una versión más vieja de OpenOffice.org. Si más adelante decide desinstalar la versión de OpenOffice.org vieja deberá activar el programa de instalación de la versión actual y efectuar una reparación. De esta manera nos aseguramos que la nueva versión se registre correctamente en el sistema.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="fi">Voit asentaa OpenOffice.org 1.1 -version vanhemman OpenOffice.orgn rinnalle. Jos haluat myöhemmin purkaa aiemman OpenOffice.org-version asennuksen, avaa uudemman version asennusohjelma ja suorita korjaustoiminto. Näin varmistat, että uusi versio rekisteröidään järjestelmääsi oikein.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="it">OpenOffice.org 1.1 si può installare parallelamente a una vecchia versione di OpenOffice.org. Se in un secondo momento volete deinstallare la vecchia versione dovete richiamare il programma di setup della nuova versione ed eseguire una riparazione. In questo modo sarete sicuri che la versione attuale sia registrata correttamente nel sistema.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="da">OpenOffice.org 1.1 kan installeres parallelt med en ældre version af OpenOffice.org. Hvis du senere afinstallerer den gamle OpenOffice.org-version, skal den nye versions setup-program åbnes, og der skal udføres en reparation. På denne måde sikres det, at den aktuelle version er registreret korrekt i computeren.</Text>
@@ -1006,9 +1835,12 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="tr">OpenOffice.org 1.1 kann parallel zu einer älteren Version von OpenOffice.org installiert werden. Nach der Deinstallation der alten OpenOffice.org Version muss das Setup Programm der aktuellen Version aufgerufen und eine Reparatur durchgeführt werden. Dadurch wir sichergestellt, dass die aktuelle Version korrekt im System angemeldet ist.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="ar">OpenOffice.org 1.1 kann parallel zu einer نlteren Version von OpenOffice.org installiert werden. Nach der Deinstallation der alten OpenOffice.org Version muss das Setup Programm der aktuellen Version aufgerufen und eine Reparatur durchgeführt werden. Dadurch wir sichergestellt, dass die aktuelle Version korrekt im System angemeldet ist.</Text>
<Text id="erter343534" xml:lang="ca">OpenOffice.org 1.1 kann parallel zu einer älteren Version von OpenOffice.org installiert werden. Nach der Deinstallation der alten OpenOffice.org Version muss das Setup Programm der aktuellen Version aufgerufen und eine Reparatur durchgeführt werden. Dadurch wir sichergestellt, dass die aktuelle Version korrekt im System angemeldet ist.</Text>
- <Text id="erter343534" xml:lang="cs">OpenOffice.org 1.1 můžete instalovat paralelně se starší verzí. Když se později rozhodnete odinstalovat předchozí verzi OpenOffice.org, musíte spustit instalační program novější verze a zvolit Opravit. To zajistí, že bude novější verze správně zaregistrována do systému.</Text>
- <Text id="erter343534" xml:lang="sk">OpenOffice.org 1.1 môžete inštalovať paralelne so staršou verziou. Keď sa neskôr rozhodnete odinštalovať predchádzajúcu verziu OpenOffice.org, musíte spustiť inštalační program novšej verzie a zvoliť Opraviť. To zaistí, že bude novšia verzia správne zaregistrovaná do systému.</Text>
- <Text id="erter34353ew4" xml:lang="de" Wrap="true">Bitte beachten Sie, dass das Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage zwischen OpenOffice.org 1.0 und OpenOffice.org 1.1 im OpenOffice.org-Format teilweise nicht funktioniert. Rufen Sie in einem solchem Fall den Dialog Bearbeiten-Inhalte einfügen auf und wählen Sie ein anderes Format als OpenOffice.org aus oder öffnen Sie stattdessen das betreffende Dokument in OpenOffice.org 1.1 direkt.</Text>
+ <Text id="erter343534" xml:lang="cs">You can install OpenOffice.org 1.1 along side of an older version of OpenOffice.org. If you later choose to deinstall the older version of OpenOffice.org, you must call the installation program of the newer version and choose &apos;Repair&apos;. This ensures that the new version is correctly registered in your system.</Text>
+ <Text id="erter343534" xml:lang="sk">You can install OpenOffice.org 1.1 along side of an older version of OpenOffice.org. If you later choose to deinstall the older version of OpenOffice.org, you must call the installation program of the newer version and choose &apos;Repair&apos;. This ensures that the new version is correctly registered in your system.</Text>
+ <Text id="erter343534" xml:lang="he">You can install OpenOffice.org 1.1 along side of an older version of OpenOffice.org. If you later choose to deinstall the older version of OpenOffice.org, you must call the installation program of the newer version and choose &apos;Repair&apos;. This ensures that the new version is correctly registered in your system.</Text>
+ <Text id="erter343534" xml:lang="hi-IN">You can install OpenOffice.org 1.1 along side of an older version of OpenOffice.org. If you later choose to deinstall the older version of OpenOffice.org, you must call the installation program of the newer version and choose &apos;Repair&apos;. This ensures that the new version is correctly registered in your system.</Text>
+ <Text id="erter343534" xml:lang="th">You can install OpenOffice.org 1.1 along side of an older version of OpenOffice.org. If you later choose to deinstall the older version of OpenOffice.org, you must call the installation program of the newer version and choose &apos;Repair&apos;. This ensures that the new version is correctly registered in your system.</Text>
+ <Text id="erter34353ew4" xml:lang="de" Wrap="true">Bitte beachten Sie, dass das Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage zwischen OpenOffice.org 1.0 und OpenOffice.org 1.1 im OpenOffice.org-Format teilweise nicht funktioniert. Rufen Sie in einem solchem Fall den Dialog Bearbeiten-Inhalte einfügen auf und wählen Sie ein anderes Format als OpenOffice.org aus oder öffnen Sie stattdessen das betreffende Dokument in OpenOffice.org 1.1 direkt.</Text>
<Text id="erter34353ew4" xml:lang="en-US" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard between OpenOffice.org 1.0 and OpenOffice.org 1.1 might not work in OpenOffice.org format. If that happens, choose &apos;Edit - Paste Special&apos; and choose a format other than OpenOffice.org, or open the document in OpenOffice.org 1.1 directly.</Text>
<Text id="erter34353ew4" xml:lang="pt" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard in between OpenOffice.org/StarSuite 1.0 and OpenOffice.org might not work. Instead please open the document in question direct in OpenOffice.org instead.</Text>
<Text id="erter34353ew4" xml:lang="ru" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard in between OpenOffice.org/StarSuite 1.0 and OpenOffice.org might not work. Instead please open the document in question direct in OpenOffice.org instead.</Text>
@@ -1030,14 +1862,38 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="erter34353ew4" xml:lang="zh-TW" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard in between OpenOffice.org/StarSuite 1.0 and OpenOffice.org might not work. Instead please open the document in question direct in OpenOffice.org instead.</Text>
<Text id="erter34353ew4" xml:lang="ar" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard in between OpenOffice.org/StarSuite 1.0 and OpenOffice.org might not work. Instead please open the document in question direct in OpenOffice.org instead.</Text>
<Text id="erter34353ew4" xml:lang="ca" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard in between OpenOffice.org/StarSuite 1.0 and OpenOffice.org might not work. Instead please open the document in question direct in OpenOffice.org instead.</Text>
- <Text id="erter34353ew4" xml:lang="cs" Wrap="true">Poznámka: kopírování a vkládání přes schránku mezi OpenOffice.org 1.0 a OpenOffice.org 1.1 nemusí ve formátu OpenOffice.org fungovat. Pokud k tomu dojde, zvolte &apos;Úpravy - Vložit jinak&apos; a vyberte jiný formát než OpenOffice.org, nebo otevřete dokument přímo v OpenOffice.org 1.1.</Text>
- <Text id="erter34353ew4" xml:lang="sk" Wrap="true">Poznámka: kopírovanie a vkladanie cez schránku medzi OpenOffice.org 1.0 a OpenOffice.org 1.1 nemusí vo formáte OpenOffice.org fungovať. Pokiaľ k tomu dôjde, zvoľte &apos;Úpravy - Vložiť inak&apos; a vyberte iný formát ako OpenOffice.org, alebo otvorte dokument priamo v OpenOffice.org 1.1.</Text>
+ <Text id="erter34353ew4" xml:lang="cs" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard between OpenOffice.org 1.0 and OpenOffice.org 1.1 might not work in OpenOffice.org format. If that happens, choose &apos;Edit - Paste Special&apos; and choose a format other than OpenOffice.org, or open the document in OpenOffice.org 1.1 directly.</Text>
+ <Text id="erter34353ew4" xml:lang="sk" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard between OpenOffice.org 1.0 and OpenOffice.org 1.1 might not work in OpenOffice.org format. If that happens, choose &apos;Edit - Paste Special&apos; and choose a format other than OpenOffice.org, or open the document in OpenOffice.org 1.1 directly.</Text>
+ <Text id="erter34353ew4" xml:lang="he" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard between OpenOffice.org 1.0 and OpenOffice.org 1.1 might not work in OpenOffice.org format. If that happens, choose &apos;Edit - Paste Special&apos; and choose a format other than OpenOffice.org, or open the document in OpenOffice.org 1.1 directly.</Text>
+ <Text id="erter34353ew4" xml:lang="hi-IN" Wrap="true">Please note that copy and paste via clipboard between OpenOffice.org 1.0 and OpenOffice.org 1.1 might not work in OpenOffice.org format. If that happens, choose &apos;Edit - Paste Special&apos; and choose a format other than OpenOffice.org, or open the document in OpenOffice.org 1.1 directly.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="B3">
<Text id="erte53t434534" xml:lang="de">Bitte stellen Sie sicher, dass genügend freier Speicherplatz im temporären Verzeichnis Ihres Systems vorhanden ist und dass für dieses Verzeichnis Schreib-, Lese- und Ausführungsrechte gesetzt sind. Bitte beachten Sie, dass während der Installation kein anderes Programm ausgeführt werden darf.</Text>
<Text id="erte53t434534" xml:lang="en-US">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
- <Text id="erte53t434534" xml:lang="cs">Zkontrolujte dostatek volného místa v adresáři pro dočasná data a zda máte práva ke čtení, zápisu a spouštění. Před začátkem instalace ukončete všechny ostatní programy.</Text>
- <Text id="erte53t434534" xml:lang="sk">Skontrolujte dostatok voľného miesta v adresári pre dočasné dáta a či máte práva pre čítanie, zapisovanie a spúšťanie. Pred začiatkom inštalácie skončte všetky ostatné programy.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="cs">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="sk">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="el">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="nl">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="fr">Assurez-vous que le répertoire temporaire du système dispose de suffisamment d&apos;espace et que les droits d&apos;écriture, de lecture et d&apos;exécution sont bien définis. Fermez tous les autres programmes avant de lancer le processus d&apos;installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="fi">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="da">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="zh-CN">请您确定操作系统暂时文件目录提供安装所需的足够的空用空间并且设定好写入、读取和执行文件的权利。请在安装过程之中不要执行其他程序。</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="zh-TW">請您確定作業系統暫時檔案目錄提供安裝所需的足夠的可用空間並設定好寫入、存取和執行檔案的權利。請在安裝過程之中不要執行另外其他的程式。</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="ar">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="he">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="ca">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="hi-IN">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="pt">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="ru">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="es">Asegúrese de tener suficiente espacio libre en el directorio temporal del sistema así como derechos de lectura, escritura y ejecución. Cierre el resto de programas antes de iniciar la instalación. </Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="it">Assicuratevi che ci sia spazio libero sufficiente nella cartella Temp del vostro sistema e di avere diritti di accesso, lettura e scrittura. Prima di avviare l&apos;installazione chiudete tutti gli altri programmi.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="sv">Se till att det finns tillräckligt med ledigt minne i den temporärara katalogen i ditt system och att skriv-, läs- och exekveringsrättigheter har tilldelats. Stäng alla andra program innan du påbörjar installationen.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="pl">Upewnij się, że w katalogu tymczasowym jest wystarczająca ilość wolnego miejsca.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="pt-BR">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="ja">システムの一時ディレクトリに十分な空き容量があること、読み取り権、書き込み権および実行権があることを確認してください。インストールを開始する前に、すべてのプログラムを終了させてください。</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="ko">시스템의 임시 디텍토리에 충분한 메모리 공간이 있는지, 이 디렉토리에서 읽기, 쓰기와 실행 권한이 있는지 확인하십시오. 설치를 시작하기 전에 모든 프로그램을 닫아 주십시오.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="tr">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
+ <Text id="erte53t434534" xml:lang="th">Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system and that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Networkinstallation">
@@ -1049,7 +1905,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="el">Netzwerkinstallation: Fehler beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarter</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="nl">Netwerkinstallatie: fout bij oproep van OpenOffice.org SnelStarter</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="fr">Installation en réseau : Erreur au moment de l&apos;activation du démarrage rapide de OpenOffice.org</Text>
- <Text id="sddf3f" xml:lang="es">Instalación de red: Error al activar el inicio rápido de OpenOffice.org </Text>
+ <Text id="sddf3f" xml:lang="es">Instalación de red: Error al activar el inicio rápido de OpenOffice.org</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="fi">Verkkoasennus: Virhe avattaessa OpenOffice.orgn Pikakäynnistystä</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="it">Installazione di rete: errore nell&apos;avvio del QuickStart di OpenOffice.org</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="da">Netværksinstallation: Fejl ved åbning af OpenOffice.org Hurtig start</Text>
@@ -1063,8 +1919,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="tr">Netzwerkinstallation: Fehler beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarter</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="ar">Netzwerkinstallation: Fehler beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarter</Text>
<Text id="sddf3f" xml:lang="ca">Netzwerkinstallation: Fehler beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarter</Text>
- <Text id="sddf3f" xml:lang="cs">Síťová instalace: chyba při spuštění OpenOffice.org QuickStarter</Text>
- <Text id="sddf3f" xml:lang="sk">Sieťová inštalácia: chyba pri spúšťaní OpenOffice.org QuickStarter</Text>
+ <Text id="sddf3f" xml:lang="cs">Network Installation: Error When Calling the OpenOffice.org Quickstarter</Text>
+ <Text id="sddf3f" xml:lang="sk">Network Installation: Error When Calling the OpenOffice.org Quickstarter</Text>
+ <Text id="sddf3f" xml:lang="he">Network Installation: Error When Calling the OpenOffice.org Quickstarter</Text>
+ <Text id="sddf3f" xml:lang="hi-IN">Network Installation: Error When Calling the OpenOffice.org Quickstarter</Text>
+ <Text id="sddf3f" xml:lang="th">Network Installation: Error When Calling the OpenOffice.org Quickstarter</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="s2" os="WNT">
<Text id="dew32f" xml:lang="de">Sollte es während des Systemstarts zu Problemen beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarters kommen (üngültige Verknüpfung), so liegt dieses wahrscheinlich darin begründet, dass das Netzwerklaufwerk, auf dem die dazugehörige Netzwerkinstallation installiert wurde, nicht oder noch nicht zur Verfügung steht.</Text>
@@ -1074,7 +1933,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="el">Sollte es wδhrend des Systemstarts zu Problemen beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarters kommen (όngόltige Verknόpfung), so liegt dieses wahrscheinlich darin begrόndet, dass das Netzwerklaufwerk, auf dem die dazugehφrige Netzwerkinstallation installiert wurde, nicht oder noch nicht zur Verfόgung steht.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="nl">Als u tijdens het starten van het systeem problemen met de oproep van OpenOffice.org SnelStarter ondervindt (ongeldige koppeling), is waarschijnlijk het netwerkstation waarop de bijbehorende netwerkversie is geïnstalleerd, niet of nog niet beschikbaar.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="fr">Si l&apos;activation du démarrage rapide de OpenOffice.org devait causer des problèmes (lien non valide) au moment du démarrage du système, il est probable que l&apos;unité réseau (sur laquelle l&apos;installation en réseau correspondante est installée) n&apos;est pas (ou pas encore) disponible.</Text>
- <Text id="dew32f" xml:lang="es">Si durante el inicio del sistema se produjeran problemas al activar el inicio rápido de OpenOffice.org, p.ej. un vínculo no válido, esto puede ser debido a que la unidad de red en la que se instaló la instalación de red correspondiente aún no esté disponible o simplemente no esté disponible. </Text>
+ <Text id="dew32f" xml:lang="es">Si durante el inicio del sistema se produjeran problemas al activar el inicio rápido de OpenOffice.org, p.ej. un vínculo no válido, esto puede ser debido a que la unidad de red en la que se instaló la instalación de red correspondiente aún no esté disponible o simplemente no esté disponible.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="fi">Jos järjestelmää käynnistettäessä ilmenee ongelmia OpenOffice.orgn Pikakäynnistyksen avaamisessa (esim. virheellinen linkki), tämä johtuu mahdollisesti siitä, että verkkoasema, jolle verkkoasennus on tehty, ei ole vielä tai ollenkaan käytettävissä.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="it">Se durante l&apos;avvio del sistema dovessero verificarsi dei problemi nell&apos;aprire il QuickStart di OpenOffice.org (collegamento non valido) è dovuto al fatto che il driver di rete su cui è stata efffettuata l&apos;installazione non è oppure non è ancora a disposizione.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="da">Hvis der under opstart af systemet opstår problemer med åbning af OpenOffice.org Hurtig start (ugyldig reference), skyldes dette sandsynligvis, at det netværksdrev, hvor den tilhørende netværksinstallation er installeret, ikke er til rådighed.</Text>
@@ -1088,8 +1947,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="tr">Sollte es während des Systemstarts zu Problemen beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarters kommen (üngültige Verknüpfung), so liegt dieses wahrscheinlich darin begründet, dass das Netzwerklaufwerk, auf dem die dazugehörige Netzwerkinstallation installiert wurde, nicht oder noch nicht zur Verfügung steht.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="ar">Sollte es wنhrend des Systemstarts zu Problemen beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarters kommen (üngültige Verknüpfung), so liegt dieses wahrscheinlich darin begründet, dass das Netzwerklaufwerk, auf dem die dazugehِrige Netzwerkinstallation installiert wurde, nicht oder noch nicht zur Verfügung steht.</Text>
<Text id="dew32f" xml:lang="ca">Sollte es während des Systemstarts zu Problemen beim Aufruf des OpenOffice.org Schnellstarters kommen (üngültige Verknüpfung), so liegt dieses wahrscheinlich darin begründet, dass das Netzwerklaufwerk, auf dem die dazugehörige Netzwerkinstallation installiert wurde, nicht oder noch nicht zur Verfügung steht.</Text>
- <Text id="dew32f" xml:lang="cs">Pokud se při startu systému objeví problémy s OpenOffice.org Quickstarterem (např. neplatný odkaz), může to být způsobeno, že v okamžiku spuštění síťové instalace není k dispozici síťový disk, na kterém se nachází síťová instalace.</Text>
- <Text id="dew32f" xml:lang="sk">Pokiaľ sa pri štarte systému objavia problémy s OpenOffice.org Quickstar (napr. neplatný odkaz), môže to byť spôsobené tým, že v momente spustenia sieťovej inštalácie nie je k dispozícii sieťový disk, na ktorom sa nachádza sieťová inštalácia.</Text>
