diff options
Diffstat (limited to 'po/lo-build-cy.po')
-rw-r--r-- | po/lo-build-cy.po | 4221 |
1 files changed, 0 insertions, 4221 deletions
diff --git a/po/lo-build-cy.po b/po/lo-build-cy.po deleted file mode 100644 index 3d2f8f36c..000000000 --- a/po/lo-build-cy.po +++ /dev/null @@ -1,4221 +0,0 @@ -# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2011. -#. extracted from (input file name not known) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%" -"20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 11:59+0200\n" -"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Meddal.com\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text -msgid "postgresql" -msgstr "postgresql" - -#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text -msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Picsel" - -#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text -msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Picsel" - -#: cui/source/options/optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text -msgid "E~xecutable code" -msgstr "~Cod gweithredol" - -#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text -msgid "Enable experimental (unstable) features" -msgstr "Galluogi nodweddion arbrofol (ansad)" - -#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text -msgid "Show ODMA DMS dialogs first" -msgstr "Dangos ODMA DMS deialogau'n gyntaf" - -#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "Caniatáu cadw dogfen hyd yn oed pan nad yw'r ddogfen wedi cael ei newid" - -#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text -msgid "Grid" -msgstr "Grid" - -#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text -msgid "Print" -msgstr "Argraffu" - -#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text -msgid "Formula" -msgstr "Fformiwla" - -#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text -msgid "Sort Lists" -msgstr "Rhestrau Trefnu" - -#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text -msgid "Changes" -msgstr "Newidiadau" - -#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text -msgid "Compatibility" -msgstr "Cytunedd" - -#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text -msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Dosbarthiad" - -#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text -msgid "Justified" -msgstr "Unioni" - -#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text -msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Dosbarthiad" - -#: cui/source/tabpages/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "Cywiro'r defnydd damweiniol o fysell cAPS LOCK" - -#: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text -msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Picsel" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text -msgid "Justify" -msgstr "Unioni" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Canoli’r llorweddol" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text -msgid "Align left" -msgstr "Alinio i'r chwith" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text -msgid "Repeat alignment" -msgstr "Ailadrodd aliniad" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text -msgid "Align right" -msgstr "Alinio i'r dde" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text -msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "Aliniad llorweddol rhagosodedig" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text -msgctxt "editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Dosbarthiad" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text -msgid "Align to bottom" -msgstr "Alinio i'r gwaelod" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text -msgid "Centered vertically" -msgstr "Canoli'n fertigol" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text -msgid "Vertical alignment default" -msgstr "Aliniad fertigol rhagosodedig" - -#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text -msgid "Align to top" -msgstr "Alinio i’r brig" - -#: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text -msgid "Group name" -msgstr "Enw'r grŵp" - -#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Templed Taenlen Office Open XML" - -#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text -msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Taenlen Office Open XML" - -#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text -msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "Templed Cyflwyno Office Open XML" - -#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text -msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "Cyflwyno Office Open XML" - -#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text -msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "Templed Testun Office Open XML" - -#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text -msgid "Office Open XML Text" -msgstr "Testun Office Open XML" - -#: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text -msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG - Graffigau Fector Graddadwy" - -#: fpicker/source/office/iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text -msgid "All Formats" -msgstr "Pob Fformat" - -#: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text -msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "Cynnyrch %PRODUCTNAME gan %OOOVENDOR" - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text -msgid "New sheet" -msgstr "Dalen newydd" - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text -msgid "Sheet" -msgstr "Dalen" - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text -msgid "" -"The column separator (separating elements in one row) and the row separator " -"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' " -"semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row " -"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma " -"is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row " -"separator." -msgstr "" -"Mae'r ymwahanydd colofn (gwahanu elfennau mewn un rhes) a'r ymwahanydd rhesi " -"yn ddibynnol ar iaith a locale. Ond yn cynnwys cymorth hwn, mae'r ';' " -"hanner colon ac '|' symbol pibell yn cael eu defnyddio i ddangos " -"ymwahanyddion colofn a rhes. Er enghraifft, yn y locale Saesneg, mae'r " -"atalnod ',' yn cael ei ddefnyddio fel y gwahanydd colofn, tra bod yr hanner " -"colon ';' yn cael ei ddefnyddio fel yr ymwahanydd rhes." - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text -msgid "" -" <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the " -"value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you " -"named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The " -"multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 " -"and column 1. If you now want to call the second block of this multiple " -"range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> " -"parameter." -msgstr "" -" Mae <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> yn cyfeirio at " -"y gwrth yn rhes 4 a cholofn 1 o'r ystod (niferus), rydych wedi eu henwi o " -"fewn <emph>Mewnosod - Enwau - Diffinio</emph> fel <emph>niferus</emph>. Gall " -"yr ystod niferus gynnwys nifer o ystodau petryal, pob un a rhes 4 a cholofn " -"1. Os ydych nawr am alw'r ail floc yn yr ystod niferus rhowch y rhif <item " -"type=\"input\">2</item> fel paramedr yr <emph>ystod</emph>." - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text -msgid "" -"<bookmark_value>sorting; options for database " -"ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian " -"languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian " -"languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting " -"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort " -"algorithm</bookmark_value>" -msgstr "" -"<bookmark_value>didoli; dewisiadau ar gyfer ystod cronfeydd " -"data</bookmark_value><bookmark_value>didoli;ieithoedd " -"Asiaidd</bookmark_value><bookmark_value>Ieithoedd " -"Asiaidd;didoli</bookmark_value><bookmark_value>rhoelau didoli llyfr " -"ffôn</bookmark_value><bookmark_value>algorithm didoli " -"naturiol</bookmark_value>" - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text -msgid "Enable natural sort" -msgstr "Galluogi didoli naturiol" - -#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural " -"sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the " -"value of the numerical element in each sorted number, instead of the " -"traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, " -"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, " -"..