+ <Text id="dew32f" xml:lang="cs">If, when starting the system, problems should occur in calling the OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the fact that the network drive on which the network installation is installed is not or not yet available.</Text>
+ <Text id="dew32f" xml:lang="sk">If, when starting the system, problems should occur in calling the OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the fact that the network drive on which the network installation is installed is not or not yet available.</Text>
+ <Text id="dew32f" xml:lang="he">If, when starting the system, problems should occur in calling the OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the fact that the network drive on which the network installation is installed is not or not yet available.</Text>
+ <Text id="dew32f" xml:lang="hi-IN">If, when starting the system, problems should occur in calling the OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the fact that the network drive on which the network installation is installed is not or not yet available.</Text>
+ <Text id="dew32f" xml:lang="th">If, when starting the system, problems should occur in calling the OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the fact that the network drive on which the network installation is installed is not or not yet available.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="d2" os="WNT">
<Text id="df3df" xml:lang="de">In den meisten Fällen geschieht dieses, wenn die Anmeldung der Netzwerklaufwerke über ein Login-Script erfolgt und so die Verbindung der Netzwerklaufwerke parallel mit dem Ausführen der Programme der Autostartgruppe stattfindet, aus der auch der Schnellstarter gestartet wird.</Text>
@@ -1099,7 +1961,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="el">In den meisten Fδllen geschieht dieses, wenn die Anmeldung der Netzwerklaufwerke όber ein Login-Script erfolgt und so die Verbindung der Netzwerklaufwerke parallel mit dem Ausfόhren der Programme der Autostartgruppe stattfindet, aus der auch der Schnellstarter gestartet wird.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="nl">Deze situatie ontstaat meestal doordat de aanmelding van de netwerkstations via een loginscript tot stand wordt gebracht. De verbinding van de stations wordt dan op hetzelfde moment tot stand gebracht waarop ook het programma uit de groep Opstarten wordt uitgevoerd. Via deze groep wordt ook de SnelStarter gestart.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="fr">La plupart du temps, ce type de cas se présente lorsque la connexion des unités réseau a lieu via un script de Login et que cette connexion a lieu en même temps que l&apos;exécution des programmes du groupe Autostart, depuis lequel le démarrage rapide est également activé.</Text>
- <Text id="df3df" xml:lang="es">En la mayoría de los casos esto se produce cuando el registro de la unidad de red se realiza mediante un Script de Login y la conexión de la unidad de red tiene lugar de manera paralela a la ejecución de los programas del grupo Inicio, desde el que también se inicia el inicio rápido. </Text>
+ <Text id="df3df" xml:lang="es">En la mayoría de los casos esto se produce cuando el registro de la unidad de red se realiza mediante un Script de Login y la conexión de la unidad de red tiene lugar de manera paralela a la ejecución de los programas del grupo Inicio, desde el que también se inicia el inicio rápido.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="fi">Monesti näin tapahtuu, kun verkkoasemiin kirjaudutaan sisään kirjautumisskriptillä, ja yhteys verkkoasemiin otetaan samaan aikaan sellaisten ohjelmien suorittamisen kanssa, jotka ovat automaattikäynnistysryhmässä, josta myös Pikakäynnistys aloitetaan.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="it">Nella maggior parte dei casi questo accade quando si effettua la registrazione del driver di rete tramite uno script di login e quindi il collegamento del driver di rete si realizza contemporanemente all&apos;esecuzione del programma del gruppo di esecuzione automatica, da cui viene attivato QuickStart.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="da">I de fleste tilfælde sker dette, når der logges på netværksdrev ved hjælp af et login-script, og forbindelsen til netværksdrevene etableres parallelt med eksekveringen af programmerne i autostartgruppen, hvorfra også Hurtig start åbnes.</Text>
@@ -1113,8 +1975,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="tr">In den meisten Fällen geschieht dieses, wenn die Anmeldung der Netzwerklaufwerke über ein Login-Script erfolgt und so die Verbindung der Netzwerklaufwerke parallel mit dem Ausführen der Programme der Autostartgruppe stattfindet, aus der auch der Schnellstarter gestartet wird.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="ar">In den meisten Fنllen geschieht dieses, wenn die Anmeldung der Netzwerklaufwerke über ein Login-Script erfolgt und so die Verbindung der Netzwerklaufwerke parallel mit dem Ausführen der Programme der Autostartgruppe stattfindet, aus der auch der Schnellstarter gestartet wird.</Text>
<Text id="df3df" xml:lang="ca">In den meisten Fällen geschieht dieses, wenn die Anmeldung der Netzwerklaufwerke über ein Login-Script erfolgt und so die Verbindung der Netzwerklaufwerke parallel mit dem Ausführen der Programme der Autostartgruppe stattfindet, aus der auch der Schnellstarter gestartet wird.</Text>
- <Text id="df3df" xml:lang="cs">Ve většině případů toto nastane v okamžiku, když se síťový disk připojuje pomocí login skriptu, a tudíž se připojuje ve stejný okamžik jako skupina autostart, z níž se spouští Quickstarter.</Text>
- <Text id="df3df" xml:lang="sk">Vo väčšine prípadov toto nastane v okamihu, keď sa sieťový disk pripája pomocou login skriptu, a zároveň sa pripája v tom istom momente ako skupina autostart, z ktorej sa spúšťa Quickstarter.</Text>
+ <Text id="df3df" xml:lang="cs">In most cases, this happens when the network drives are logged in via a login script, thereby establishing the connection for the network drives parallel to running the programs of the autostart group from which the Quickstarter is also started.</Text>
+ <Text id="df3df" xml:lang="sk">In most cases, this happens when the network drives are logged in via a login script, thereby establishing the connection for the network drives parallel to running the programs of the autostart group from which the Quickstarter is also started.</Text>
+ <Text id="df3df" xml:lang="he">In den meisten Fällen geschieht dieses, wenn die Anmeldung der Netzwerklaufwerke über ein Login-Script erfolgt und so die Verbindung der Netzwerklaufwerke parallel mit dem Ausführen der Programme der Autostartgruppe stattfindet, aus der auch der Schnellstarter gestartet wird.</Text>
+ <Text id="df3df" xml:lang="hi-IN">In most cases, this happens when the network drives are logged in via a login script, thereby establishing the connection for the network drives parallel to running the programs of the autostart group from which the Quickstarter is also started.</Text>
+ <Text id="df3df" xml:lang="th">In most cases, this happens when the network drives are logged in via a login script, thereby establishing the connection for the network drives parallel to running the programs of the autostart group from which the Quickstarter is also started.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="d3" os="WNT">
<Text id="sd23f" xml:lang="de">Um dieses Problem zu umgehen, sollte das Netzwerklaufwerk nach Möglichkeit über die systemeigenen Dienste verbunden werden. Sollte dieses nicht möglich sein, kann alternativ der Link zum Aufrufen des Schnellstarters aus der Autostartgruppe des Systems entfernt werden, bzw. der Schnellstarter schon bei der Installation der Workstation Installation abgewählt werden. Wählt der Systemadministrator bereits beim Installieren der Netzwerkinstallation den Schnellstarter ab, so kann dieser bei einer späteren Workstation-Installation nicht durch den Benutzer zur Installation ausgewählt werden.</Text>
@@ -1124,7 +1989,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="el">Um dieses Problem zu umgehen, sollte das Netzwerklaufwerk nach Mφglichkeit όber die systemeigenen Dienste verbunden werden. Sollte dieses nicht mφglich sein, kann alternativ der Link zum Aufrufen des Schnellstarters aus der Autostartgruppe des Systems entfernt werden, bzw. der Schnellstarter schon bei der Installation der Workstation Installation abgewδhlt werden. Wδhlt der Systemadministrator bereits beim Installieren der Netzwerkinstallation den Schnellstarter ab, so kann dieser bei einer spδteren Workstation-Installation nicht durch den Benutzer zur Installation ausgewδhlt werden.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="nl">U kunt het probleem voorkomen door de verbinding van het netwerkstation indien mogelijk via de bijbehorende diensten tot stand te brengen. Als dat niet mogelijk is, kunt u de koppeling waarmee de SnelStarter wordt opgeroepen uit de groep Opstarten verwijderen. U kunt de SnelStarter ook al bij de installatie van de werkstationversie deselecteren. Als de systeembeheerder de SnelStarter al tijdens de netwerkinstallatie niet selecteert, kunnen gebruikers dit onderdeel niet meer selecteren wanneer ze later een werkstationversie installeren.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="fr">Pour contourner ce problème, vous pouvez essayer de connecter l&apos;unité réseau via les services du système. En cas d&apos;impossibilité, il est aussi possible de supprimer, du groupe Autostart du système, le lien pour activation du démarrage rapide, ou de désactiver le démarrage rapide au moment même de l&apos;installation de station de travail. Si l&apos;administrateur du système devait avoir désactivé le démarrage rapide lors de l&apos;installation en réseau, l&apos;utilisateur ne pourra plus le sélectionner lors d&apos;une prochaine installation de station de travail.</Text>
- <Text id="sd23f" xml:lang="es">Para solucionar este problema, se debería intentar conectar la unidad de red mediante los servicios del sistema. Si esto no fuera posible se puede eliminar de manera alternativa el vínculo para activar el inicio rápido del grupo Inicio del sistema, o bien desactivar el inicio rápido ya desde la instalación de la estación de trabajo. Si el administrador del sistema desactiva el inicio rápido ya durante la instalación de red, el usuario no podrá volver a seleccionarlo en una instalación de estación de trabajo posterior. </Text>
+ <Text id="sd23f" xml:lang="es">Para solucionar este problema, se debería intentar conectar la unidad de red mediante los servicios del sistema. Si esto no fuera posible se puede eliminar de manera alternativa el vínculo para activar el inicio rápido del grupo Inicio del sistema, o bien desactivar el inicio rápido ya desde la instalación de la estación de trabajo. Si el administrador del sistema desactiva el inicio rápido ya durante la instalación de red, el usuario no podrá volver a seleccionarlo en una instalación de estación de trabajo posterior.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="fi">Jotta ongelma vältettäisiin, verkkoasema tulisi yhdistää järjestelmän palvelujen kautta. Ellei tämä ole mahdollista, Pikakäynnistyksen aloittava linkki voidaan poistaa automaattikäynnistysryhmästä, tai Pikakäynnistys voidaan ottaa pois käytöstä jo työasema-asennuksen yhteydessä. Jos järjestelmän pääkäyttäjä on jo ottanut Pikakäynnistyksen pois käytöstä verkkoasennuksessa, käyttäjä ei voi valita pikakäynnistystä myöhemmässä työasema-asennuksessa.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="it">Per risolvere il problema potete provare a collegare il driver di rete tramite i servizi del sistema. Se non fosse possibile, in alternativa potete eliminare il collegamento QuickStart dal gruppo di esecuzione automatica del sistema oppure disattivare l&apos;opzione QuickStart al momento dell&apos;installazione. Se l&apos;amministratore di sistema disattiva il QuickStart già al momento dell&apos;installazione di rete, non sarà possibile selezionare l&apos;opzione dall&apos;utente normale nel caso di un&apos;installazione su workstation.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="da">For at undgå dette problem bør netværksdrevet så vidt muligt tilsluttes ved hjælp af systemets tjenester. Hvis dette ikke er muligt, kan linket til at åbne Hurtig start fjernes fra computerens autostartgruppe, eller Hurtig start kan fravælges allerede ved installation på arbejdsstationen. Hvis systemadministratoren allerede fravælger Hurtig start under installationen på netværket, kan brugeren ikke vælge dette til installation ved en senere installation på en arbejdsstation.</Text>
@@ -1138,8 +2003,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="tr">Um dieses Problem zu umgehen, sollte das Netzwerklaufwerk nach Möglichkeit über die systemeigenen Dienste verbunden werden. Sollte dieses nicht möglich sein, kann alternativ der Link zum Aufrufen des Schnellstarters aus der Autostartgruppe des Systems entfernt werden, bzw. der Schnellstarter schon bei der Installation der Workstation Installation abgewählt werden. Wählt der Systemadministrator bereits beim Installieren der Netzwerkinstallation den Schnellstarter ab, so kann dieser bei einer späteren Workstation-Installation nicht durch den Benutzer zur Installation ausgewählt werden.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="ar">Um dieses Problem zu umgehen, sollte das Netzwerklaufwerk nach Mِglichkeit über die systemeigenen Dienste verbunden werden. Sollte dieses nicht mِglich sein, kann alternativ der Link zum Aufrufen des Schnellstarters aus der Autostartgruppe des Systems entfernt werden, bzw. der Schnellstarter schon bei der Installation der Workstation Installation abgewنhlt werden. Wنhlt der Systemadministrator bereits beim Installieren der Netzwerkinstallation den Schnellstarter ab, so kann dieser bei einer spنteren Workstation-Installation nicht durch den Benutzer zur Installation ausgewنhlt werden.</Text>
<Text id="sd23f" xml:lang="ca">Um dieses Problem zu umgehen, sollte das Netzwerklaufwerk nach Möglichkeit über die systemeigenen Dienste verbunden werden. Sollte dieses nicht möglich sein, kann alternativ der Link zum Aufrufen des Schnellstarters aus der Autostartgruppe des Systems entfernt werden, bzw. der Schnellstarter schon bei der Installation der Workstation Installation abgewählt werden. Wählt der Systemadministrator bereits beim Installieren der Netzwerkinstallation den Schnellstarter ab, so kann dieser bei einer späteren Workstation-Installation nicht durch den Benutzer zur Installation ausgewählt werden.</Text>
- <Text id="sd23f" xml:lang="cs">Pro odstranění problému je třeba, aby se síťový disk připojoval prostřednictvím síťových služeb. Pokud to není možné, pak je třeba odstranit Quickstarter ze skupiny autostart nebo ho zcela vypnout při instalaci pracovní stanice. Pokud správce systému již vypnul během instalace Quickstarter, pak ho není možné později znovu aktivovat.</Text>
- <Text id="sd23f" xml:lang="sk">Pre odstránenie problémov je potrebné, aby sa sieťový disk pripájal pomocou sieťových služieb. Pokiaľ to nie je možné, musíte odstrániť Quickstarter zo skupiny autostart, alebo ho vypnúť celkom pri inštalácii pracovnej stanice. V prípade, že správca systému už Quickstarter vypol počas inštalácie, potom už nie je možné znovu ho aktivovať.</Text>
+ <Text id="sd23f" xml:lang="cs">To avoid this problem, the network drive should be connected via the system&apos;s services. If this is not possible, the link used to call the Quickstarter can be removed from the autostart group of the system, or the Quickstarter can already be disabled when installing the workstation installation. If the system administrator already disabled the Quickstarter during installation of the network installation, then the Quickstarter cannot be selected by the user in a later workstation installation.</Text>
+ <Text id="sd23f" xml:lang="sk">To avoid this problem, the network drive should be connected via the system&apos;s services. If this is not possible, the link used to call the Quickstarter can be removed from the autostart group of the system, or the Quickstarter can already be disabled when installing the workstation installation. If the system administrator already disabled the Quickstarter during installation of the network installation, then the Quickstarter cannot be selected by the user in a later workstation installation.</Text>
+ <Text id="sd23f" xml:lang="he">Um dieses Problem zu umgehen, sollte das Netzwerklaufwerk nach Möglichkeit über die systemeigenen Dienste verbunden werden. Sollte dieses nicht möglich sein, kann alternativ der Link zum Aufrufen des Schnellstarters aus der Autostartgruppe des Systems entfernt werden, bzw. der Schnellstarter schon bei der Installation der Workstation Installation abgewählt werden. Wählt der Systemadministrator bereits beim Installieren der Netzwerkinstallation den Schnellstarter ab, so kann dieser bei einer späteren Workstation-Installation nicht durch den Benutzer zur Installation ausgewählt werden.</Text>
+ <Text id="sd23f" xml:lang="hi-IN">To avoid this problem, the network drive should be connected via the system&apos;s services. If this is not possible, the link used to call the Quickstarter can be removed from the autostart group of the system, or the Quickstarter can already be disabled when installing the workstation installation. If the system administrator already disabled the Quickstarter during installation of the network installation, then the Quickstarter cannot be selected by the user in a later workstation installation.</Text>
+ <Text id="sd23f" xml:lang="th">To avoid this problem, the network drive should be connected via the system&apos;s services. If this is not possible, the link used to call the Quickstarter can be removed from the autostart group of the system, or the Quickstarter can already be disabled when installing the workstation installation. If the system administrator already disabled the Quickstarter during installation of the network installation, then the Quickstarter cannot be selected by the user in a later workstation installation.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="CDE">
@@ -1165,8 +2033,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="asas" xml:lang="tr">Deinstallation einer Netzwerkinstallation unter Common Desktop Environment (CDE)</Text>
<Text id="asas" xml:lang="ar">Deinstallation einer Netzwerkinstallation unter Common Desktop Environment (CDE)</Text>
<Text id="asas" xml:lang="ca">Deinstallation einer Netzwerkinstallation unter Common Desktop Environment (CDE)</Text>
- <Text id="asas" xml:lang="cs">Odinstalace síťové instalace v prostředí Common Common Desktop Environment (CDE)</Text>
- <Text id="asas" xml:lang="sk">Odinštalovanie sieťovej inštalácie v prostredí Common Desktop Environment (CDE)</Text>
+ <Text id="asas" xml:lang="cs">Deinstalling a Network Installation Under Common Desktop Environment (CDE)</Text>
+ <Text id="asas" xml:lang="sk">Deinstalling a Network Installation Under Common Desktop Environment (CDE)</Text>
+ <Text id="asas" xml:lang="he">Deinstalling a Network Installation Under Common Desktop Environment (CDE)</Text>
+ <Text id="asas" xml:lang="hi-IN">Deinstalling a Network Installation Under Common Desktop Environment (CDE)</Text>
+ <Text id="asas" xml:lang="th">Deinstalling a Network Installation Under Common Desktop Environment (CDE)</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="saw" os="SOLARIS">
<Text id="asd3" xml:lang="de">Die bei einer Netzwerkinstallation im CDE angelegten Verweise werden bei der Deinstallation nicht automatisch entfernt. Um die Verweise aus dem CDE zu entfernen, muss vor der Deinstallation folgende Befehlszeile als Administrator (root) eingegeben werden: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [Pfad zu OpenOffice.org].</Text>
@@ -1190,8 +2061,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="asd3" xml:lang="tr">Die bei einer Netzwerkinstallation im CDE angelegten Verweise werden bei der Deinstallation nicht automatisch entfernt. Um die Verweise aus dem CDE zu entfernen, muss vor der Deinstallation folgende Befehlszeile als Administrator (root) eingegeben werden: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [Pfad zu OpenOffice.org].</Text>
<Text id="asd3" xml:lang="ar">Die bei einer Netzwerkinstallation im CDE angelegten Verweise werden bei der Deinstallation nicht automatisch entfernt. Um die Verweise aus dem CDE zu entfernen, muss vor der Deinstallation folgende Befehlszeile als Administrator (root) eingegeben werden: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [Pfad zu OpenOffice.org].</Text>