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run " -"the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, " -"A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who " -"understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population " -"it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural " -"sort feature enabled, values such as the ones in the above example get " -"sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in " -"general." -msgstr "" -"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\"> Mae Didoli " -"Naturiol yn algorithm didoli sy'n didoli rhifau llinyn rhagddoded yn " -"seiliedig ar werth yr elfen rifiadol ym mhob rhif didoli, yn hytrach na'r " -"ffordd draddodiadol o'u didoli fel llinynnau cyffredin.</ahelp>Er " -"enghraifft, gadewch i ni dybio fod gennych gyfres o werthoedd megis, A1, A2, " -"A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Pan fyddwch yn gosod y gwerthoedd hyn i " -"mewn i ystod o gelloedd a rhedeg y didoli, bydd yn dod yn A1, A11, A12, " -"A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Er y gall ymddygiad didol " -"hwn wneud synnwyr i'r rhai sy'n deall y mecanwaith didoli waelodol, i " -"weddill y boblogaeth mae'n ymddangos yn rhyfedd iawn, os nad yn llwyr " -"anghyfleus. Gyda'r nodwedd didoli naturiol ar waith, bydd y gwerthoedd megis " -"y rhai yn yr enghraifft uchod yn cael trefnu yn \"iawn\", hwylustod didoli " -"gweithrediadau yn gyffredinol." - -#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3148584.4.help.text -msgid "" -"<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint " -"multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The " -"formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the " -"one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and " -"call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in " -"the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the " -"<emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the " -"corresponding cells of the formula." -msgstr "" -"Mae <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yn eich galluogi i wneud " -"gweithredoedd niferus ar y cyd ar golofnau a rhesi yn yr hyn a elwir traws-" -"tablau. Rhaid i fformiwla'r gell gyfeirio at ystod y data yn y rhesi ac yn y " -"colofnau. Dewiswch yr ystod sy'n cael ei ddiffinio gan y ddau ystod data a " -"galwch ddeialog gweithredoedd niferus. Rhowch gyfeiriad y fformiwla ym maes " -"y <emph>Fformiwlâu</emph>. Mae meysydd y <emph>Rhes cell mewnbwn</emph> a'r " -"<emph>Colofn cell mewnbwn</emph> yn cael eu defnyddio i gofnodi'r cyfeiriad " -"at gelloedd cyfatebo y fformiwla." - -#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text -msgid "" -"In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula " -"that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input " -"cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that " -"is part of the formula. This can be explained best by examples:" -msgstr "" -"Yn y maes <emph>Fformiwlâu</emph>, nodwch gyfeiriad y gell i'r fformiwla " -"sy'n perthyn i ystod y data. Ym maes y <emph>Colofn cell mewnbwn/Rhes cell " -"mewnbwn</emph>, rhowch gyfeiriad y gell sy'n cyfateb i gell sy'n rhan o'r " -"fformiwla. Gall hyn gael ei esbonio orau drwy enghreifftiau:" - -#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text -msgid "" -"Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A " -"dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "" -"Agorwch y ddewislen cyd-destun a dewis y gorchymyn <emph> Ail-enwi " -"Dalen</emph>. Bydd blwch dialog yn ymddangos lle gallwch roi enw newydd." - -#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text -msgid "" -"You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row " -"height</emph>. Choosing either opens a dialog." -msgstr "" -"Byddwch yn gweld y gorchmynion <emph>Rhes Uchder</emph> a <emph> Uchder rhes " -"gorau</emph>. Mae dewis un o'r ddau yn agor deialog." - -#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text -msgid "" -"In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the " -"preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click " -"<emph>OK</emph>." -msgstr "" -"Yn y maes <emph>Cyfeiriadedd testun</emph> defnyddiwch lygoden i ddewis o " -"fewn yr olwyn rhagolwg y cyfeiriad y mae'r testun i gael ei gylchdroi. " -"Clicio<emph>Iawn</emph>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/00/00000406.xhp#par_id3147006.help.text -msgid "" -"<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose " -"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " -"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " -"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - " -"Comparison</emph></variable>" -msgstr "" -"<variable id=\"comparisonoptions\">Agor dogfen testun, a dewis " -"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " -"Dewisiadau</caseinline><defaultinline>Offer - " -"Dewisiadau</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - " -"Cymariaethau</emph></variable>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text -msgid "" -"If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, " -"you are very welcome to give feedback, discuss features, propose " -"enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a " -"video tutorial, etc." -msgstr "" -"Os hoffech gymryd rhan ymarferol yng nghymuned byd eang %PRODUCTNAME, mae " -"croeso i chi adael adborth, trafod nodweddion, ysgrifenni eich erthyglau " -"eich hun , cyfeirlyfrau, creu tiwtorialau fideo, ac ati." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text -msgid "" -"Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved " -"page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "" -"Ewch i <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Ymunwch â'r " -"wefan</link> a dilyn dolenni'r cyfranwyr." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text -msgid "" -"In case you are concerned about any security issue with using this software, " -"you can contact the developers on the <link " -"href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail " -"list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an " -"email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "" -"Rhag ofn fod gennych bryderon am faterion diogelwch wrth ddefnyddio'r " -"feddalwedd hon, mae modd cysylltu â'r datblygwyr ar y <link " -"href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"> rhestr " -"e-bost gyhoeddus</link>. Os hoffech drafod unrhyw faterion gyda defnyddwyr " -"eraill, anfonwch e-bost i restr e-bost cyhoeddus users@libreoffice.org." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text -msgid "" -"You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." -msgstr "Mae modd cysylltu â fforymau gwe a gofyn cwestiynau am %PRODUCTNAME." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id1318380.help.text -msgid "" -"The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local " -"languages. Find an overview of the native language projects at <link " -"href=\"http://www.libreoffice.org/international-" -"sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find " -"help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link " -"href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" -"Mae projectau lleoleiddio %PRODUCTNAME yn cynnig tudalennau cefnogaeth ar " -"gyfer ieithoedd lleol. Mae trosolwg o brojectau ieithoedd brodorol yn <link " -"href=\"http://www.libreoffice.org/international-" -"sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Mae cymorth " -"a chefnogaeth yn Saesneg ar gyfer gwefan PRODUCTNAME yn <link " -"href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id3028143.help.text -msgid "" -"You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://ww" -"w.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "" -"Mae modd llwytho ilawr y fersiwn diweddaraf o %PRODUCTNAME ot <link href=\"ht" -"tp://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text -msgid "" -"You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link " -"href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "" -"Mae cefnogaeth i'w gael ar wefan %PRODUCTNAME <link " -"href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id3166335.help.text -msgid "" -"Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the " -"public mailing lists. You can find many general and specialized mailing " -"lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org" -"/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-" -"lists/</link>." -msgstr "" -"Gofyn am %PRODUCTNAME, cael cymorth gan wirfoddolwyr a thrafod pynciau ar " -"restrau trafod cyhoeddus. Mae llawer o restrau arbenigol a chyffredinol ar " -"wefan %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-" -"lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/05/00000001.xhp#par_id3497211.help.text -msgid "" -"You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %" -"PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-" -"help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." -msgstr "" -"Mae modd llwytho i lawr dogfennaeth fel PDF, a chanllawiau o wefan %" -"PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-" -"help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text -msgid "" -"Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a " -"password." -msgstr "" -"Dewiswch <emph>Golygu - Newidiadau - Diogelu Cofnodion</emph>. Cyflwyno a " -"chadarnhau cyfrinair." - -#: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text -msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Rhowch gyfrinair a'i gadarnhau. Cliciwch <emph>Iawn</emph>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text -msgid "Settings" -msgstr "Gosodiadau" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145785.help.text -msgid "Use RSID" -msgstr "Defnyddio RSID" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148550.help.text -msgid "Auto" -msgstr "Awto" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148674.help.text -msgid "By character" -msgstr "Yn ôl nod" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3152812.help.text -msgid "By word" -msgstr "Trwy air" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3153823.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" " -"name=\"Comparison\">Comparison</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" " -"name=\"Comparison\">Cymhariaeth</link>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text -msgid "Compare Documents" -msgstr "Cymharu Dogfennau" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3163713.help.text -msgid "Ignore isolated pieces of length" -msgstr "Anwybyddu darnau unigol o hyd" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3144510.help.text -msgid "Specifies the mode for comparing two documents." -msgstr "Pennu'r modd ar gyfer cymharu dwy ddogfen." - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that matched " -"sequences of words or characters (depending on the chosen compare mode) of " -"length equal to or less than the entered one will be ignored and will be " -"shown as inserted/deleted.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Pennu fod dilyniannau " -"cytûn o eiriau neu nodau (yn ddibynnol ar y modd cymharu) o hyd cydradd a " -"neu lai na'r rhai rhoddwyd yn cael eu hanwybyddu ac yn cael eu dangos fel " -"wedi eu mewnosod/dileu.</ahelp>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149416.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Specifies the settings for comparing two " -"documents.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Pennu'r gosodiadau ar gyfer cynharu dwy " -"ddogfen.</ahelp>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text -msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto." -msgstr "Pennu rhagor o osodiadau cymharu os nad Awto yw'r modd dewisol." - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with " -"a character as the basic unit.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Cynharu dogfennau sydd " -"a nod fel yr uned sylfaenol.</ahelp>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154365.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with " -"a word as the basic unit.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Cymharu dogfennau sydd " -"a gair fel yr uned sylfaenol.</ahelp>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154638.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs are " -"used when the documents are compared. This has an effect only if both " -"documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Pennu fod RSIDs yn cael " -"eu defnyddio pan fydd dogfennau yn cael eu cymharu. Bydd hyn os oes gan y " -"ddwy ddogfen RSIDs a bod eu RSIDs gwraidd yr un peth.</ahelp>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most " -"appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Defnyddio'r gosodiadau " -"cymharu mwyaf priodol ar gyfer y ddogfen gyfredol.</ahelp>" - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text -msgid "" -"To compare the current document with another one choose <link " -"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit " -"- Compare Document</emph></link>." -msgstr "" -"I gymharu'r ddogfen gyfredol gydag un arall dewiswch <link " -"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit " -"- Compare Document</emph></link>." - -#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text -msgid "Comparison" -msgstr "Cymhariaeth" - -#: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text -msgid "" -"<bookmark_value>colors; default colors; LibreOffice colors; Tango " -"colors</bookmark_value>" -msgstr "" -"<bookmark_value>lliwiau; lliwiau rhagosodedig, lliwiau LibreOffice; lliwiau " -"Tango </bookmark_value>" - -#: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text -msgid "" -"The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the " -"HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The " -"palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and " -"Tango colors respectively." -msgstr "" -"M ae'r rhestr CMYK wedi ei optimeiddio ar gyfer lliwiau argraffu. Mae'r " -"lliwiau yn y We a'r rhestrau HTML wedi eu hoptimeiddio ar gyfer dangosyddion " -"sy'n defnyddio cydraniad lliw 256. Mae paletau libreoffice.soc a'r " -"tango.soc yn cynnwys lliwiau LibreOffice a Tango swyddogol yn y drefn honno." - -#: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text -msgid "" -"Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under " -"<emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With " -"password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - " -"Sections</emph>.) Enter and confirm a password." -msgstr "" -"Dewiswch y testun. Dewis <emph>Mewnosod - Adran - Adran</emph>, Yna o dan " -"<emph>Diogelu ysgrifennu</emph> marcio'r blychau