<Text id="asd3" xml:lang="ca">Die bei einer Netzwerkinstallation im CDE angelegten Verweise werden bei der Deinstallation nicht automatisch entfernt. Um die Verweise aus dem CDE zu entfernen, muss vor der Deinstallation folgende Befehlszeile als Administrator (root) eingegeben werden: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [Pfad zu OpenOffice.org].</Text>
- <Text id="asd3" xml:lang="cs">Během odinstalace se neodstraní odkazy vytvořené síťovou instalací v CDE. Pro odstranění odkazů z CDE zadejte před odinstalací jako Administrátor (root) následující příkaz: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [cesta k OpenOffice.org].</Text>
- <Text id="asd3" xml:lang="sk">Počas odinštalovania sa neodstránia odkazy vytvorené sieťovou inštaláciou v CDE. Pre odstránenie odkazov z CDE zadajte pred odinštaláciou ako Administrátor (root) následujúci príkaz: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [cesta k OpenOffice.org].</Text>
+ <Text id="asd3" xml:lang="cs">The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to OpenOffice.org].</Text>
+ <Text id="asd3" xml:lang="sk">The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to OpenOffice.org].</Text>
+ <Text id="asd3" xml:lang="he">The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to OpenOffice.org].</Text>
+ <Text id="asd3" xml:lang="hi-IN">The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to OpenOffice.org].</Text>
+ <Text id="asd3" xml:lang="th">The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to OpenOffice.org].</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="df3d" os="SOLARIS">
<Text id="ef3s" xml:lang="de">Beispiel: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
@@ -1215,8 +2089,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="ef3s" xml:lang="tr">Beispiel: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
<Text id="ef3s" xml:lang="ar">Beispiel: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
<Text id="ef3s" xml:lang="ca">Beispiel: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
- <Text id="ef3s" xml:lang="cs">Například: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
- <Text id="ef3s" xml:lang="sk">Napríklad: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
+ <Text id="ef3s" xml:lang="cs">Example: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
+ <Text id="ef3s" xml:lang="sk">Example: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
+ <Text id="ef3s" xml:lang="he">Example: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
+ <Text id="ef3s" xml:lang="hi-IN">Example: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
+ <Text id="ef3s" xml:lang="th">Example: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="SessionManager">
@@ -1235,16 +2112,18 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="naso" xml:lang="sv">Problem under programstarten i Gnome</Text>
<Text id="naso" xml:lang="pl">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
<Text id="naso" xml:lang="pt-BR">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
- <Text id="naso" xml:lang="ja">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
- <Text id="naso" xml:lang="ko">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
- <Text id="naso" xml:lang="zh-CN">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
- <Text id="naso" xml:lang="zh-TW">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="ja">Gnome でプログラム起動中のトラブル</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="ko">프로그램을 Gnome에서 시작하는 중 문제점</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="zh-CN">在 Gnome 环境之下启动程序时发生的问题</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="zh-TW">在 Gnome 環境之下啓動程式時發生的問題</Text>
<Text id="naso" xml:lang="tr">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
<Text id="naso" xml:lang="ar">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
<Text id="naso" xml:lang="ca">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
<Text id="naso" xml:lang="th">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
- <Text id="naso" xml:lang="cs">Potíže při startu programu v Gnome</Text>
- <Text id="naso" xml:lang="sk">Problémy pri štarte programu v Gnome</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="cs">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="sk">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="he">Probleme während des Programmstarts unter Gnome</Text>
+ <Text id="naso" xml:lang="hi-IN">Problems During Program Startup on Gnome</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F1b" gui="UNX">
<Text id="naso2" xml:lang="de">Sollte es beim OpenOffice.org-Programmstart zu Problemen kommen (meistens im Zusammenhang mit Gnome) müssen Sie die Umgebungsvariable "SESSION_MANAGER" innerhalb der für den OpenOffice.org-Start benutzte Shell umdefinieren. Dies können Sie tun, in dem Sie "unset SESSION_MANAGER" am Anfang des soffice Shell-Scriptes einfügen, dass Sie im Verzeichnis "[Office Verzeichnis]/program" finden können.</Text>
@@ -1269,8 +2148,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="naso2" xml:lang="ar">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
<Text id="naso2" xml:lang="ca">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
<Text id="naso2" xml:lang="th">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
- <Text id="naso2" xml:lang="cs">Pokud při startu OpenOffice.org pozorujete problémy (hlavně při používání Gnome), použijte v příkazovém interpretu, z něhož spouštíte OpenOffice.org, příkaz &apos;unset&apos; ke zrušení proměnné prostředí SESSION_MANAGER. Můžete to zařídit přidáním řádku &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; na začátek skriptu soffice, který se nachází v adresáři &quot;[adresář OpenOffice.org]/program&quot;.</Text>
- <Text id="naso2" xml:lang="sk">Pokiaľ pri štarte OpenOffice.org spozorujete problémy (hlavne pri používaní Gnome), použite v príkazovom interpreteri, z ktorého spúšťate OpenOffice.org, príkaz &apos;unset&apos; pre zrušenie premennej prostredia SESSION_MANAGER. Môžete to zariadiť pridaním riadku &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; na začiatok skriptu soffice, ktorý sa nachádza v adresári &quot;[adresár OpenOffice.org]/program&quot;.</Text>
+ <Text id="naso2" xml:lang="cs">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
+ <Text id="naso2" xml:lang="sk">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
+ <Text id="naso2" xml:lang="he">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
+ <Text id="naso2" xml:lang="hi-IN">If you experience OpenOffice.org startup problems (most notably while using Gnome) please &apos;unset&apos; the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start OpenOffice.org. This can be done by adding the line &quot;unset SESSION_MANAGER&quot; to the beginning of the soffice shell script found in the &quot;[office folder]/program&quot; directory.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="ArabicFont">
@@ -1289,16 +2170,18 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="sv">Viktig information för den arabiska och hebreiska versionen</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="pl">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="pt-BR">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="ja">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="ko">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="zh-CN">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="zh-TW">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="ja">アラビア語版およびヘブライ語版に大切な情報</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="ko">아랍어와 히브리어 버전에 관한 중요 정보</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="zh-CN">关于阿拉伯文及希伯来文版本的重要信息</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="zh-TW">關於阿拉伯文及希伯來文版本的重要資訊</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="tr">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="ar">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="ca">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="th">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="cs">Důležitá informace pro arabskou a hebrejskou verzi</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="sk">Dôležitá informácia pre arabské a hebrejské verzie</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="cs">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="sk">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="he">Wichtige Informationen für die arabische und hebräische Versionen</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="hi-IN">Important Information for Arabic and Hebrew Versions</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2b" os="none" gui="UNX">
<Text id="abdfe2" xml:lang="de">Sollte die Benutzungsoberfläche der arabischen oder hebräischen Versionen nur Leerzeichen oder Rechtecke statt Text anzeigen, dann installieren Sie bitte das neueste Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) bevor das OpenOffice.org-Installationsprogramm gestartet wird. Das JRE installiert die benötigten Schriftarten für die arabische und hebräische Versionen.</Text>
@@ -1308,7 +2191,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="el">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="nl">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="fr">Si l&apos;interface de la version arabe ou hébraïque n&apos;affiche que des espaces ou des rectangles à la place du texte, installez la version la plus récente de l&apos;environnement Runtime Java (JRE 1.4.1) avant de lancer le programme d&apos;installation de OpenOffice.org : celle-ci garantit l&apos;installation des polices requises pour les versions arabe et hébraïque.</Text>
- <Text id="abdfe2" xml:lang="es">Si la interfaz del usuario de las versiones árabe o hebrea muestran espacios en blanco o rectángulos en lugar de texto, instale el entorno de ejecución de Java más reciente (JRE 1.4.1) antes de ejecutar el programa de instalación de OpenOffice.org. El JRE instalará entonces las fuentes necesarias para las versiones árabe y hebrea. </Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="es">Si la interfaz del usuario de las versiones árabe o hebrea muestran espacios en blanco o rectángulos en lugar de texto, instale el entorno de ejecución de Java más reciente (JRE 1.4.1) antes de ejecutar el programa de instalación de OpenOffice.org. El JRE instalará entonces las fuentes necesarias para las versiones árabe y hebrea.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="fi">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="it">Se l&apos;interfaccia della versione araba ed ebraica contiene contiene spazi vuoti oppure rettangoli invece del testo installate la versione più recente di Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) prima di installare OpenOffice.org. Il JRE installerà automaticamente i caratteri richiesti per l&apos;arabo e l&apos;ebraico.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="da">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
@@ -1323,8 +2206,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="ar">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="ca">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="th">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
- <Text id="abdfe2" xml:lang="cs">Pokud se v uživatelském rozhraní arabské či hebrejské verze místo textu zobrazují prázdná místa nebo čtverečky, nainstalujte, prosím, před spuštěním instalačního programu OpenOffice.org nejnovější Java Runtime Environment (JRE 1.4.1). JRE nainstaluje fonty potřebné pro arabskou a hebrejskou verzi.</Text>
- <Text id="abdfe2" xml:lang="sk">Pokiaľ sa v užívateľskom rozhraní arabskej alebo hebrejskej verzie namiesto textu zobrazujú prázdne miesta alebo štvorčeky, nainštalujte, prosím, pred spustením inštalačného programu OpenOffice.org najnovší Java Runtime Environment (JRE 1.4.1). JRE nainštaluje písma potrebné pre arabskú a hebrejskú verziu.</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="cs">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="sk">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="he">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="hi-IN">If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or squares instead of text, please install the most recent Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) before running the OpenOffice.org Installation Program. The JRE will install the fonts required for Arabic and Hebrew versions.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="AsianVersions">
@@ -1333,26 +2218,28 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="en-US">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="pt">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="ru">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="es">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="it">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="sv">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="es">Información importante para las versiones asiáticas</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="it">Informazioni importanti per le versioni nelle lingue asiatiche</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="sv">Viktig information för asiatiska versioner</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="pl">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="pt-BR">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="ja">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="ko">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="ja">アジア諸国語版に大切な情報</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="ko">한국어 버전에 관한 중요 정보</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="tr">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="th">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="el">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="nl">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="fr">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="fr">Informations importantes pour les versions asiatiques</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="fi">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="da">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="zh-CN">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="zh-TW">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="zh-CN">关于亚洲语言版本的重要信息</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="zh-TW">關於亞洲語言版本的重要資訊</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="ar">Important Information for Asian Versions</Text>
<Text id="abdfe" xml:lang="ca">Important Information for Asian Versions</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="cs">Důležité informace pro asijské verze</Text>
- <Text id="abdfe" xml:lang="sk">Dôležité informácie pre ázijské verzie</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="cs">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="sk">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="he">Important Information for Asian Versions</Text>
+ <Text id="abdfe" xml:lang="hi-IN">Important Information for Asian Versions</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2bd" style="H3" os="LINUX">
<Text id="abdfe2" xml:lang="de">Überprüfen der Eingabesequenz für thailändisch</Text>
@@ -1377,8 +2264,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="zh-TW">Thai input sequence checking</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="ar">Thai input sequence checking</Text>
<Text id="abdfe2" xml:lang="ca">Thai input sequence checking</Text>
- <Text id="abdfe2" xml:lang="cs">Kontrola thajského vstupu</Text>
- <Text id="abdfe2" xml:lang="sk">Kontrola thajského vstupu</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="cs">Thai Input-Sequence Checking</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="sk">Thai Input-Sequence Checking</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="he">Thai Input-Sequence Checking</Text>
+ <Text id="abdfe2" xml:lang="hi-IN">Thai Input-Sequence Checking</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2cd" os="LINUX">
<Text id="abdfe3" xml:lang="de">In einem “th_TH” Gebietsschema führt der Thai XIM die Prüfung der Eingangssequenz selbst durch. Dadurch ist OpenOffice.org nicht in der Lage, die Normalisierung und Autokorrektur der Eingabesequenz selbst vorzunehmen. </Text>
@@ -1403,8 +2292,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe3" xml:lang="zh-TW">In a モth_THヤ locale the Thai XIM will do the input sequence check so OpenOffice.org will not be able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
<Text id="abdfe3" xml:lang="ar">In a “th_TH” locale the Thai XIM will do the input sequence check so OpenOffice.org will not be able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
<Text id="abdfe3" xml:lang="ca">In a “th_TH” locale the Thai XIM will do the input sequence check so OpenOffice.org will not be able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
- <Text id="abdfe3" xml:lang="cs">Při nastavení locale "th_TH" se o kontrolu vstupu postará Thai XIM. To znamená, že OpenOffice.org nemůže normalizovat a automaticky opravovat thajské vstupní sekvence.</Text>
- <Text id="abdfe3" xml:lang="sk">Pri nastavení locale "th_TH" sa o kontrolu vstupu postará Thai XIM. To znamená, že OpenOffice.org nemôže normalizovať a automaticky opravovať thajské vstupné sekvencie.</Text>
+ <Text id="abdfe3" xml:lang="cs">In a モth_THヤ locale, the Thai XIM will carry out the input sequence check. That means that OpenOffice.org is not able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
+ <Text id="abdfe3" xml:lang="sk">In a モth_THヤ locale, the Thai XIM will carry out the input sequence check. That means that OpenOffice.org is not able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
+ <Text id="abdfe3" xml:lang="he">In a モth_THヤ locale, the Thai XIM will carry out the input sequence check. That means that OpenOffice.org is not able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
+ <Text id="abdfe3" xml:lang="hi-IN">In a モth_THヤ locale, the Thai XIM will carry out the input sequence check. That means that OpenOffice.org is not able to normalize and auto-correct the Thai input sequences.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2dd" os="LINUX">
<Text id="abdfe4" xml:lang="de">Bitte ändern Sie folgende Zeilen in Ihren User Environment-Einstellungen bevor Sie die Applikation starten.</Text>
@@ -1429,8 +2320,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe4" xml:lang="zh-TW">Please change the following line in your user environment settings before running the application.</Text>
<Text id="abdfe4" xml:lang="ar">Please change the following line in your user environment settings before running the application.</Text>
<Text id="abdfe4" xml:lang="ca">Please change the following line in your user environment settings before running the application.</Text>
- <Text id="abdfe4" xml:lang="cs">Před spuštěním aplikace, prosím, změňte následující řádky ve svém uživatelském nastavení prostředí.</Text>
- <Text id="abdfe4" xml:lang="sk">Pred spustením aplikácie, prosím, zmeňte nasledujúce riadky vo svojom užívateľskom nastavení prostredia.</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="cs">Please change the following lines in your user environment settings before running the application.</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="sk">Please change the following lines in your user environment settings before running the application.</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="he">Please change the following lines in your user environment settings before running the application.</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="hi-IN">Please change the following lines in your user environment settings before running the application.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2ed" os="LINUX">
<Text id="abdfe4" xml:lang="de">XMODIFIERS="@im=BasicCheck” oder XMODIFIERS="@im=Strict”</Text>
@@ -1455,8 +2348,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe4" xml:lang="zh-TW">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheckヤ or XMODIFIERS=&quot;@im=Strictヤ</Text>
<Text id="abdfe4" xml:lang="ar">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheck” or XMODIFIERS=&quot;@im=Strict”</Text>
<Text id="abdfe4" xml:lang="ca">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheck” or XMODIFIERS=&quot;@im=Strict”</Text>
- <Text id="abdfe4" xml:lang="cs">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheck” nebo XMODIFIERS=&quot;@im=Strict”</Text>
- <Text id="abdfe4" xml:lang="sk">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheck” alebo XMODIFIERS=&quot;@im=Strict”</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="cs">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheckヤ or XMODIFIERS=&quot;@im=Strictヤ</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="sk">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheckヤ or XMODIFIERS=&quot;@im=Strictヤ</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="he">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheckヤ or XMODIFIERS=&quot;@im=Strictヤ</Text>
+ <Text id="abdfe4" xml:lang="hi-IN">XMODIFIERS=&quot;@im=BasicCheckヤ or XMODIFIERS=&quot;@im=Strictヤ</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2fd" os="LINUX">
<Text id="abdfe5" xml:lang="de">in (bzw. fügen Sie die folgenden Zeilen hinzu, sollten sie nicht existieren)</Text>
@@ -1481,8 +2376,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="abdfe5" xml:lang="zh-TW">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
<Text id="abdfe5" xml:lang="ar">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
<Text id="abdfe5" xml:lang="ca">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
- <Text id="abdfe5" xml:lang="cs">na (nebo přidejte následující řádky, pokud neexistují):</Text>
- <Text id="abdfe5" xml:lang="sk">do (alebo pridajte nasledujúce riadky, pokiaľ neexistujú):</Text>
+ <Text id="abdfe5" xml:lang="cs">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
+ <Text id="abdfe5" xml:lang="sk">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
+ <Text id="abdfe5" xml:lang="he">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
+ <Text id="abdfe5" xml:lang="hi-IN">to (or add the following lines if they do not exist at all):</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F2gd" os="LINUX" localized="false">
<Text id="abdfe6" xml:lang="de">XMODIFIERS="@im=none"</Text>
@@ -1523,8 +2420,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="aw22" xml:lang="ar">Important Accessibility Notes</Text>
<Text id="aw22" xml:lang="ca">Important Accessibility Notes</Text>
<Text id="aw22" xml:lang="th">Important Accessibility Notes</Text>
- <Text id="aw22" xml:lang="cs">Důležité poznámky ke zpřístupnění</Text>
- <Text id="aw22" xml:lang="sk">Dôležité poznámky k sprístupneniu</Text>
+ <Text id="aw22" xml:lang="cs">Important Accessibility Notes</Text>
+ <Text id="aw22" xml:lang="sk">Important Accessibility Notes</Text>
+ <Text id="aw22" xml:lang="he">Wichtige Hinweise zur Zugänglichkeit (Accessibility)</Text>
+ <Text id="aw22" xml:lang="hi-IN">Important Accessibility Notes</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="aw344">
<Text id="aw453" xml:lang="de">Durch ein Problem der Java(TM) Access Bridge ist es notwendig, die Sprache (das Gebietsschema) des Betriebssystems auf “Englisch (United States)“ (bzw. “EN-us“) einzustellen, um die Zusammenarbeit mit Programmen wie z.B. ZoomText zu ermöglichen. (Hinweis: Das Programm WindowEyes funktioniert nicht mit OpenOffice.org, da es die Java Accessibility API nicht unterstützt.)</Text>
@@ -1549,16 +2448,18 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="aw453" xml:lang="ar">Due to a problem within the Java(TM) Accessibility Bride it is necessary to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot;. Only this setting will enable co-operation with programs like ZoomText.</Text>
<Text id="aw453" xml:lang="ca">Due to a problem within the Java(TM) Accessibility Bride it is necessary to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot;. Only this setting will enable co-operation with programs like ZoomText.</Text>
<Text id="aw453" xml:lang="th">Due to a problem within the Java(TM) Accessibility Bride it is necessary to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot;. Only this setting will enable co-operation with programs like ZoomText.</Text>
- <Text id="aw453" xml:lang="cs">Vzhledem k potížím s Java(TM) Access Bridge musíte nastavit jazyk systému na &quot;Anglicky (Spojené státy)&quot; nebo &quot;(EN-us)&quot;. Jedině při tomto nastavení můžete používat programy, jako např. ZoomText. (Poznámka: Program WindowsEyes nespolupracuje s OpenOffice.org, protože nepodporuje Java Accessibility API.)</Text>
- <Text id="aw453" xml:lang="sk">Vzhľadom k problémom s Java(TM) Access Bridge musíte nastaviť jazyk systému na &quot;Anglický (Spojené štáty)&quot; alebo &quot;(EN-us)&quot;. Iba pri tomto nastavení môžete používať programy, ako napr. ZoomText. (Poznámka: Program WindowsEyes nespolupracuje s OpenOffice.org, pretože nepodporuje Java Accessibility API.)</Text>
- <Text id="aw4333" xml:lang="de">Die Java(TM) Access Bridge, die mit dieser Early Access Version installiert wird, arbeitet unter Umständen nicht richtig mit normalen Java Anwendung zusammen.</Text>
+ <Text id="aw453" xml:lang="cs">Due to a problem within the Java(TM) Access Bridge, you have to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot; or &quot;(EN-us)&quot;. Only this setting enables you to work with programs like ZoomText. (Note: The program WindowEyes does not work with OpenOffice.org, because it does not support the Java Accessibility API.)</Text>
+ <Text id="aw453" xml:lang="sk">Due to a problem within the Java(TM) Access Bridge, you have to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot; or &quot;(EN-us)&quot;. Only this setting enables you to work with programs like ZoomText. (Note: The program WindowEyes does not work with OpenOffice.org, because it does not support the Java Accessibility API.)</Text>
+ <Text id="aw453" xml:lang="he">Due to a problem within the Java(TM) Access Bridge, you have to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot; or &quot;(EN-us)&quot;. Only this setting enables you to work with programs like ZoomText. (Note: The program WindowEyes does not work with OpenOffice.org, because it does not support the Java Accessibility API.)</Text>
+ <Text id="aw453" xml:lang="hi-IN">Due to a problem within the Java(TM) Access Bridge, you have to set the operating system locale to &quot;English (United States)&quot; or &quot;(EN-us)&quot;. Only this setting enables you to work with programs like ZoomText. (Note: The program WindowEyes does not work with OpenOffice.org, because it does not support the Java Accessibility API.)</Text>
+ <Text id="aw4333" xml:lang="de">Die Java(TM) Access Bridge, die mit dieser Early Access Version installiert wird, arbeitet unter Umständen nicht richtig mit normalen Java Anwendung zusammen.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="en-US">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="pt">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="ru">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="el">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="nl">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="fr">Le Java(TM) Access Bridge installé en même temps que cette version Early Access ne fonctionne éventuellement pas correctement avec les applications Java conventionnelles.</Text>
- <Text id="aw4333" xml:lang="es">Puede suceder que el Java(TM) Access Bridge instalado con esta versión de early access no funcione correctamente con las aplicaciones de Java convencionales. </Text>
+ <Text id="aw4333" xml:lang="es">Puede suceder que el Java(TM) Access Bridge instalado con esta versión de early access no funcione correctamente con las aplicaciones de Java convencionales.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="fi">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="it">Java (TM) Access Bridge, installato insieme a questa versione, non funziona correttamente con le normani applicazioni Java.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="da">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
@@ -1573,8 +2474,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="ar">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="ca">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
<Text id="aw4333" xml:lang="th">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
- <Text id="aw4333" xml:lang="cs">Java(TM) Access Bridge nainstalovaný se staršími verzemi nespolupracuje správně s běžnými Java aplikacemi.</Text>
- <Text id="aw4333" xml:lang="sk">Java(TM) Access Bridge nainštalovaný so staršími verziami nespolupracuje správne s bežnými Java aplikáciami.</Text>
+ <Text id="aw4333" xml:lang="cs">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
+ <Text id="aw4333" xml:lang="sk">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
+ <Text id="aw4333" xml:lang="he">Die Java(TM) Access Bridge, die mit dieser Early Access Version installiert wird, arbeitet unter Umständen nicht richtig mit normalen Java Anwendung zusammen.</Text>
+ <Text id="aw4333" xml:lang="hi-IN">The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version does not work properly with conventional Java applications.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Zoomtext">
@@ -1603,6 +2506,8 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="aw2" xml:lang="th">Ai Squared ZoomText 7.11</Text>
<Text id="aw2" xml:lang="cs">Ai Squared ZoomText 7.11</Text>
<Text id="aw2" xml:lang="sk">Ai Squared ZoomText 7.11</Text>
+ <Text id="aw2" xml:lang="he">Ai Squared ZoomText 7.11</Text>
+ <Text id="aw2" xml:lang="hi-IN">Ai Squared ZoomText 7.11</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="aw3" os="WNT">
<Text id="aw4" xml:lang="de">Für eine Zusammenarbeit mit OpenOffice.org 1.1 wird Ai Squared ZoomText 7.11 oder höher benötigt. Das Herunterladen dieser Version muss nach dem 12. Juni 2002 erfolgt sein, damit die nötigen Erweiterungen im Programm enthalten sind.</Text>
@@ -1620,15 +2525,17 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="pl">Ai Squared ZoomText 7.11 or higher is needed for working together with OpenOffice.org 1.1 . Date of download must be after 12th of June 2002 to contain all necessary enhancements within the program.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="pt-BR">If you want to use Ai Squared ZoomText with OpenOffice.org 1.1 , you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary program enhancements.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="ja">OpenOffice.org 1.1 が共に作動するためには Ai Squared ZoomText 7.11 以降のバージョンが必要です。必要な拡張事項をプログラムに加えるためには、このバージョンを2002年6月12日以降にダウンロードしてください。</Text>
- <Text id="aw4" xml:lang="ko">Ai Squared ZoomText와 OpenOffice.org 1.1 를 함께 사용하려면 7.11 이상의 버전을 필요로 합니다. Ai Squared ZoomText를 2002년 6월 12일 이후에 다운로드 했어야만 필요한 모든 확장 프로그램이 포함되어 있습니다.</Text>
+ <Text id="aw4" xml:lang="ko">Ai Squared ZoomText와 OpenOffice.org 1.1을 같이 사용하려면 7.11 이상의 버전이 필요합니다. 2002년 6월 12일 이후에 다운로드한 Ai Squared ZoomText에는 필요한 모든 확장 프로그램이 포함되어 있습니다.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="zh-CN">需要 Ai Squared ZoomText 7.11 或以上的版本来协作 OpenOffice.org 1.1 的运行。请您在2002年6月12日之后下载这个版本,以保证这个程序包含所有必需的新功能。</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="zh-TW">需要[Ai Squared ZoomText 7.11]或之上的版本協同 OpenOffice.org 1.1 的使用。請您在2002年6月12日之後下載這個版本,以保證這個程式包含所有必需的新功能。</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="tr">Ai Squared ZoomText 7.11 or higher is needed for working together with OpenOffice.org 1.1 . Date of download must be after 12th of June 2002 to contain all necessary enhancements within the program.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="ar">Ai Squared ZoomText 7.11 or higher is needed for working together with OpenOffice.org 1.1 . Date of download must be after 12th of June 2002 to contain all necessary enhancements within the program.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="ca">Ai Squared ZoomText 7.11 or higher is needed for working together with OpenOffice.org 1.1. Date of download must be after 12th of June 2002 to contain all necessary enhancements within the program.</Text>
<Text id="aw4" xml:lang="th">Ai Squared ZoomText 7.11 or higher is needed for working together with OpenOffice.org 1.1. Date of download must be after 12th of June 2002 to contain all necessary enhancements within the program.</Text>
- <Text id="aw4" xml:lang="cs">Pokud chcete s OpenOffice.org 1.1 používat Ai Squared ZoomText, potřebujete verzi 7.11 nebo vyšší. Datum stažení Ai Squared ZoomText musí být 12. června 2002 nebo novější, aby obsahoval všechny potřebné vlastnosti.</Text>
- <Text id="aw4" xml:lang="sk">Pokiaľ chcete s OpenOffice.org 1.1 používať Ai Squared ZoomText, potrebujete verziu 7.11 alebo vyššiu. Dátum stiahnutia Ai Squared ZoomText musí byť 12. júna 2002 alebo novší, aby obsahoval všetky potrebné vlastnosti.</Text>
+ <Text id="aw4" xml:lang="cs">If you want to use Ai Squared ZoomText with OpenOffice.org 1.1 , you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary program enhancements.</Text>
+ <Text id="aw4" xml:lang="sk">If you want to use Ai Squared ZoomText with OpenOffice.org 1.1 , you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary program enhancements.</Text>
+ <Text id="aw4" xml:lang="he">If you want to use Ai Squared ZoomText with OpenOffice.org 1.1 , you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary program enhancements.</Text>
+ <Text id="aw4" xml:lang="hi-IN">If you want to use Ai Squared ZoomText with OpenOffice.org 1.1 , you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary program enhancements.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Netscape">
@@ -1640,7 +2547,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="el">Mozilla Adressbuch Treiber</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="nl">Mozilla-adresboekdriver</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="fr">Pilote du carnet d&apos;adresses Mozilla</Text>
- <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="es">Controlador de la libreta de direcciones Mozilla </Text>
+ <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="es">Controlador de la libreta de direcciones Mozilla</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="fi">Mozilla-osoitekirjan ohjain</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="it">Driver Rubrica Mozilla</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="da">Driver til Mozilla-adressekartotek</Text>
@@ -1654,8 +2561,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="tr">Mozilla Adressbuch Treiber</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="ar">Mozilla Adressbuch Treiber</Text>
<Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="ca">Mozilla Adressbuch Treiber</Text>
- <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="cs">Ovladač adresáře Mozilla</Text>
- <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="sk">Ovládač adresára Mozilla</Text>
+ <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="cs">Mozilla Address Book Driver</Text>
+ <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="sk">Mozilla Address Book Driver</Text>
+ <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="he">Mozilla Adressbuch Treiber</Text>
+ <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="hi-IN">Mozilla Address Book Driver</Text>
+ <Text id="sdfsd32asrc" xml:lang="th">Mozilla Address Book Driver</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="E33" os="SOLARIS">
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="de">Der Mozilla Adressbuch Treiber benötigt das Paket SUNWzlib. Dieses Paket ist nicht Bestandteil der minimalen Installation des Solaris Betriebssystems. Wenn Sie Zugriff auf das Mozilla Adressbuch benötigen, dann fügen Sie dieses Paket Ihrem Solaris Betriebssystem mittels des Kommandos "pkgadd" von der Installations-CD hinzu.</Text>
@@ -1665,7 +2575,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="el">Der Mozilla Adressbuch Treiber benφtigt das Paket SUNWzlib. Dieses Paket ist nicht Bestandteil der minimalen Installation des Solaris Betriebssystems. Wenn Sie Zugriff auf das Mozilla Adressbuch benφtigen, dann fόgen Sie dieses Paket Ihrem Solaris Betriebssystem mittels des Kommandos &quot;pkgadd&quot; von der Installations-CD hinzu.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="nl">De driver van het Mozilla-adresboek maakt gebruik van het pakket SUNWzlib. Dit pakket maakt geen deel uit van de minimuminstallatie van Solaris. Als u toegang tot het Mozilla-adresboek nodig hebt, voegt u dit pakket aan het besturingssysteem Solaris toe. U doet dit met de installatie-cd en het commando &apos;pkgadd&apos;.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="fr">Le pilote du carnet d&apos;adresses Mozilla requiert le paquetage SUNWzlib. Ce paquetage ne fait pas partie intégrante de l&apos;installation minimale du système d&apos;exploitation Solaris. Si vous avez besoin d&apos;accéder au carnet d&apos;adresses Mozilla, ajoutez ce paquetage au système d&apos;exploitation Solaris en utilisant la commande &quot;pkgadd&quot; depuis le CD-ROM d&apos;installation.</Text>
- <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="es">El controlador de la libreta de direcciones Mozilla requiere el paquete SUNWzlib. Este paquete no forma parte de la instalación mínima del sistema operativo Solaris. Si desea poder acceder a la libreta de direcciones Mozilla, añada el paquete al sistema operativo Solaris mediante el comando &quot;pkgadd&quot; del CD de instalación. </Text>
+ <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="es">El controlador de la libreta de direcciones Mozilla requiere el paquete SUNWzlib. Este paquete no forma parte de la instalación mínima del sistema operativo Solaris. Si desea poder acceder a la libreta de direcciones Mozilla, añada el paquete al sistema operativo Solaris mediante el comando &quot;pkgadd&quot; del CD de instalación.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="fi">Mozilla-osoitekirjan ohjain vaatii SUNWzlib-pakkauksen. Pakkaus ei kuulu Solaris-käyttöjärjestelmän vähimmäisasennukseen. Jos sinun tarvitsee käyttää Mozilla-osoitekirjaa, lisää pakkaus Solaris-käyttöjärjestelmään käyttämällä &quot;pkgadd&quot;-komentoa CD-asennuslevyltä.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="it">Il driver per la Rubrica Mozilla necessita del pacchetto SUNWzlib che non fa parte dell&apos;installazione minima del sistema operativo Solaris. Se volete avere accesso alla Rubrica Mozilla dovete aggiungere il pacchetto al vostro sistema operativo Solaris per mezzo del comando &quot;pkgadd&quot; del CD-ROM d&apos;installazione.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="da">&quot;Driveren til Mozilla-adressekartoteket skal bruge pakken SUNWzlib. Denne pakke er ikke en del af Solaris-operativsystemets minimuminstallation. Hvis du ønsker adgang til Mozilla-adressekartoteket, skal du tilføje denne pakke til Solaris-operativsystemet ved hjælp af kommandoen &quot;&quot;pkgadd&quot;&quot; fra installations-cd&apos;en.&quot;</Text>
@@ -1679,8 +2589,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="tr">Der Mozilla Adressbuch Treiber benötigt das Paket SUNWzlib. Dieses Paket ist nicht Bestandteil der minimalen Installation des Solaris Betriebssystems. Wenn Sie Zugriff auf das Mozilla Adressbuch benötigen, dann fügen Sie dieses Paket Ihrem Solaris Betriebssystem mittels des Kommandos &quot;pkgadd&quot; von der Installations-CD hinzu.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="ar">Der Mozilla Adressbuch Treiber benِtigt das Paket SUNWzlib. Dieses Paket ist nicht Bestandteil der minimalen Installation des Solaris Betriebssystems. Wenn Sie Zugriff auf das Mozilla Adressbuch benِtigen, dann fügen Sie dieses Paket Ihrem Solaris Betriebssystem mittels des Kommandos &quot;pkgadd&quot; von der Installations-CD hinzu.</Text>
<Text id="sdcc32asrc" xml:lang="ca">Der Mozilla Adressbuch Treiber benötigt das Paket SUNWzlib. Dieses Paket ist nicht Bestandteil der minimalen Installation des Solaris Betriebssystems. Wenn Sie Zugriff auf das Mozilla Adressbuch benötigen, dann fügen Sie dieses Paket Ihrem Solaris Betriebssystem mittels des Kommandos &quot;pkgadd&quot; von der Installations-CD hinzu.</Text>
- <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="cs">Ovladač adresáře Mozilla vyžaduje balík SUNWzlib. Tento balík není součástí minimální instalace operačního systému Solaris. Pokud potřebujete přístup k adresáři Mozilla, přidejte tento balík z instalačního CD do svého operačního systému Solaris s pomocí příkazu &quot;pkgadd&quot;.</Text>
- <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="sk">Ovládač adresára Mozilla vyžaduje balík SUNWzlib. Tento balík nie je súčasťou minimálnej inštalácie operačného systému Solaris. Pokiaľ potrebujete prístup k adresáru Mozilla, pridajte tento balík z inštalačného CD do svojho operačného systému Solaris s pomocou príkazu &quot;pkgadd&quot;.</Text>
+ <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="cs">The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command &quot;pkgadd&quot; from the installation CD.</Text>
+ <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="sk">The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command &quot;pkgadd&quot; from the installation CD.</Text>
+ <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="he">Der Mozilla Adressbuch Treiber benötigt das Paket SUNWzlib. Dieses Paket ist nicht Bestandteil der minimalen Installation des Solaris Betriebssystems. Wenn Sie Zugriff auf das Mozilla Adressbuch benötigen, dann fügen Sie dieses Paket Ihrem Solaris Betriebssystem mittels des Kommandos &quot;pkgadd&quot; von der Installations-CD hinzu.</Text>
+ <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="hi-IN">The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command &quot;pkgadd&quot; from the installation CD.</Text>
+ <Text id="sdcc32asrc" xml:lang="th">The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command &quot;pkgadd&quot; from the installation CD.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="UI_Font">
@@ -1692,7 +2605,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="awe" xml:lang="el">Δndern der Schriftart fόr die Benutzeroberflδche</Text>
<Text id="awe" xml:lang="nl">Lettertype van de interface wijzigen</Text>
<Text id="awe" xml:lang="fr">Modification de la police de caractères pour l&apos;interface utilisateur</Text>
- <Text id="awe" xml:lang="es">Modificación del tipo de fuente para la interfaz del usuario </Text>
+ <Text id="awe" xml:lang="es">Modificación del tipo de fuente para la interfaz del usuario</Text>
<Text id="awe" xml:lang="fi">Käyttöliittymän fontin vaihtaminen</Text>
<Text id="awe" xml:lang="it">Modificate il tipo di carattere per l&apos;interfaccia utente.</Text>
<Text id="awe" xml:lang="da">Ændring af skrifttypen for brugerfladen</Text>
@@ -1706,8 +2619,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="awe" xml:lang="tr">Ändern der Schriftart für die Benutzeroberfläche</Text>
<Text id="awe" xml:lang="ar">ؤndern der Schriftart für die Benutzeroberflنche</Text>
<Text id="awe" xml:lang="ca">Ändern der Schriftart für die Benutzeroberfläche</Text>
- <Text id="awe" xml:lang="cs">Změna písma pro uživatelské rozhraní</Text>
- <Text id="awe" xml:lang="sk">Zmena písma pre užívateľské rozhranie</Text>
+ <Text id="awe" xml:lang="cs">Changing the User Interface Font</Text>
+ <Text id="awe" xml:lang="sk">Changing the User Interface Font</Text>
+ <Text id="awe" xml:lang="he">Ändern der Schriftart für die Benutzeroberfläche</Text>
+ <Text id="awe" xml:lang="hi-IN">Changing the User Interface Font</Text>
+ <Text id="awe" xml:lang="th">Changing the User Interface Font</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="abc1">
<Text id="w32e" xml:lang="de">OpenOffice.org bietet die Möglichkeit, Schriften für die Anzeige und den Druck in OpenOffice.org durch eine andere auf dem System installierte Schriftart zu ersetzen. Dies geschieht mit Hilfe der Funktion 'Schriftersetzung', die Sie über das Menü Extras - Optionen - OpenOffice.org - Register Schriftersetzung erreichen.</Text>
@@ -1731,8 +2647,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="w32e" xml:lang="tr">OpenOffice.org bietet die Möglichkeit, Schriften für die Anzeige und den Druck in OpenOffice.org durch eine andere auf dem System installierte Schriftart zu ersetzen. Dies geschieht mit Hilfe der Funktion Schriftersetzung, die über das Menü im Menü Extras - Optionen - OpenOffice.org - Register Schriftersetzung zu erreichen ist.</Text>
<Text id="w32e" xml:lang="ar">OpenOffice.org bietet die Mِglichkeit, Schriften für die Anzeige und den Druck in OpenOffice.org durch eine andere auf dem System installierte Schriftart zu ersetzen. Dies geschieht mit Hilfe der Funktion Schriftersetzung, die über das Menü im Menü Extras - Optionen - OpenOffice.org - Register Schriftersetzung zu erreichen ist.</Text>
<Text id="w32e" xml:lang="ca">OpenOffice.org bietet die Möglichkeit, Schriften für die Anzeige und den Druck in OpenOffice.org durch eine andere auf dem System installierte Schriftart zu ersetzen. Dies geschieht mit Hilfe der Funktion Schriftersetzung, die über das Menü im Menü Extras - Optionen - OpenOffice.org - Register Schriftersetzung zu erreichen ist.</Text>
- <Text id="w32e" xml:lang="cs">V OpenOffice.org můžete změnit písmo používané pro zobrazování na monitoru a pro tisk. K tomu slouží funkce náhrady písem. Pro přístup k funkci zvolte Nástroje - Volby - OpenOffice.org - Náhrada písem.</Text>
- <Text id="w32e" xml:lang="sk">V OpenOffice.org môžete zmeniť písmo používané pre zobrazovanie na monitore a pre tlač. K tomu slúži funkcia náhrady písiem. Pre prístup k funkcii zvolte Nástroje - Voľby - OpenOffice.org - Náhrada písiem.</Text>
+ <Text id="w32e" xml:lang="cs">In OpenOffice.org you can change the font used for screen display and printing by replacing it with a different font installed on your system. This can be done using the font replacement function. Choose Tools - Options - OpenOffice.org - Font Replacement to access this function.</Text>
+ <Text id="w32e" xml:lang="sk">In OpenOffice.org you can change the font used for screen display and printing by replacing it with a different font installed on your system. This can be done using the font replacement function. Choose Tools - Options - OpenOffice.org - Font Replacement to access this function.</Text>
+ <Text id="w32e" xml:lang="he">In OpenOffice.org you can change the font used for screen display and printing by replacing it with a different font installed on your system. This can be done using the font replacement function. Choose Tools - Options - OpenOffice.org - Font Replacement to access this function.</Text>
+ <Text id="w32e" xml:lang="hi-IN">In OpenOffice.org you can change the font used for screen display and printing by replacing it with a different font installed on your system. This can be done using the font replacement function. Choose Tools - Options - OpenOffice.org - Font Replacement to access this function.</Text>
+ <Text id="w32e" xml:lang="th">In OpenOffice.org you can change the font used for screen display and printing by replacing it with a different font installed on your system. This can be done using the font replacement function. Choose Tools - Options - OpenOffice.org - Font Replacement to access this function.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="abc2">
<Text id="asw3" xml:lang="de">Um die Schriftart der Benutzeroberfläche von OpenOffice.org zu ändern, muss dort die Schrift "Andale Sans UI", die standardmäßig für die Benutzeroberfläche von OpenOffice.org verwendet wird, gegen eine beliebige andere Schriftart ersetzt und die Einstellung "immer" für die Ersetzung ausgewählt werden.</Text>
@@ -1756,8 +2675,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="asw3" xml:lang="tr">Um die Schriftart der Benutzeroberfläche von OpenOffice.org zu ändern, muss dort die Schrift &quot;Andale Sans UI&quot;, die standardmäßig für die Benutzeroberfläche von OpenOffice.org verwendet wird, gegen eine beliebige andere Schriftart ersetzt und die Einstellung &quot;immer&quot; für die Ersetzung ausgewählt werden.</Text>
<Text id="asw3" xml:lang="ar">Um die Schriftart der Benutzeroberflنche von OpenOffice.org zu نndern, muss dort die Schrift &quot;Andale Sans UI&quot;, die standardmنكig für die Benutzeroberflنche von OpenOffice.org verwendet wird, gegen eine beliebige andere Schriftart ersetzt und die Einstellung &quot;immer&quot; für die Ersetzung ausgewنhlt werden.</Text>
<Text id="asw3" xml:lang="ca">Um die Schriftart der Benutzeroberfläche von OpenOffice.org zu ändern, muss dort die Schrift &quot;Andale Sans UI&quot;, die standardmäßig für die Benutzeroberfläche von OpenOffice.org verwendet wird, gegen eine beliebige andere Schriftart ersetzt und die Einstellung &quot;immer&quot; für die Ersetzung ausgewählt werden.</Text>
- <Text id="asw3" xml:lang="cs">Pro změnu písma uživatelského rozhraní stačí vyměnit výchozí písmo "Andale Sans UI" za jiné a nastavit "vždy".</Text>
- <Text id="asw3" xml:lang="sk">Pre zmenu písma užívateľského rozhrania stačí vymeniť východzie písmo "Andale Sans UI" za iné a nastaviť "vždy".</Text>
+ <Text id="asw3" xml:lang="cs">To change the font of the OpenOffice.org user interface, you have to replace the default font &quot;Andale Sans UI&quot; with another font and mark the &quot;always&quot; setting for this replacement.</Text>
+ <Text id="asw3" xml:lang="sk">To change the font of the OpenOffice.org user interface, you have to replace the default font &quot;Andale Sans UI&quot; with another font and mark the &quot;always&quot; setting for this replacement.</Text>
+ <Text id="asw3" xml:lang="he">To change the font of the OpenOffice.org user interface, you have to replace the default font &quot;Andale Sans UI&quot; with another font and mark the &quot;always&quot; setting for this replacement.</Text>
+ <Text id="asw3" xml:lang="hi-IN">To change the font of the OpenOffice.org user interface, you have to replace the default font &quot;Andale Sans UI&quot; with another font and mark the &quot;always&quot; setting for this replacement.</Text>
+ <Text id="asw3" xml:lang="th">To change the font of the OpenOffice.org user interface, you have to replace the default font &quot;Andale Sans UI&quot; with another font and mark the &quot;always&quot; setting for this replacement.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="abc3">
<Text id="sdf3" xml:lang="de">Eine ausführliche Erklärung des Dialogs entnehmen Sie bitte der OpenOffice.org-Hilfe</Text>
@@ -1781,36 +2703,41 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdf3" xml:lang="tr">Eine ausführliche Erklärung des Dialogs entnehmen Sie bitte der OpenOffice.org Online-Hilfe</Text>
<Text id="sdf3" xml:lang="ar">Eine ausführliche Erklنrung des Dialogs entnehmen Sie bitte der OpenOffice.org Online-Hilfe</Text>
<Text id="sdf3" xml:lang="ca">Eine ausführliche Erklärung des Dialogs entnehmen Sie bitte der OpenOffice.org Online-Hilfe</Text>
- <Text id="sdf3" xml:lang="cs">Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org.</Text>
- <Text id="sdf3" xml:lang="sk">Bližšie informácie nájdete v Pomocníkovi OpenOffice.org.</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="cs">Refer to the OpenOffice.org Help for a detailed explanation of the dialog.</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="sk">Refer to the OpenOffice.org Help for a detailed explanation of the dialog.</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="he">Refer to the OpenOffice.org Help for a detailed explanation of the dialog.</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="hi-IN">Refer to the OpenOffice.org Help for a detailed explanation of the dialog.</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="th">Refer to the OpenOffice.org Help for a detailed explanation of the dialog.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Keyboard">
<Paragraph id="abc2" style="H2">
<Text id="awe1" xml:lang="de">Tastatursteuerung</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="en-US">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="pt">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="ru">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="el">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="nl">Shortcut Keys</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="pt">Teclas de atalho</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="ru">Комбинации клавиш</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="el">Πλήκτρα συντόμευσης</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="nl">Toetsencombinaties</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="fr">Raccourcis clavier</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="es">Combinación de teclas</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="fi">Shortcut Keys</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="fi">Pikanäppäimet</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="it">Tasti di scelta rapida</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="da">Shortcut Keys</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="da">Genvejstaster</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="sv">Tangentbordsstyrning</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="pl">Shortcut Keys</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="pl">Skróty klawiaturowe</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="pt-BR">Shortcut Keys</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="ja">キーボード操作</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="ko">단축키</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="zh-CN">快捷键</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="zh-TW">快速鍵</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="tr">Shortcut Keys</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="tr">Kısayol tuşları</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="ar">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="ca">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="th">Shortcut Keys</Text>
- <Text id="awe1" xml:lang="cs">Klávesové zkratky</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="ca">Dreceres de teclat</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="th">ปุ่มทางลัด</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="cs">Zkratky</Text>
<Text id="awe1" xml:lang="sk">Klávesové skratky</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="he">‮מקשי קיצור‬</Text>
+ <Text id="awe1" xml:lang="hi-IN">सरलविधि की</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="abc12">
<Text id="w32e1" xml:lang="de">In OpenOffice.org können nur Tastenkombinationen benutzt werden, die nicht vom Betriebssystem verwendet werden. Sollte in OpenOffice.org eine Tastenkombination nicht wie in der OpenOffice.org-Hilfe beschrieben funktionieren, muss überprüft werden, ob diese Kombination bereits vom Betriebssystem verwendet wird. Um diesen Konflikt aufzuheben, kann die Belegung des Betriebssystems umdefiniert bzw. aufgehoben werden. Weiterhin bietet auch OpenOffice.org die Möglichkeit, die meisten Tastaturbelegungen von OpenOffice.org zu ändern. Weitere Hinweise zu diesem Thema bietet die OpenOffice.org-Hilfe sowie die Hilfe des Betriebssystems.</Text>
@@ -1835,8 +2762,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="w32e1" xml:lang="ar">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
<Text id="w32e1" xml:lang="ca">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
<Text id="w32e1" xml:lang="th">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
- <Text id="w32e1" xml:lang="cs">V OpenOffice.org lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v OpenOffice.org nefunguje, jak je popsáno v nápovědě, zkontrolujte, zda tuto klávesovou zkratku již nepoužívá operační systém. Abyste předešli těmto konfliktům, můžete změnit klávesy používané operačním systémem. Anebo můžete změnit téměř všechny klávesové zkratky v OpenOffice.org. Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org nebo dokumentaci operačního systému.</Text>
- <Text id="w32e1" xml:lang="sk">V OpenOffice.org je možné použiť iba klávesové skratky, ktoré nepoužíva operačný systém. Pokiaľ klávesová skratka v OpenOffice.org nefunguje, tak ako je opísané v pomocníkovi, skontrolujte, či túto klávesovú skratku už nepoužíva operačný systém. Aby ste predišli týmto konfliktom, môžete zmeniť klávesy používané operačným systémom. Alebo môžete zmeniť takmer všetky klávesové skratky v OpenOffice.org. Bližšie informácie nájdete v pomocníkovi OpenOffice.org alebo v dokumentácii operačného systému.</Text>
+ <Text id="w32e1" xml:lang="cs">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
+ <Text id="w32e1" xml:lang="sk">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
+ <Text id="w32e1" xml:lang="he">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
+ <Text id="w32e1" xml:lang="hi-IN">Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="ReiserFS">
@@ -1862,8 +2791,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdf3" xml:lang="tr">Dateisystem ReiserFS: OpenOffice.org startet nicht bei Benutzer-ID größer als 65535</Text>
<Text id="sdf3" xml:lang="ar">Dateisystem ReiserFS: OpenOffice.org startet nicht bei Benutzer-ID grِكer als 65535</Text>
<Text id="sdf3" xml:lang="ca">Dateisystem ReiserFS: OpenOffice.org startet nicht bei Benutzer-ID größer als 65535</Text>
- <Text id="sdf3" xml:lang="cs">Souborový systém ReiserFS: OpenOffice.org nespustí uživatel s ID vyšším než 65535</Text>
- <Text id="sdf3" xml:lang="sk">Souborový systém ReiserFS: OpenOffice.org nespustí užívateľ s ID vyšším ako 65535</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="cs">File System ReiserFS: OpenOffice.org Will Not Start for User IDs Larger Than 65535</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="sk">File System ReiserFS: OpenOffice.org Will Not Start for User IDs Larger Than 65535</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="he">File System ReiserFS: OpenOffice.org Will Not Start for User IDs Larger Than 65535</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="hi-IN">File System ReiserFS: OpenOffice.org Will Not Start for User IDs Larger Than 65535</Text>
+ <Text id="sdf3" xml:lang="th">File System ReiserFS: OpenOffice.org Will Not Start for User IDs Larger Than 65535</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="F22" gui="UNX">
<Text id="scs2" xml:lang="de">Das Dateisystem ReiserFS in einer Version kleiner als 3.6 führt zu Problemen, sobald die Benutzer-ID größer als 65535 ist. Diese äußern sich darin, dass von OpenOffice.org angelegte temporäre Dateien nicht mehr vom Programm selbst, sondern nur noch vom Systemadministrator entfernt werden können ( z.B. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). Dies führt dazu, dass OpenOffice.org nicht mehr gestartet werden kann. Das geschilderte Verhalten ist ein Problem des Dateisystems ReiserFS und ist in Version 3.6 und höher behoben.</Text>
@@ -1881,14 +2813,17 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="pl">Das Dateisystem ReiserFS in einer Version kleiner als 3.6 führt zu Problemen, sobald die Benutzer-ID größer als 65535 ist. Diese äußern sich darin, dass von OpenOffice.org angelegte temporäre Dateien nicht mehr vom Programm selbst, sondern nur noch vom Systemadministrator entfernt werden können ( z.B. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). Dies führt dazu, dass OpenOffice.org nicht mehr gestartet werden kann. Das geschilderte Verhalten ist ein Problem des Dateisystems ReiserFS und ist in Version 3.6 und höher behoben.</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="pt-BR">In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file system and has been fixed in version 3.6 and higher.</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="ja">バージョン 3.6 よりも以前の ReiserFS ファイルシステムでは、ユーザー ID が 65535 を超えると問題が生じます。この問題は、OpenOffice.org が一時的に作成した一時ファイルを、プログラム自身で削除できなくなるため発生します。システム管理者のみが削除できます。例)/tmp/OSL_PIPE_xxx この問題によって OpenOffice.org は起動できなくなります。原因は ReiserFS ファイルシステムにあり、バージョン 3.6 以降では修復されています。</Text>
- <Text id="scs2" xml:lang="ko">3.6 이하 버전의 파일 시스템 ReiserFS에서는 사용자 ID가 65535 이상이면 즉시 문제가 발생합니다. 이 경우 OpenOffice.org에 임시 저장된 파일은 프로그램 자체를 통해서가 아니라 시스템 관리자에 의해서만 삭제될 수 있습니다( 예를 들어 /tmp/OSL_PIPE_xxx ). 따라서 OpenOffice.org 는 더 이상 시작할 수 없게 됩니다. 이러한 양상은 파일 시스템 ReiserFS의 문제로 버전 3.6 이상에서는 발생하지 않습니다.</Text>
+ <Text id="scs2" xml:lang="ko">3.6 이하 버전의 파일 시스템 ReiserFS에서는 사용자 ID가 65535보다 크면 문제가 발생합니다. 이 문제란 OpenOffice.org에 임시 저장된 파일이 프로그램 자체로는 삭제되지 않고 시스템 관리자만이 파일을 삭제할 수 있다는 것입니다(예를 들어 /tmp/OSL_PIPE_xxx ). 따라서 OpenOffice.org를 시작할 수 없게 됩니다. 이러한 양상은 파일 시스템 ReiserFS의 문제로 버전 3.6 이상에서는 발생하지 않습니다.</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="zh-CN">这个文件系统 ReiserFS 版本如果小于 3.6 就会引发错误。问题出于在使用者 ID 大于 65535 。这表示经由 OpenOffice.org 建立的暂时文档无法被本程序自动删除、而非要经由系统管理员才能够被删除(例如 /tmp/OSL_PIPE_xxx)。这样,OpenOffice.org 就无法再次启动。上面所提及的错误是文件系统 ReiserFS 引起的,使用版本 3.6 或以上版本就不会发生这个错误。</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="zh-TW">這個檔案系統 ReiserFS 版本如果小於 3.6 就會引發錯誤。問題出在使用者 ID 大於 65535 。這表示經由 OpenOffice.org 建立的暫時文件無法被本程式自動刪除、而非要經由系統管理員才能夠被刪除(例如 /tmp/OSL_PIPE_xxx)。這樣,OpenOffice.org 就無法再次啟動。上面所提及的錯誤是檔案系統 ReiserFS 引起的,使用版本 3.6 或以上版本就不會發生這個錯誤。</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="tr">Das Dateisystem ReiserFS in einer Version kleiner als 3.6 führt zu Problemen, sobald die Benutzer-ID größer als 65535 ist. Diese äußern sich darin, dass von OpenOffice.org angelegte temporäre Dateien nicht mehr vom Programm selbst, sondern nur noch vom Systemadministrator entfernt werden können ( z.B. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). Dies führt dazu, dass OpenOffice.org nicht mehr gestartet werden kann. Das geschilderte Verhalten ist ein Problem des Dateisystems ReiserFS und ist in Version 3.6 und höher behoben.</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="ar">Das Dateisystem ReiserFS in einer Version kleiner als 3.6 führt zu Problemen, sobald die Benutzer-ID grِكer als 65535 ist. Diese نuكern sich darin, dass von OpenOffice.org angelegte temporنre Dateien nicht mehr vom Programm selbst, sondern nur noch vom Systemadministrator entfernt werden kِnnen ( z.B. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). Dies führt dazu, dass OpenOffice.org nicht mehr gestartet werden kann. Das geschilderte Verhalten ist ein Problem des Dateisystems ReiserFS und ist in Version 3.6 und hِher behoben.</Text>
<Text id="scs2" xml:lang="ca">Das Dateisystem ReiserFS in einer Version kleiner als 3.6 führt zu Problemen, sobald die Benutzer-ID größer als 65535 ist. Diese äußern sich darin, dass von OpenOffice.org angelegte temporäre Dateien nicht mehr vom Programm selbst, sondern nur noch vom Systemadministrator entfernt werden können ( z.B. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). Dies führt dazu, dass OpenOffice.org nicht mehr gestartet werden kann. Das geschilderte Verhalten ist ein Problem des Dateisystems ReiserFS und ist in Version 3.6 und höher behoben.</Text>
- <Text id="scs2" xml:lang="cs">V nižší verzi než 3.6 způsoboval ReiserFS problémy v okamžiku, kdy ID uživatele bylo vyšší než 65535. Problém byl ten, že dočasné soubory ukládané OpenOffice.org nemohly být již odstraněny, protože to mohl pouze správce systému (např. /tmp/OSL_PIPE_xxx). Výsledkem bylo, že nebylo možné spustit OpenOffice.org. Tento problém byl již ve verzi 3.6 a vyšší odstraněn.</Text>
- <Text id="scs2" xml:lang="sk">V nižšej verzii ako 3.6 spôsoboval ReiserFS problémy v okamihu, keď ID užívateľa bolo vyššie ako 65535. Problém bol v tom, že dočasné súbory ukladané OpenOffice.org nemohli byť už odstránené, pretože to mohol len správca systému (napr. /tmp/OSL_PIPE_xxx). Výsledkom bolo, že nebolo možné spustiť OpenOffice.org. Tento problém bol už vo verzii 3.6 a vyššej odstránený.</Text>
+ <Text id="scs2" xml:lang="cs">In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file system and has been fixed in version 3.6 and higher.</Text>
+ <Text id="scs2" xml:lang="sk">In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file system and has been fixed in version 3.6 and higher.</Text>
+ <Text id="scs2" xml:lang="he">In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file system and has been fixed in version 3.6 and higher.</Text>
+ <Text id="scs2" xml:lang="hi-IN">In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file system and has been fixed in version 3.6 and higher.</Text>
+ <Text id="scs2" xml:lang="th">In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file system and has been fixed in version 3.6 and higher.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="FileLocking">
@@ -1897,25 +2832,28 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="en-US">File Locking</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="pt">File locking</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ru">Блокировка файла</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="el">File locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="el">Κλείδωμα αρχείων</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="nl">Bestandsvergrendeling</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="fr">Verrouillage de fichier (file locking)</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="es">File locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="es">Bloqueo de archivo</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="fi">Tiedostonlukitus</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="it">File locking</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="da">Fillåsning</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="sv">Fillåsning</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="pl">File locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="pl">Blokowanie plików</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="pt-BR">File locking</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ja">ファイルロッキング</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ko">파일 잠금</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="zh-CN">文件锁定</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="zh-TW">檔案鎖定</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="tr">File locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="tr">Dosya Kilitleme</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ar">File locking</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ca">File locking</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="cs">Zamykání souborů</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="sk">Zamykanie súborov</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="cs">File Locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="sk">File Locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="he">File Locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="hi-IN">File Locking</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="th">File Locking</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="G2" gui="UNX">
<Text id="pji76w" xml:lang="de">Normalerweise (Standardeinstellung) ist in OpenOffice.org "File Locking" (Dateisperrung) ausgeschaltet. Um dies zu aktivieren, müssen die entsprechenden Umgebungsvariablen gesetzt werden SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 und export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. Diese Einträge sind bereits in auskommentierter Form in der soffice Script-Datei enthalten.</Text>
@@ -1935,12 +2873,15 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="ja">デフォルトの設定では、OpenOffice.org のファイルロッキング機能はオフになっています。ファイルロッキング機能をオンにするには、環境変数 SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 を設定し、SAL_ENABLE_FILE_LOCKING をエクスポートします。これらの項目は、soffice スクリプトファイルにコメントアウトした状態ですでに含まれています。</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="ko">일반적으로 기본 설정에는 OpenOffice.org의 파일 잠금이 비활성화되어 있습니다. 이를 활성화하려면 적합한 환경 변수가 설정되어야 합니다(SAL_ENABLE_FILE_LOCKING 1과 export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING). 이 항목은 soffice 스크립트 파일에 주석 형식으로 수록되어 있습니다.</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="zh-CN">一般而言,标准安装没有使用 OpenOffice.org 文件锁定。要使用这个功能,可通过设定相关的环境自变量(SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1)来更改。在 soffice 脚本内可以找到这个按照备注形式出现的自变量条目。</Text>
- <Text id="pji76w" xml:lang="zh-TW">一般而言,標準設定沒有使用 OpenOffice.org 檔案鎖定。要使用這個功能,可以透過設定相關的環境自變量(SAL_ENABLE_FILE_LOCKING 1)來變更。在[soffice]程式檔內可以找到這個依備註形式出現的自變量項目。</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="zh-TW">一般而言,標準設定沒有使用 OpenOffice.org 檔案鎖定。要使用這個功能,可以透過設定相關的環境變數 (SAL_ENABLE_FILE_LOCKING 1)來變更。在[soffice]程式檔內可以找到這個依備註形式出現的變數項目。</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="tr">Normalerweise (Standardeinstellung) ist in OpenOffice.org File Locking ausgeschaltet. Um dies zu aktivieren, kann die entsprechende Umgebungsvariable gesetzt werden (SAL_ENABLE_FILE_LOCKING 1). Dieser Eintrag ist bereits in auskommentierter Form in der soffice Script Datei enthalten.</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="ar">Normalerweise (Standardeinstellung) ist in OpenOffice.org File Locking ausgeschaltet. Um dies zu aktivieren, kann die entsprechende Umgebungsvariable gesetzt werden (SAL_ENABLE_FILE_LOCKING 1). Dieser Eintrag ist bereits in auskommentierter Form in der soffice Script Datei enthalten.</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="ca">Normalerweise (Standardeinstellung) ist in OpenOffice.org File Locking ausgeschaltet. Um dies zu aktivieren, kann die entsprechende Umgebungsvariable gesetzt werden (SAL_ENABLE_FILE_LOCKING 1). Dieser Eintrag ist bereits in auskommentierter Form in der soffice Script Datei enthalten.</Text>
- <Text id="pji76w" xml:lang="cs">Ve výchozím nastavení je zamykání souboru vypnuto. Pro jeho aktivaci je třeba nastavit proměnou prostředí SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 a vyexportovat ji. Tyto položky jsou již uvedeny ve skriptu soffice, takže je stačí případně odkomentovat.</Text>
- <Text id="pji76w" xml:lang="sk">Vo východzom nastavení je zamykanie súborov vypnuté. Pre jeho aktiváciu je potrebné nastaviť premennú prostredia SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 a vyexportovať ju. Tieto položky sú už uvedené v skripte soffice, takže ich stačí prípadne odkomentovať.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="cs">In the default setting, file locking is turned off in OpenOffice.org. To activate it, you have to set the appropriate environment variables SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries are already in disabled form in the soffice script file.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="sk">In the default setting, file locking is turned off in OpenOffice.org. To activate it, you have to set the appropriate environment variables SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries are already in disabled form in the soffice script file.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="he">In the default setting, file locking is turned off in OpenOffice.org. To activate it, you have to set the appropriate environment variables SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries are already in disabled form in the soffice script file.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="hi-IN">In the default setting, file locking is turned off in OpenOffice.org. To activate it, you have to set the appropriate environment variables SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries are already in disabled form in the soffice script file.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="th">In the default setting, file locking is turned off in OpenOffice.org. To activate it, you have to set the appropriate environment variables SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=1 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries are already in disabled form in the soffice script file.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="G3" gui="UNX">
<Text id="pji76wsdf" xml:lang="de">Achtung: Bei aktiviertem File-Locking kann es zu Problemen mit Solaris 2.5.1 und 2.7 in Verbindung mit Linux NFS 2.0 kommen. Wenn Ihre Systemumgebung diese Parameter aufweist, raten wir dringend von der Verwendung des File-Locking ab. Andernfalls hängt OpenOffice.org, wenn Sie versuchen, eine Datei eines NFS-gemounteten Verzeichnisses von einem Linux Rechner aus zu öffnen. </Text>
@@ -1964,8 +2905,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="pji76wsdf" xml:lang="tr">Achtung:Bei aktiviertem File-Locking kann es zu Problemen mit Solaris 2.5.1 und 2.7 in Verbindung mit Linux NFS 2.0 kommen. Wenn Ihre Systemumgebung diese Parameter aufweist, raten wir dringend von der Verwendung des File-Locking ab. Andernfalls hängt OpenOffice.org, wenn Sie versuchen, eine Datei eines NFS-gemounteten Verzeichnisses von einem Linux Computer aus zu öffnen.</Text>
<Text id="pji76wsdf" xml:lang="ar">Achtung:Bei aktiviertem File-Locking kann es zu Problemen mit Solaris 2.5.1 und 2.7 in Verbindung mit Linux NFS 2.0 kommen. Wenn Ihre Systemumgebung diese Parameter aufweist, raten wir dringend von der Verwendung des File-Locking ab. Andernfalls hنngt OpenOffice.org, wenn Sie versuchen, eine Datei eines NFS-gemounteten Verzeichnisses von einem Linux Computer aus zu ِffnen.</Text>
<Text id="pji76wsdf" xml:lang="ca">Achtung:Bei aktiviertem File-Locking kann es zu Problemen mit Solaris 2.5.1 und 2.7 in Verbindung mit Linux NFS 2.0 kommen. Wenn Ihre Systemumgebung diese Parameter aufweist, raten wir dringend von der Verwendung des File-Locking ab. Andernfalls hängt OpenOffice.org, wenn Sie versuchen, eine Datei eines NFS-gemounteten Verzeichnisses von einem Linux Computer aus zu öffnen.</Text>
- <Text id="pji76wsdf" xml:lang="cs">Upozornění: zamykání souborů může způsobit problémy na Solarisu 2.5.1 a 2.7 při spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokud používáte tyto verze, pak vám nedoporučujeme tuto funkci aktivovat. Jinak OpenOffice.org zamrzne v případě, že se pokusíte otevřít soubor z adresáře na linuxovém stroji připojeném prostřednictvím NFS.</Text>
- <Text id="pji76wsdf" xml:lang="sk">Upozornenie: zamykanie súborov môže spôsobiť problémy na Solarise 2.5.1 a 2.7 pri spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokiaľ používate tieto verzie, potom vám nedoporučujeme túto funkciu aktivovať. Inak OpenOffice.org zamrzne v prípade, že sa pokúsite otvoriť súbor z adresára na linuxovom stroji pripojenom prostredníctvom NFS.</Text>
+ <Text id="pji76wsdf" xml:lang="cs">Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, OpenOffice.org will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer.</Text>
+ <Text id="pji76wsdf" xml:lang="sk">Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, OpenOffice.org will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer.</Text>
+ <Text id="pji76wsdf" xml:lang="he">Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, OpenOffice.org will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer.</Text>
+ <Text id="pji76wsdf" xml:lang="hi-IN">Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, OpenOffice.org will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer.</Text>
+ <Text id="pji76wsdf" xml:lang="th">Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, OpenOffice.org will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Mapi">
@@ -1992,8 +2936,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ar">Problems when sending documents as e-mails out of OpenOffice.org</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="ca">Problems when sending documents as e-mails out of OpenOffice.org</Text>
<Text id="gfh6w" xml:lang="th">Problems when sending documents as e-mails out of OpenOffice.org</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="cs">Potíže při odesílání dokumentů e-mailem z OpenOffice.org</Text>
- <Text id="gfh6w" xml:lang="sk">Problémy pri odosielaní dokumentov e-mailom z OpenOffice.org</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="cs">Problems When Sending Documents as E-mails From OpenOffice.org</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="sk">Problems When Sending Documents as E-mails From OpenOffice.org</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="he">Problems When Sending Documents as E-mails From OpenOffice.org</Text>
+ <Text id="gfh6w" xml:lang="hi-IN">Problems When Sending Documents as E-mails From OpenOffice.org</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="G2a" gui="WNT">
<Text id="pji76w" xml:lang="de">Beim Versenden eines Dokumentes über 'Datei - Senden - Dokument als E-Mail' oder 'Dokument als PDF Anhang', kann es zu Problemen (Absturz bzw. Programm reagiert nicht) kommen. Die Ursache hierfür ist die Windows Systemdatei "Mapi" (Messaging Application Programming Interface), die in einigen Datei-Versionen diese Probleme verursacht. Leider kann das Problem nicht auf eine bestimmte Revisionsnummer eingegrenzt werden. Bitte wenden Sie sich im Internet unter http://www.microsoft.com an die Microsoft Knowledge Base und suchen Sie dort nach dem Begriff "mapi dll“.</Text>
@@ -2018,8 +2964,10 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="ar">Mapi Text Body - Transaltion follows</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="ca">Mapi Text Body - Transaltion follows</Text>
<Text id="pji76w" xml:lang="th">Mapi Text Body - Transaltion follows</Text>
- <Text id="pji76w" xml:lang="cs">Při odesílání dokumentu pomocí &apos;Soubor - Odeslat - Dokument e-mailem&apos; nebo &apos;Dokument jako přílohu v PDF&apos; se mohou vyskytnou problémy (program spadne nebo přestane reagovat). Způsobuje to &quot;Mapi&quot; (Messaging Application Programming Interface) systému Windows, který v některých verzích působí problémy. Bohužel se nepodařilo vysledovat problém k určité verzi souboru. Bližší informace zjistíte na http://www.microsoft.com a vyhledáním &quot;mapi dll&quot; v Microsoft Knowledge Base.</Text>
- <Text id="pji76w" xml:lang="sk">Pri odosielaní dokumentov pomocou &apos;Súbor - Odoslať - Dokument e-mailom&apos; alebo &apos;Dokument ako prílohu v PDF&apos; sa môžu vyskytnúť problémy (program spadne alebo prestane reagovať). Spôsobuje to &quot;Mapi&quot; (Messaging Application Programming Interface) systému Windows, ktorý v niektorých verziách spôsobuje problémy. Bohužiaľ sa nepodarilo vysledovať problém k určitej verzii súboru. Bližšie informácie zistíte na http://www.microsoft.com a vyhľadaním &quot;mapi dll&quot; v Microsoft Knowledge Base.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="cs">When sending a document via &apos;File - Send - Document as E-mail&apos; or &apos;Document as PDF Attachment&apos; problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file &quot;Mapi&quot; (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for &quot;mapi dll&quot;.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="sk">When sending a document via &apos;File - Send - Document as E-mail&apos; or &apos;Document as PDF Attachment&apos; problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file &quot;Mapi&quot; (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for &quot;mapi dll&quot;.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="he">When sending a document via &apos;File - Send - Document as E-mail&apos; or &apos;Document as PDF Attachment&apos; problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file &quot;Mapi&quot; (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for &quot;mapi dll&quot;.</Text>
+ <Text id="pji76w" xml:lang="hi-IN">When sending a document via &apos;File - Send - Document as E-mail&apos; or &apos;Document as PDF Attachment&apos; problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file &quot;Mapi&quot; (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for &quot;mapi dll&quot;.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Info-ZIP">
@@ -2045,8 +2993,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdff34343few" xml:lang="tr">Verwendung von Info-ZIP</Text>
<Text id="sdff34343few" xml:lang="ar">Verwendung von Info-ZIP</Text>
<Text id="sdff34343few" xml:lang="ca">Verwendung von Info-ZIP</Text>
- <Text id="sdff34343few" xml:lang="cs">Používání Info-ZIP</Text>
- <Text id="sdff34343few" xml:lang="sk">Používanie Info-ZIP</Text>
+ <Text id="sdff34343few" xml:lang="cs">Using Info-ZIP</Text>
+ <Text id="sdff34343few" xml:lang="sk">Using Info-ZIP</Text>
+ <Text id="sdff34343few" xml:lang="he">Verwendung von Info-ZIP</Text>
+ <Text id="sdff34343few" xml:lang="hi-IN">Using Info-ZIP</Text>
+ <Text id="sdff34343few" xml:lang="th">Using Info-ZIP</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="G23">
<Text id="a" xml:lang="de">OpenOffice.org benutzt Info-ZIP zum Erstellen und Entpacken der OpenOffice.org Installation, sowie zum Packen und Entpacken des OpenOffice.org XML Dateiformats. Info-ZIP Programme (ZIP, UnZip und weitere Utilities) sind frei verfügbar und können im Source Code und als ausführbares Programm von verschiedenen Anonymous-FTP Seiten wie z.B. ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*. bezogen werden.</Text>
@@ -2070,8 +3021,11 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="a" xml:lang="tr">OpenOffice.org benutzt Info-ZIP zum Erstellen und Entpacken der OpenOffice.org Installation, sowie zum Packen und Entpacken des OpenOffice.org XML Dateiformats. Info-ZIP Programme (ZIP, UnZip und weitere Utilities) sind frei verfügbar und können im Source Code und als ausführbares Programm von verschiedenen Anonymous-FTP Seiten wie z.B. ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*. bezogen werden.</Text>
<Text id="a" xml:lang="ar">OpenOffice.org benutzt Info-ZIP zum Erstellen und Entpacken der OpenOffice.org Installation, sowie zum Packen und Entpacken des OpenOffice.org XML Dateiformats. Info-ZIP Programme (ZIP, UnZip und weitere Utilities) sind frei verfügbar und kِnnen im Source Code und als ausführbares Programm von verschiedenen Anonymous-FTP Seiten wie z.B. ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*. bezogen werden.</Text>
<Text id="a" xml:lang="ca">OpenOffice.org benutzt Info-ZIP zum Erstellen und Entpacken der OpenOffice.org Installation, sowie zum Packen und Entpacken des OpenOffice.org XML Dateiformats. Info-ZIP Programme (ZIP, UnZip und weitere Utilities) sind frei verfügbar und können im Source Code und als ausführbares Programm von verschiedenen Anonymous-FTP Seiten wie z.B. ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*. bezogen werden.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">OpenOffice.org používá Info-ZIP pro vytváření a rozbalování instalace OpenOffice.org a také pro zabalování a rozbalování souborů v XML formátu. Info-ZIP soubory (ZIP, UnZip a další utility) jsou volně šiřitelné a je možné je použít ve zdrojovém kódu jako spustitelný program. Naleznete je např. na anonymním FTP serveru ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/*.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">OpenOffice.org používa Info-ZIP pre vytváranie a rozbaľovanie inštalácie OpenOffice.org a tiež pre zabaľovanie a rozbaľovanie súborov v XML formáte. Info-ZIP súbory (ZIP, UnZip a ďalšie utility) sú voľne šíriteľné a je možné ich použiť v zdrojovom kóde ako spustiteľný program. Nájdete ich napr. na anonymnom FTP servery ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/*.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">OpenOffice.org uses Info-ZIP to create and unpack the OpenOffice.org installation, as well as for packing and unpacking the OpenOffice.org XML file format. Info-ZIP programs (ZIP, UnZip and other utilities) are available free of charge and can be used in the source code and as an executable program. They can be attained by visiting Anonymous FTP sites such as ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">OpenOffice.org uses Info-ZIP to create and unpack the OpenOffice.org installation, as well as for packing and unpacking the OpenOffice.org XML file format. Info-ZIP programs (ZIP, UnZip and other utilities) are available free of charge and can be used in the source code and as an executable program. They can be attained by visiting Anonymous FTP sites such as ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">OpenOffice.org uses Info-ZIP to create and unpack the OpenOffice.org installation, as well as for packing and unpacking the OpenOffice.org XML file format. Info-ZIP programs (ZIP, UnZip and other utilities) are available free of charge and can be used in the source code and as an executable program. They can be attained by visiting Anonymous FTP sites such as ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">OpenOffice.org uses Info-ZIP to create and unpack the OpenOffice.org installation, as well as for packing and unpacking the OpenOffice.org XML file format. Info-ZIP programs (ZIP, UnZip and other utilities) are available free of charge and can be used in the source code and as an executable program. They can be attained by visiting Anonymous FTP sites such as ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">OpenOffice.org uses Info-ZIP to create and unpack the OpenOffice.org installation, as well as for packing and unpacking the OpenOffice.org XML file format. Info-ZIP programs (ZIP, UnZip and other utilities) are available free of charge and can be used in the source code and as an executable program. They can be attained by visiting Anonymous FTP sites such as ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="ModifiedSourceCode">
@@ -2097,15 +3051,18 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="tr">Verwendeter / modifizierter Quelltext (Source Code)</Text>
<Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="ar">Verwendeter / modifizierter Quelltext (Source Code)</Text>
<Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="ca">Verwendeter / modifizierter Quelltext (Source Code)</Text>
- <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="cs">Použité/upravené zdrojové kódy</Text>
- <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="sk">Použité/upravené zdrojové kódy</Text>
+ <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="cs">Used / Modified Source Code</Text>
+ <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="sk">Used / Modified Source Code</Text>
+ <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="he">Verwendeter / modifizierter Quelltext (Source Code)</Text>
+ <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="hi-IN">Used / Modified Source Code</Text>
+ <Text id="sdffd23r3cefwefew" xml:lang="th">Used / Modified Source Code</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="HH2">
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="de">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="en-US">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="pt">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="ru">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
- <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="el">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
+ <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="el">Για κάποια τμήματα πνευματικά δικαιώματα 1998, 1999 James Clark. Για κάποια τμήματα πνευματικά δικαιώματα 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="nl">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="fr">Parties Copyright 1998, 1999 James Clark. Parties Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="es">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
@@ -2113,7 +3070,7 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="it">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="da">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="sv">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
- <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="pl">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
+ <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="pl">Częściowe prawa autorskie 1998, 1999 James Clark. Częściowe prawa autorskie 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="pt-BR">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="ja">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="ko">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
@@ -2124,192 +3081,1009 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="ca">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="cs">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
<Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="sk">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
+ <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="he">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
+ <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="hi-IN">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
+ <Text id="sdffd23red32efew" xml:lang="th">Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="GettingInvolved">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Getting Involved </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Jak se zapojit</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Ako sa zapojiť</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Getting Involved</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Getting Involved</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">OpenOffice.org komunita bude mít prospěch z vaší aktivní účasti na vývoji tohoto významného Open Source projektu.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">OpenOffice.org komunita bude mať prospech z vašej aktívnej účasti na vývoji tohto významného Open Source projektu.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">The OpenOffice.org Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A3">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at: </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Jako uživatel jste již významnou částí vývoje a rádi bychom vás podpořili při rozvíjení dalších aktivit týkajících se OpenOffice.org. Podívejte se, prosím, na uživatelské stránky na adrese: </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Ako užívateľ ste už významnou časťou vývoja a radi by sme vás podporili pri rozvíjaní ďalších aktivít týkajúcich sa OpenOffice.org. Pozrite sa, prosím, na užívateľské stránky na adrese: </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org </Text>
- <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org </Text>
- <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org </Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">As a User, you are already a valuable part of the suite&apos;s development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the Community. Please join and checkout the user page at:</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org </Text>
+ <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A4"/>
</Section>
<Section id="Registration">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Registration </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Registrace</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Registrácia</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Registration</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Registration</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Věnujte prosím chvilku při instalaci pro registraci produktu. I když je registrace volitelná, doporučujeme vám se zaregistrovat, protože tyto informace umožní komunitě vytvářet kvalitnější software a cíleně reflektovat potřeby uživatelů. Přitom jsou zachována vaše práva na ochranu osobních údajů. Pokud neprovedete registraci již při instalaci, můžete tak učinit i později na stránkách </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Venujte prosím chvíľku pri inštalácii pre registráciu produktu. Aj keď je registrácia dobrovoľná, doporučujeme vám sa zaregistrovať, pretože tieto informácie umožnia komunite vytvárať kvalitnejší software a cielene reflektovať potreby užívateľov. Pritom sú zachováné vaše práva na ochranu osobných údajov. Pokiaľ neuskutočníte registráciu už pri inštalácii, môžete tak uskutočniť aj neskôr na stránkach </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html </Text>
- <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html </Text>
- <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html </Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">Please take a little time to complete the minimal Product Registration process when you install the software. While registration is optional, we encourage you to register, since the information enables the Community to make an even better software suite and address User needs directly. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data. If you missed the registration at installation, you can return and register at any time at</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html </Text>
+ <Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org/welcome/registration-site.html</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="UserSurvey">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">User Survey </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Uživatelský dotazník</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Užívateľský dotazník</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">User Survey</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">User Survey</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Na stránkách OpenOffice.org také naleznete Uživatelský dotazník, který vám doporučujeme vyplnit. Výsledky dotazníku pomohou OpenOffice.org vytvořit si lepší představu o potřebách uživatelů dalších verzí kancelářského balíku. Komunita OpenOffice.org se zavazuje zabezpečit vaše osobní údaje.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Na stránkach OpenOffice.org tiež nájdete Užívateľský dotazník, ktorý vám doporučujeme vyplniť. Výsledky dotazníku pomôžu OpenOffice.org vytvoriť si lepšiu predstavu o potrebách užívateľov ďalších verzií kancelárskeho balíka. Komunita OpenOffice.org sa zaväzuje zabezpečiť vaše osobné údaje.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">There is also a User Survey located online which we encourage you to fill out. The User Survey results will help OpenOffice.org move more rapidly in setting new standards for the creation of the next-generation office suite. Through its Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to safeguard your personal data.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="ReportBugsIssues">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Report Bugs &amp; Issues </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Oznamování chyb a problémů </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Oznamovanie chýb a problémov </Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Report Bugs &amp; Issues</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Report Bugs &amp; Issues</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite. </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Na internetových stránkách OpenOffice.org naleznete také mechanismus pro oznamování, sledování a řešení chyb a problémů, který se nazývá IssueZilla. Vítáme zpětné reakce od všech uživatelů. Oznamování problémů je jednou z nejvýznamnějších možností, kterými mohou uživatelé přispět k dalšímu vylepšování kancelářského balíku.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Na internetových stránkach OpenOffice.org nájdete tiež mechanizmus pre oznamovanie, sledovania a riešenia chýb a problémov, ktorý sa nazýva IssueZilla. Vítame spätné reakcie od všetkých užívateľov. Oznamovanie problémov je jednou z najvýznamnejších možností, ktorými môžu užívatelia prispieť k ďalšiemu vylepšovaniu kancelárskeho balíka.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">The OpenOffice.org Web site hosts IssueZilla, our mechanism for reporting, tracking and solving bugs and issues. We encourage all Users to feel entitled and welcome to report issues that may arise on your particular platform. Energetic reporting of issues is one of the most important contributions that the User Community can make to the ongoing development and improvement of the suite.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Subscribe">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Subscribe </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Přihlásit se do konference</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Prihlásiť sa do konferencie</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Με συνδρομή</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Geabonneerd</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Abonnements</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Abonneret</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">订阅</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">訂閱</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">اشتراك</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Subscrito</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Подписка</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Suscrito</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Sottoscritto</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Abonnerade</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Subscribe</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">알림신청</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Üye</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Subscribe</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Můžete se přihlásit do e-mailové konference českých uživatelů OpenOffice.org. Adresa konference je users@cs.openoffice.org nebo se můžete přihlásit přes webové rozhraní na adrese http://cs.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList. Dále je zde uvedeno několik dalších konferencí (anglicky), do kterých se můžete přihlásit </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Môžete sa prihlásiť do e-mailové konferencie slovenských užívateľov OpenOffice.org. Adresa konferencie je users@sk.openoffice.org alebo sa môžete prihlásiť cez webové rozhranie na adrese http://sk.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList. Ďalej je tu uvedených niekoľko ďalších konferencií (anglicky), do ktorých sa môžete prihlásiť </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
<Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
<Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A3">
<List>
<Text id="a" xml:lang="en-US">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Novinky: announce@openoffice.org *doporučeno všem uživatelům* (nízká aktivita)</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Novinky: announce@openoffice.org *doporučené všetkým užívateľom* (nízka aktivita)</Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic) </Text>
- <Text id="b" xml:lang="cs">Uživatelská podpora: users@openoffice.org *doporučeno novým uživatelům* (střední aktivita) </Text>
- <Text id="b" xml:lang="sk">Užívateľská podpora: users@openoffice.org *doporučené novým užívateľom* (stredná aktivita) </Text>
- <Text id="c" xml:lang="en-US">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy) </Text>
- <Text id="c" xml:lang="cs">Hlavní uživatelské fórum: discuss@openoffice.org *snadná cesta k hlubokomyslným diskuzím* (vysoká aktivita) </Text>
- <Text id="c" xml:lang="sk">Hlavné užívateľské fórum: discuss@openoffice.org *ľahká cesta k hlbokozmyselným diskusiám* (vysoká aktivita) </Text>
- <Text id="d" xml:lang="en-US">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy) </Text>
- <Text id="d" xml:lang="cs">Marketingové projekty: dev@marketing.openoffice.org *nejen vývoj* (vysoká aktivita) </Text>
- <Text id="d" xml:lang="sk">Marketingové projekty: dev@marketing.openoffice.org *nielen vývoj* (vysoká aktivita) </Text>
- <Text id="e" xml:lang="en-US">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy) </Text>
- <Text id="e" xml:lang="cs">Vývojářská konference: dev@openoffice.org (střední až vysoká aktivita) </Text>
- <Text id="e" xml:lang="sk">Vývojárska konferencia: dev@openoffice.org (stredna až vysoká aktivita) </Text>
- <Text id="f" xml:lang="en-US">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate) </Text>
- <Text id="f" xml:lang="cs">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (střední aktivita) </Text>
- <Text id="f" xml:lang="sk">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (stredná aktivita) </Text>
- </List>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">News: announce@openoffice.org *recommended to all users* (light traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic) </Text>
+ <Text id="b" xml:lang="cs">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sk">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th">User support: users@openoffice.org *recommended to new users* (moderate traffic)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="en-US">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy) </Text>
+ <Text id="c" xml:lang="cs">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sk">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="el">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="nl">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fr">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fi">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="da">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-CN">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-TW">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ar">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="he">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ca">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="hi-IN">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ru">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="es">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="it">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sv">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pl">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt-BR">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ja">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ko">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="tr">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="th">Main user forum: discuss@openoffice.org *Easy way to lurk on discussions* (heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="en-US">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy) </Text>
+ <Text id="d" xml:lang="cs">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="sk">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="el">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="nl">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="fr">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="fi">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="da">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="zh-CN">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="zh-TW">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="ar">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="he">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="ca">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="hi-IN">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="pt">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="ru">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="es">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="it">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="sv">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="pl">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="pt-BR">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="ja">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="ko">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="tr">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="d" xml:lang="th">Marketing project: dev@marketing.openoffice.org*beyond development* (getting heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="en-US">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy) </Text>
+ <Text id="e" xml:lang="cs">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="sk">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="el">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="nl">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="fr">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="fi">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="da">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="zh-CN">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="zh-TW">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="ar">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="he">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="ca">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="hi-IN">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="pt">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="ru">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="es">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="it">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="sv">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="pl">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="pt-BR">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="ja">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="ko">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="tr">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="e" xml:lang="th">General code contributor list: dev@openoffice.org (moderate/heavy)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="en-US">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate) </Text>
+ <Text id="f" xml:lang="cs">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="sk">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="el">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="nl">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="fr">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="fi">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="da">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="zh-CN">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="zh-TW">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="ar">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="he">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="ca">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="hi-IN">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="pt">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="ru">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="es">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="it">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="sv">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="pl">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="pt-BR">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="ja">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="ko">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="tr">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ <Text id="f" xml:lang="th">Groupware: groupware@whiteboard.openoffice.org (moderate)</Text>
+ </List>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="JoinProjects">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Join one or more Projects</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Připojit se k projektům</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Pripojiť sa k projektom</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Join one or more Projects</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Join one or more Projects</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Můžete se stát výraznou posilou vývojářského týmu a to i v případě, že máte pouze menší zkušenosti s vývojem softwaru.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Môžete sa stať výraznou posilou vývojárskeho teamu a to i v prípade, že máte len menšie skúsenosti s vývojom softwaru.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A3">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">At </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Na </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Na </Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="true">http://projects.openoffice.org/index.html</Text>
<Text id="a" xml:lang="cs" url="true">http://projects.openoffice.org/index.html</Text>
<Text id="a" xml:lang="sk" url="true">http://projects.openoffice.org/index.html</Text>
<Text id="a" xml:lang="en-US"> you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
<Text id="a" xml:lang="cs"> naleznete projekty, které se vztahují od lokalizace přes portování a groupware až po samotné programování samotného kancelářského balíku. A pokud nejste vývojáři, pak můžete zkusit projekty pro dokumentaci nebo marketing, nebo třeba překladu do češtiny na adrese http://cs.openoffice.org.</Text>
<Text id="a" xml:lang="sk"> nájdete projekty, ktoré sa vzťahujú od lokalizácie cez portovanie a groupware až po samotné programovanie samotného kancelárskeho balíka. A pokiaľ nie ste vývojári, tak môžete skúsiť projekty pre dokumentáciu alebo marketing, alebo napr. preklad do Slovenčiny na adrese http://sk.openoffice.org.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">you will find projects ranging from Localization, Porting and Groupware to some real core coding projects. If you are not a developer, try the Documentation or the Marketing Project. The OpenOffice.org Marketing Project is applying both guerrilla and traditional commercial techniques to marketing open source software, and we are doing it across language and cultural barriers, so you can help just be spreading the word and telling a friend about this office suite.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A4">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here: </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Můžete pomoci tím, že se přidáte k marketingové komunikační a informační síti na adrese: </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Môžete pomôcť tým, že sa pridáte k marketingovej komunikačnej a informačnej sieti na adrese: </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html </Text>
- <Text id="b" xml:lang="cs" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html </Text>
- <Text id="b" xml:lang="sk" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html </Text>
- <Text id="c" xml:lang="en-US"> where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="cs"> kde se můžete zapojit do komunikace s tiskem, médii, vládními agenturami, konzultanty, školami, skupinami uživatelů Linuxu a vývojáři ve své zemi.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="sk"> kde sa môžete zapojiť do komunikácie s tlačou, médiami, vládnymi agentúrami, konzultantmi, školami, skupinami užívateľov Linuxu a vývojármi vo svojej krajine.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">You can help by joining the Marketing Communications &amp; Information Network here:</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html </Text>
+ <Text id="b" xml:lang="cs" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sk" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="en-US"> where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="cs">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sk">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="el">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="nl">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fr">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fi">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="da">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-CN">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-TW">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ar">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="he">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ca">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="hi-IN">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ru">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="es">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="it">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sv">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pl">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt-BR">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ja">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ko">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="tr">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="th">where you can provide point communication contact with press, media, government agencies, consultants, schools, Linux Users Groups and developers in your country and local community.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="UserSupport">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">User Support</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Uživatelská podpora</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Užívateľská podpora</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">User Support</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">User Support</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the 'users@openoffice.org' mailing list at </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Podrobné informace o kancelářském balíku OpenOffice.org 1.1 můžete najít v archívu konference 'users@openoffice.org' (anglicky) na </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Podrobné informácie o kancelárskom balíku OpenOffice.org 1.1 môžete nájsť v archíve konferencie 'users@openoffice.org' (anglicky) na </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">For help with the OpenOffice.org 1.1 office suite, take a look at the archieves to questions already answered on the &apos;users@openoffice.org&apos; mailing list at</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
<Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
<Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
- <Text id="c" xml:lang="en-US">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="cs"> nebo česky na http://cs.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users. Další možností pak je poslat svůj dotaz přímo do konference users@openoffice.org nebo users@cs.openoffice.org. Nejdříve je ale třeba se do konference přihlásit.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="sk"> alebo česky na http://cs.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users. Ďalšou možnosťou je poslať svoju otázku priamo do konferencie users@openoffice.org alebo users@cs.openoffice.org. Najprv je ale potrebné sa do konferencie prihlásiť.</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org/mail_list.html</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="en-US">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="cs">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sk">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="el">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="nl">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fr">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fi">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="da">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-CN">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-TW">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ar">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="he">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ca">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="hi-IN">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ru">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="es">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="it">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sv">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pl">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt-BR">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ja">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ko">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="tr">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="th">. Alternativeely, you can send in your questions to users@openoffice.org. Remember to subscribe to the list to get an email response.</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A3">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Také můžete navštívit často kladené dotazy (FAQ) na domovských stránkách OpenOffice.org.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Tiež môžete navštíviť často kladené otázky (FAQ) na domovských stránkach OpenOffice.org.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="WayToStart">
<Paragraph id="A1" style="H2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">Way to Start</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Jak začít</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Ako začať</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">Way to Start</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">Way to Start</Text>
</Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at </Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">Nejlepší cestou, jak začít, je přihlásit se do některé z konferencí (nebo do všech), chvíli číst a používat archív pro seznámení se s nejdůležitějšími tématy konference. Pak už se jenom e-mailem představíte a můžete se do toho pustit. Pokud máte zkušenosti s Open Source projekty, pak se podívejte do našeho seznamu úkolů (TODO) na adrese </Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">Najlepšou cestou, ako začať, je prihlásiť sa do niektorej z konferencií (alebo do všetkých), chvíľu čítať a používať archív pre zoznámenie sa s najdôležitejšími témami konferencie. Potom už sa len e-mailom predstavíte a môžete sa do toho pustiť. Pokiaľ máte skúsenosti s Open Source projektami, potom sa pozrite do nášho zoznamu úloh (TODO) na adrese </Text>
- <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="cs" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th" url="ahead">The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org source code was released back in October 2000. When you&apos;re comfortable, all you need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="en-US" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
<Text id="b" xml:lang="cs" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
<Text id="b" xml:lang="sk" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
- <Text id="c" xml:lang="en-US">.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="cs">, zda nenajdete něco, s čím můžete pomoci.</Text>
- <Text id="c" xml:lang="sk">, či nenájdete niečo, s čím môžete pomôcť.</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="el" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="nl" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fr" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="fi" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="da" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-CN" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="zh-TW" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ar" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="he" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ca" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="hi-IN" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ru" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="es" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="it" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="sv" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pl" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="pt-BR" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ja" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="ko" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="tr" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="b" xml:lang="th" url="true" path="url">www.openoffice.org/dev_docs/todos.html</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="en-US">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="cs">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sk">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="el">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="nl">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fr">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="fi">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="da">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-CN">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="zh-TW">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ar">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="he">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ca">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="hi-IN">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ru">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="es">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="it">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="sv">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pl">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="pt-BR">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ja">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="ko">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="tr">.</Text>
+ <Text id="c" xml:lang="th">.</Text>
</Paragraph>
</Section>
<Section id="Credits">
<Paragraph id="emptyparagraph" localized="false"/>
<Paragraph id="A1">
<Text id="a" xml:lang="en-US">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Doufáme, že se vám bude s OpenOffice.org 1.1 dobře pracovat a že se k nám připojíte online.</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Dúfame, že sa vám bude s OpenOffice.org 1.1 dobre pracovať a že sa k nám pripojíte online.</Text>
- </Paragraph>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">We hope you enjoy working with the new OpenOffice.org 1.1 and join us online.</Text>
+ </Paragraph>
<Paragraph id="A2">
<Text id="a" xml:lang="en-US">The OpenOffice.org community</Text>
- <Text id="a" xml:lang="cs">Komunita OpenOffice.org a autoři české verze</Text>
- <Text id="a" xml:lang="sk">Komunita OpenOffice.org a autori slovenskej verzie</Text>
- </Paragraph>
+ <Text id="a" xml:lang="cs">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sk">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="el">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="nl">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fr">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="fi">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="da">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-CN">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="zh-TW">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ar">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="he">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ca">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="hi-IN">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ru">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="es">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="it">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="sv">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pl">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="pt-BR">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ja">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="ko">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="tr">The OpenOffice.org community</Text>
+ <Text id="a" xml:lang="th">The OpenOffice.org community</Text>
+ </Paragraph>
<Paragraph id="A3" localized="false">
<Text id="a" xml:lang="en-US"/>
<Text id="b" xml:lang="en-US"/>
@@ -2318,3 +4092,5 @@ V adresári OpenOffice.org spustite súbor 'crashrep.exe'.</Text>
</Readme>
+
+