ticio <emph>Diogelu</emph> " -"a <emph>Gyda chyfrinair</emph>. (Os yw'r adran eisoes yn bodoli: " -"<emph>Fformat - Adrannau</emph>.) Rhowch a chadarnhau cyfrinair." - -#: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text -msgid "" -"Build contributed in collaboration with the community by The Document " -"Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" -"Adeiladaeth edi ei gyfrannu ar y cyd â'r gymuned gan The Document " -"Foundation. Mae cydnabyddiaeth i'w weld yn: " -"http://www.documentfoundation.org" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text -msgid "Clear Contents" -msgstr "Clirio Cynnwys" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text -msgid "F~orm..." -msgstr "Ffurflen..." - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text -msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "~Uno a Chanoli Celloedd" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Newid Llinellau Grid y Ddalen Bresennol" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text -msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Dileu ~Toriad Tudalen" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text -msgid "Page ~Break" -msgstr "~Toriad Tudalen" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text -msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "Mewnosod y Dyddiad Cyfredol" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text -msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "Mewnosod yr Amser Cyfredol" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text -msgid "Mark Dependents" -msgstr "Nodi Dibyniaethau" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text -msgid "Mark Precedents" -msgstr "Nodi Rhagesiamplau" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro_///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument.Label.value.text -msgid "User's manual" -msgstr "Llawlyfr defnyddiwr" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Credits.Label.value.text -msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Credits.Label.value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "Diolchiadau %PRODUCTNAME..." - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text -msgid "~Upgrade to Full Version" -msgstr "~Uwchraddio i'r Fersiwn Llawn" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text -msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "Diolchiadau %PRODUCTNAME..." - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text -msgid "License Information..." -msgstr "Gwybodaeth Trwyddedu..." - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text -msgid "~Subscription" -msgstr "~Tanysgrifiad" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text -msgid "Title Page..." -msgstr "Gwynebddalen..." - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text -msgid "Back" -msgstr "Nôl" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text -msgid "Forward" -msgstr "Ymlaen" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Cyfeirio" - -#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Cyfeirio" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text -msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "A yw ${PRODUCTNAME} am ddim ar gyfer Unrhyw Defnyddiwr?" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text -msgid "" -"${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of " -"${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it " -"for any purpose you like (including commercial, government, public " -"administration and educational use). For further details see the license " -"text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." -msgstr "" -"Mae ${PRODUCTNAME} ar gael yn rhad ac am ddim i'w ddefnyddio gan bawb. " -"Gallwch gymryd y copi hwn o ${PRODUCTNAME} a'i osod ar faint bynnag o " -"gyfrifiaduron yr hoffech chi ei wneud, a'i ddefnyddio at ba bynnag bwrpas yr " -"hoffech chi (gan gynnwys defnydd masnachol, llywodraeth, gweinyddiaeth " -"gyhoeddus ac addysgol). Am wybodaeth bellach gweler y testun trwyddedu o " -"fewn y pecyn llwytho i lawr ${PRODUCTNAME}." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text -msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" -msgstr "Pam mae ${PRODUCTNAME} am ddim ar gyfer Unrhyw Ddefnyddiwr?" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text -msgid "" -"You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual " -"contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, " -"translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways " -"to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source " -"productivity software for home and office." -msgstr "" -"Gallwch ddefnyddio'r copi hwn o ${PRODUCTNAME} yn rhad ac am ddim oherwydd " -"bod cyfranwyr unigol a noddwyr corfforaethol wedi dylunio, datblygu, profi, " -"cyfieithu, dogfennu, cefnogi, marchnata, a chynorthwyo mewn sawl ffordd " -"arall i wneud ${PRODUCTNAME} yr hyn ydyw heddiw - meddalwedd cynhyrchu " -"amlycaf y byd Cod Agored ar gyfer y cartref ac yn y swyddfa." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text -msgid "" -"If you appreciate their efforts, and would like to ensure that " -"${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please " -"consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfound" -"ation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> " -"for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "" -"Os byddwch yn gwerthfawrogi eu hymdrechion, a hoffi sicrhau fod " -"${PRODUCTNAME} yn parhau i fod ar gael ymhell i'r dyfodol, ystyriwch " -"gyfrannu at y prosiect - gweler <a href=\"http://www.documentfoundation.org/c" -"ontribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> am " -"fanylion. Gall pawb wneud cyfraniad o ryw fath." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A6.A6.readmeitem.text -msgid "" -"This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. " -"You are recommended to read this information very carefully before starting " -"installation." -msgstr "" -"Mae'r ffeil hon yn cynnwys gwybodaeth bwysig am y ${PRODUCTNAME}. " -"Argymhellir eich bod yn darllen y wybodaeth yn ofalus iawn cyn dechrau " -"gosod." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text -msgid "" -"The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this " -"product, and invites you to consider participating as a community member. If " -"you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will " -"find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the " -"communities that exist around it. Go to <a " -"href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "" -"Mae cymuned ${PRODUCTNAME} yn gyfrifol am ddatblygu'r cynnyrch hwn, ac yn " -"eich gwahodd i ystyried cymryd rhan fel aelod cymunedol. Os ydych chi'n " -"ddefnyddiwr newydd, gallwch ymweld â gwefan ${PRODUCTNAME}, lle mae lawer o " -"wybodaeth am brosiect ${PRODUCTNAME} a'r cymunedau sy'n bodoli o'i gwmpas. " -"Ewch i <a " -"href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#access7.access7.readmeitem.text -msgid "" -"For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a " -"href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org" -"/accessibility/</a>" -msgstr "" -"Am ragor o wybodaeth am nodweddion hygyrchedd o fewn ${PRODUCTNAME}, gweler " -"<a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.o" -"rg/accessibility/</a>" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text -msgid "The LibreOffice Community" -msgstr "Cymuned LibreOffice" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text -msgid "" -"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you " -"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on " -"how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a " -"Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a " -"language pack (after having installed the US English version of " -"${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a " -"Language Pack." -msgstr "" -"Os oes gennych fersiwn blaenorol o ${PRODUCTNAME} wedi ei osod yn barod, yna " -"bydd angen i chi ddadosod cyn mynd ymhellach. I gael cyfarwyddiadau ar sut " -"i wneud hynny, darllenwch yr adran isod, Dadosod Fersiwn Blaenorol o " -"${PRODUCTNAME}. I gael cyfarwyddiadau ar sut i osod pecyn iaith (ar ôl gosod " -"y fersiwn Saesneg US o ${PRODUCTNAME}), darllenwch yr adran isod, Gosod " -"Pecyn Iaith." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text" -msgid "" -"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have " -"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and " -"change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version " -"number and some platform information." -msgstr "" -"Pan fyddwch wedi dadbacio’r yr archif a lwythwyd i lawr, fe welwch fod y " -"cynnwys wedi cael eu datgywasgu i is-gyfeiriadur. Agorwch ffenestr rheolwr " -"ffeiliau, a newid cyfeiriadur tuag at yr un yn dechrau gyda \"LibO_\", sy'n " -"cael ei ddilyn gan rif y fersiwn a rhywfaint o wybodaeth platfform." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text -msgid "" -"This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to " -"the \"DEBS\" directory." -msgstr "" -"Mae'r cyfeiriadur hwn yn cynnwys is-gyfeiriadur o'r enw \"DEBS\". Newidiwch y " -"cyfeiriadur i gyfeiriadur \"DEBS\"." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text" -msgid "" -"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal " -"window will open. From the command line of the terminal window, enter the " -"following command (you will be prompted to enter your root user's password " -"before the command will execute):" -msgstr "" -"Rhowch glic de o fewn y cyfeiriadur a dewis \"Agor mewn Terfynell\". Bydd " -"ffenestr terfynell yn agor. O linell orchymyn y ffenestr derfynell, rhowch y " -"gorchymyn canlynol (byddwch yn cael eich annog i gynnig eich cyfrinair " -"defnyddiwr gwraidd cyn bydd y gorchymyn gweithredu):" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall6.debianinstall6.readmeitem.text -msgid "" -"The above dpkg command does the first part of the installation process. To " -"complete the process, you also need to install the desktop integration " -"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" " -"directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "" -"Mae'r gorchymyn dpkg uchod yn gwneud y rhan gyntaf o'r broses osod. I " -"gwblhau'r broses, byddwch hefyd angen gosod y pecynnau integreiddio’r bwrdd " -"gwaith. I wneud hyn, newidiwch gyfeiriadur i'r cyfeiriadur \"desktop-" -"integration\" sydd o fewn cyfeiriadur \"DEBS\", gan ddefnyddio'r gorchymyn " -"canlynol:" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "cd desktop-integration" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall8.debianinstall8.readmeitem.text -msgid "Now run the dpkg command again:" -msgstr "Nawr rhedeg y gorchymyn dpkg eto:" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text" -msgid "" -"The installation process is now completed, and you should have icons for all " -"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" -"Mae'r broses gosod nawr wedi ei chwblhau, a dylai bod eiconau ar gyfer yr " -"holl raglenni ${PRODUCTNAME} ar ddewislen Rhaglenni/Swyddfa eich bwrdd " -"gwaith." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text -msgid "" -"Also check the FAQ section at <a " -"href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" -msgstr "" -"Hefyd darllenwch adran Cwestiynau Cyffredin yn <a " -"href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#gettingimvolved3.gettingimvolved3.readmeitem.text -msgid "" -"As a user, you are already a valuable part of the suite's development " -"process and we would like to encourage you to take an even more active role " -"with a view to being a long-term contributor to the community. Please join " -"and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/c" -"ontribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" -msgstr "" -"Fel defnyddiwr, rydych eisoes yn rhan werthfawr o'r broses ddatblygu'r " -"rhaglenni a hoffem eich annog i gymryd rhan hyd yn oed yn fwy gweithgar gyda " -"golwg ar fod yn gyfrannwr tymor hir i'r gymuned. Ymunwch a darllen y " -"dudalen cyfrannu yn <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http:" -"//www.libreoffice.org/contribution/</a>" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text -msgid "Graphic Performance" -msgstr "Perfformiad Graffigau" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#ghjhhr.ghjhhr.readmeitem.text -msgid "" -"X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at " -"least 256 colors;" -msgstr "" -"X Server gyda chydraniad 1024x768 (argymhellir cydraniad uwch), gydag o " -"leiaf 256 lliw;" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#howtostart1.howtostart1.readmeitem.text -msgid "" -"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the " -"mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to " -"familiarize yourself with many of the topics covered since the " -"${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're " -"comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump " -"right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-" -"Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href" -"=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</" -"a>." -msgstr "" -"Y ffordd orau i ddechrau cyfrannu yw drwy danysgrifio i un neu fwy o'r " -"rhestrau e-bostio, llechu am ychydig, ac yn raddol ddefnyddio'r post " -"archifau i ymgyfarwyddo â llawer o'r pynciau sy'n cael eu trafod ers i'r cod " -"ffynhonnell ${PRODUCTNAME} gael ei rhyddhau yn ôl yn Hydref 2000. Pan " -"fyddwch yn gyfforddus, dim ond angen i chi gyflwyno eich hun sydd ei angen " -"ac ymuno'r gwaith. Os ydych yn gyfarwydd â Phrosiectau Cod Agored, edrychwch " -"ar ein rhestr Gwneud a gweld os oes unrhyw beth yr hoffech chi gyfrannu " -"tuag ato <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffic" -"e.org/develop/</a>." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#joining0.joining0.readmeitem.text -msgid "Joining one or more Projects" -msgstr "Ymuno gydag un neu fwy o Brojectau" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#LatestUpdates.LatestUpdates.readmeitem.text -msgid "" -"For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice." -"org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" -"I gael diweddariadau diweddaraf at y ffeil darllenfi, gweler <a href=\"http:/" -"/www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome" -"/readme.html</a>" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text -msgid "" -"There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different " -"installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux " -"vendor. Some distributions ship with their own “native” version of " -"${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-" -"supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the " -"community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you " -"may prefer to remove the “native” version before installing this community-" -"supplied version. For details on how to do that, please consult the user " -"help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "" -"Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol " -"ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae " -"rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn \"brodorol\" eu hunain " -"o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol " -"hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol " -"o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn brodorol. Fodd bynnag, efallai y " -"byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn \"brodorol\" cyn gosod y " -"fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau " -"cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text -msgid "" -"It is a recommended best practice to back-up your system and data before you " -"remove or install software." -msgstr "" -"Mae'n arfer gorau i wneud copi wrth gefn o'ch system a'ch data cyn i chi " -"dynnu neu osod meddalwedd." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack1.linuxlangpack1.readmeitem.text -msgid "" -"Download the language pack for your desired language and platform. They are " -"available from the same location as the main installation archive. From the " -"Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your " -"desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} " -"applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "" -"Llwythwch i lawr y pecyn iaith ar gyfer eich dewis iaith a phlatfform. Maent " -"ar gael oddi ar yr un lleoliad a'r prif archif gosod. O'r trefnydd ffeiliau " -"Nautilus, dynnwch yr archif i mewn i gyfeiriadur (eich bwrdd gwaith, er " -"enghraifft). Sicrhewch eich bod allan o bob rhaglen ${PRODUCTNAME} (gan " -"gynnwys CychwynCyflym, os yw wedi ei gychwyn)." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack2.linuxlangpack2.readmeitem.text -msgid "" -"Change directory to the directory in which you extracted your downloaded " -"language pack." -msgstr "" -"Newidiwch gyfeiriadur i'r cyfeiriadur yr ydych wedi echdynnu eich pecyn " -"iaith iddo." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack3.linuxlangpack3.readmeitem.text -msgid "" -"Now change directory to the directory that was created during the extraction " -"process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian" -"/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version " -"information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" -"Nawr newidiwch gyfeiriadur tuag at y cyfeiriadur a grëwyd yn ystod y broses " -"echdynnu. Er enghraifft, ar gyfer y pecyn iaith Ffrangeg ar gyfer system " -"Debian 32-did/Ubuntu, enw'r cyfeiriadur yw LibO_, yn ogystal â rhywfaint o " -"wybodaeth fersiwn, a Linux_x86_langpack-deb_fr." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack4.linuxlangpack4.readmeitem.text -msgid "" -"Now change directory to the directory that contains the packages to install. " -"On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse " -"or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" -"Nawr newidiwch i'r cyfeiriadur sy'n cynnwys y pecynnau i'w gosod. Ar " -"Debian/Ubuntu, bydd y cyfeiriadur o fewn DEBS. Ar systemau Fedora, SUSE neu " -"Mandriva, bydd y cyfeiriadur yn cynnwys RPMS." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack5.linuxlangpack5.readmeitem.text -msgid "" -"From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the " -"command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute " -"the command to install the language pack (with all of the commands below, " -"you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "" -"O'r rheolwr ffeiliau Nautilus, rhowch glic de yn y cyfeiriadur a dewis y " -"gorchymyn \"Agor mewn terfynell\". Yn y ffenest derfynell rydych newydd ei " -"hagor, gweithredwch yr orchymyn i osod y pecyn iaith (gyda'r holl orchmynion " -"isod, efallai y byddwch yn derbyn cais i roi eich cyfrinair defnyddiwr " -"gwraidd):" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text -msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Debian/Ubuntu: sudo-i dpkg *. deb" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Fedora : su -c 'yum install *.rpm'" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text" -msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Mandriva : sudo urpmi *.rpm" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack9.linuxlangpack9.readmeitem.text -msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" -"Ar gyfer systemau eraill sy'n defnyddio RPM (SUSE, ac ati): rpm -Uvh *.rpm" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text -msgid "" -"Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go " -"to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on " -"\"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User " -"interface\" list and select the language you just installed. If you want, do " -"the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the " -"\"Default languages for documents\"." -msgstr "" -"Nawr cychwynnwch un o'r rhaglenni ${PRODUCTNAME} - Writer, er enghraifft. " -"Ewch i'r ddewislen Offer a dewiswch Dewisiadau. Yn y blwch deialog " -"Dewisiadau, cliciwch ar \"Gosodiadau Iaith\" ac yna cliciwch ar \"Ieithoedd\". " -"Agorwch y rhestr \"Rhyngwyneb Defnyddiwr\" a dewiswch yr iaith yr ydych am ei " -"osod. Os ydych yn dymuno, gwnewch yr un peth ar gyfer y \"Gosodiadau Locale\", " -"yr \"Arian rhagosodedig\", a'r \"Ieithoedd Rhagosodedig ar gyfer dogfennau\"." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text -msgid "" -"After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and " -"you will see an information message telling you that your changes will only " -"be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to " -"also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "" -"Ar ôl addasu'r gosodiadau hynny, cliciwch ar Iawn. Bydd y blwch deialog yn " -"cau, ac fe welwch neges yn dweud wrthych y bydd eich newidiadau ond yn cael " -"eu hactifadu ar ôl i chi adael ${PRODUCTNAME} a dechrau eto (cofiwch hefyd " -"adael CychwynCyflym os ydyw wedi dechrau)." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackC.linuxlangpackC.readmeitem.text -msgid "" -"The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you " -"just installed." -msgstr "" -"Y tro nesaf y byddwch yn dechrau ${PRODUCTNAME}, bydd yn cychwyn yn yr iaith " -"rydych wedi ei osod." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#macxHardDiksSpace.macxHardDiksSpace.readmeitem.text -msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "Hyd at 800 MB lle ar y ddisg galed ar gael" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#macxicpu.macxicpu.readmeitem.text -msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "Prosesydd Intel neu PowerPC" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#n42dfgf.n42dfgf.readmeitem.text -msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "Hyd at 1.55 MB lle ar y ddisg galed ar gael" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#otherinstall1.otherinstall1.readmeitem.text -msgid "" -"It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux " -"distributions not specifically covered in these installation instructions. " -"The main aspect for which differences might be encountered is desktop " -"integration." -msgstr "" -"Dylai fod yn eithaf hawdd gosod ${PRODUCTNAME} ar ddosbarthiadau Linux " -"eraill heb eu cynnwys yn benodol yn y cyfarwyddiadau gosod. Y prif " -"wahaniaethau all fod mewn integreiddio’r bwrdd gwaith." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#otherinstall2.otherinstall2.readmeitem.text -msgid "" -"The desktop-integration directory also contains a package named " -"libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a " -"package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org " -"specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freede" -"sktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is " -"provided for installation on other Linux distributions not covered in the " -"aforementioned instructions." -msgstr "" -"Mae'r cyfeirlyfr integreiddio'r bwrdd gwaith hefyd yn cynnwys pecyn a enwir " -"libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (neu debyg). Mae hwn yn " -"becyn ar gyfer yr holl ddosbarthiadau Linux sy'n cefnogi'r " -"manylebau/argymhellion Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wik" -"i/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a> ), ac " -"mae'n cael ei ddarparu ar gyfer ei osod ar ddosbarthiadau Linux eraill heb " -"eu cynnwys yn y cyfarwyddiadau uchod." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text -msgid "" -"By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you " -"experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - " -"View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "" -"Drwy ragosodiad, mae ${PRODUCTNAME} yn ffafrio graffeg del dros cyflymder. " -"Os ydych yn profi graffeg araf, gall diffodd 'Offer - Dewisiadau - " -"${PRODUCTNAME} - Golwg - Defnyddio Gwrth-aliasing' fod o gymorth." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Precautions.Precautions.readmeitem.text -msgid "" -"Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on " -"your system, and please ensure that read, write and run access rights have " -"been granted. Close all other programs before starting the installation " -"process." -msgstr "" -"Gwnewch yn siŵr bod gennych ddigon o gof am ddim yn y cyfeiriadur dros dro " -"ar eich system, a gwnewch yn siŵr bod hawl darllen, ysgrifennu a rhedeg wedi " -"ei ganiatáu. Caewch bob rhaglen arall cyn dechrau ar y broses gosod." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#reportbugs1.reportbugs1.readmeitem.text -msgid "" -"Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, " -"kindly hosted at <a " -"href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We " -"encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may " -"arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the " -"most important contributions that the user community can make to the " -"ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" -"Bugzilla yw ein system ar gyfer adrodd, olrhain a datrys bygiau ar hyn o " -"bryd, sy'n cael ei gynnal, diolch i <a " -"href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. " -"Rydym yn annog pob defnyddwyr i feddu'r hawl a bod croeso i roi gwybod am " -"wallau a all godi ar eich platfform penodol. Mae adrodd egnïol ar wallau yn " -"un o'r cyfraniadau pwysicaf y gall y gymuned ddefnyddwyr ei wneud i " -"ddatblygiad a gwelliant parhaus ${PRODUCTNAME}." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text -msgid "" -"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you " -"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on " -"how to do that, please read the section below entitled De-installation of a " -"Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a " -"language pack (after having installed the US English version of " -"${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a " -"Language Pack." -msgstr "" -"Os oes gennych fersiwn blaenorol o ${PRODUCTNAME} wedi ei osod yn barod, yna " -"bydd angen i chi ddadosod cyn mynd ymhellach. I gael cyfarwyddiadau ar sut " -"i wneud hynny, darllenwch yr adran isod, Dadosod Fersiwn Blaenorol o " -"${PRODUCTNAME}. I gael cyfarwyddiadau ar sut i osod pecyn iaith (ar ôl gosod " -"y fersiwn Saesneg US o ${PRODUCTNAME}), darllenwch yr adran isod, Gosod " -"Pecyn Iaith." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text" -msgid "" -"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have " -"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and " -"change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version " -"number and some platform information." -msgstr "" -"Pan fyddwch yn dadbacio'r archif llwythwyd i lawr, byddwch yn gweld fod y " -"cynnwys wedi cael eu datgywasgu i mewn is-gyfeiriadur. Agorwch ffenestr " -"rheolwr ffeiliau, a newid cyfeiriadur at yr un yn dechrau gyda \"LibO_\", sy'n " -"cael ei ddilyn gan y rhif y fersiwn a rhywfaint o wybodaeth platfform." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall3.rpminstall3.readmeitem.text -msgid "" -"This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to " -"the \"RPMS\" directory." -msgstr "" -"Mae'r cyfeiriadur hwn yn cynnwys isgyfeiriadur o'r enw \"RPMS\". Newidwch y " -"cyfeiriadur i gyfeiriadur \"RPMS\"." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text" -msgid "" -"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal " -"window will open. From the command line of the terminal window, enter the " -"following command (you will be prompted to enter your root user's password " -"before the command will execute):" -msgstr "" -"Rhowch glic de o fewn y cyfeiriadur a dewis \"Agor mewn Terfynell\". Bydd " -"ffenestr terfynell yn agor. O linell orchymyn y ffenestr derfynell, rhowch y " -"gorchymyn canlynol (byddwch yn cael eich annog i gynnig eich cyfrinair " -"defnyddiwr gwraidd cyn bydd y gorchymyn gweithredu):" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Fedora : su -c 'yum install *.rpm'" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text" -msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Mandriva : sudo urpmi *.rpm" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall7.rpminstall7.readmeitem.text -msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" -"Ar gyfer systemau eraill sy'n defnyddio RPM (Suse, ac ati): rpm -Uvh *.rpm" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text -msgid "" -"The above command does the first part of the installation process. To " -"complete the process, you also need to install the desktop integration " -"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" " -"directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" -msgstr "" -"Mae'r gorchymyn uchod yn gwneud y rhan gyntaf o'r broses osod. I gwblhau'r " -"broses, byddwch hefyd angen gosod y pecynnau integreiddio’r bwrdd gwaith. I " -"wneud hyn, newidiwch gyfeiriadur i'r cyfeiriadur \"desktop-integration\" sydd " -"o fewn cyfeiriadur \"RPMS\", gan ddefnyddio'r gorchymyn canlynol:" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "cd desktop-integration" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallA.rpminstallA.readmeitem.text -msgid "Now run the installation command again:" -msgstr "Nawr rhedeg y gorchymyn gosod eto:" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'" -msgstr "" -"Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Fedora : su -c 'yum install " -"*redhat*.rpm'" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text -msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" -msgstr "" -"Ar gyfer systemau sy'n seiliedig ar Mandriva : sudo urpmi *mandriva*.rpm" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text -msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" -"Ar gyfer systemau eraill sy'n defnyddio RPM (SUSE, ac ati): rpm -Uvh " -"*suse*.rpm" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text -msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text" -msgid "" -"The installation process is now completed, and you should have icons for all " -"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" -"Mae'r broses gosod nawr wedi ei chwblhau, a dylai bod eiconau ar gyfer yr " -"holl raglenni ${PRODUCTNAME} ar ddewislen Rhaglenni/Swyddfa eich bwrdd " -"gwaith." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s253we.s253we.readmeitem.text -msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "glibc2 fersiwn 2.5 neu uwch;" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s256we.s256we.readmeitem.text -msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "fersiwn gtk 2.10.4 neu uwch;" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "Pentium PC (argymhellir Pentium III neu Athlon);" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2ssdfe.s2ssdfe.readmeitem.text -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "256 MB RAM (argymell 512 MB RAM);" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text -msgid "" -"As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the " -"installation methods recommended by your particular Linux distribution (such " -"as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is " -"because it is usually the simplest way to obtain an installation that is " -"optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be " -"already installed by default when you originally install your Linux " -"operating system." -msgstr "" -"Fel rheol gyffredinol, argymhellir eich bod yn gosod ${PRODUCTNAME} drwy'r " -"dulliau gosod a argymhellwyd gan eich dosbarthiad Linux penodol (ee Canolfan " -"Meddalwedd Ubuntu, yn achos Ubuntu). Mae hyn oherwydd mai dyma'r ffordd " -"symlaf i osod a gaiff ei hintegreiddio orau i'ch system. Yn wir, gall fod " -"${PRODUCTNAME} eisoes wedi ei osod yn barod yn awtomatig pan fyddwch wedi " -"gosod eich system weithredu Linux yn wreiddiol." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text -msgid "" -"This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of " -"previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "" -"Mae'r gosodwr ${PRODUCTNAME} yma yn ''sefyll ar ben ei hun\" yn cael ei " -"ddarparu ar gyfer defnyddwyr sydd angen rhagolwg, rhai sydd ag anghenion " -"arbennig, ac ar gyfer achosion allan o'r cyffredin." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text -msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "Cnewyllyn Linux fersiwn 2.6.18 neu uwch;" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42s.sdfsdfgf42s.readmeitem.text -msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" -msgstr "Gosod ${PRODUCTNAME} ar systemau Linux yn seiliedig ar Debian/Ubuntu" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t2.sdfsdfgf42t2.readmeitem.text -msgid "" -"Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in " -"the Above Installation Instructions" -msgstr "" -"Nodiadau Ynghylch Integreiddio'r Bwrdd Gwaith ar gyfer dosbarthiadau Linux " -"sydd Heb eu cynnwys yn y Cyfarwyddiadau Gosod Uchod" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t3.sdfsdfgf42t3.readmeitem.text -msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "Gosod Pecyn Iaith" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t.sdfsdfgf42t.readmeitem.text -msgid "" -"Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux " -"systems using RPM packages" -msgstr "" -"Gosod ${PRODUCTNAME} ar Fedora, SUSE, Mandriva a systemau Linux eraill gan " -"ddefnyddio pecynnau RPM" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribe1.subscribe1.readmeitem.text -msgid "" -"Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"h" -"ttp://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribu" -"tion/</a>" -msgstr "" -"Dyma rai o'r rhestrau e-bostio at y gallwch danysgrifio iddynt <a href=\"http" -"://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contributio" -"n/</a>" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist1.subscribelist1.readmeitem.text -msgid "" -"News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light " -"traffic)" -msgstr "" -"Newyddion: announce@documentfoundation.org *ar gyfer pob defnyddwyr* " -"(traffig ysgafn)" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text -msgid "" -"Main user list: users@libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* " -"(heavy traffic)" -msgstr "" -"Prif restr defnyddiwr: users@libreoffice.org *ffordd hawdd i lechu ar " -"drafodaethau* (traffig trwm)" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text -msgid "" -"Marketing project: marketing@libreoffice.org *beyond development* (getting " -"heavy)" -msgstr "" -"Project marchnata: marketing@libreoffice.org *tu hwnt i ddatblygiad* " -"(trymhau)" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text -msgid "" -"General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" -msgstr "" -"Rhestr cyffredinoldatblygwr: libreoffice@lists.freedesktop.org (traffig " -"trwm)" - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#support1.support1.readmeitem.text -msgid "" -"The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://w" -"ww.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with " -"${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the " -"Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http:" -"//www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the " -"'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/" -"lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, " -"you can send in your questions to <a " -"href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like " -"to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a " -"href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.o" -"rg</a>." -msgstr "" -"Mae'r brif dudalen cymorth <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">htt" -"p://www.libreoffice.org/support/</a> yn cynnig amrywiaeth o bosibiliadau i " -"dderbyn cymorth gyda ${PRODUCTNAME}. Efallai fod eich cwestiwn eisoes wedi " -"cael ei hateb - edrychwch ar y Fforwm Cymunedol ar <a href=\"http://www.docum" -"entfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> neu " -"chwiliwch archifau 'rhestr e-bostio 'users@libreoffice.org' yn <a href=\"htt" -"p://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users" -"/</a> . Fel arall, gallwch anfon eich cwestiynau at <a " -"href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Os hoffech " -"danysgrifio i'r rhestr (i gael ymatebion e-bost), anfon e-bost gwag at: <a h" -"ref=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org" -"</a>." - -#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text -msgid "" -"Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages " -"(required for support for assistive technology [AT] tools), or another " -"compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" -"2.16 Gnome neu uwch, gyda'r 1.8.6 Gail a'r 1.7 ar-SPI becynnau (sy'n ofynnol " -"ar gyfer cymorth ar gyfer technoleg gynorthwyol [AT] offer), neu un arall " -"gydnaws GUI (fel KDE, ymhlith eraill)." - -#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text -msgid "" -"Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, " -"Sample documents and Fonts." -msgstr "" -"Mae ategolion defnyddiol %PRODUCTNAME yn cynnwys Orielau, Templedi, " -"dogfennau Sampl a Ffontiau amrywiol." - -#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text -msgid "Accessories" -msgstr "Ategolion" - -#: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text -msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." -msgstr "Ffontiau ychwanegol ar gyfer %PRODUCTNAME a rhaglenni eraill." - -#: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text -msgid "Fonts" -msgstr "Ffontiau" - -#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text -msgid "" -"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "" -"Mae Oriel %PRODUCTNAME yn cynnwys dros 3400 o elfen o fewn themâu gwahanol." - -#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text -msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "Themâu Oriel Ychwanegol" - -#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text -msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." -msgstr "Deunyddiau hysbysebu %PRODUCTNAME." - -#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text -msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "Dogfennaeth %PRODUCTNAME." - -#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text -msgid "Sample documents are good for learning." -msgstr "Mae dogfennau enghreifftiol yn dda ar gyfer dysgu." - -#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text -msgid "Advertisement" -msgstr "Hysbysebu" - -#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text -msgid "Documentations" -msgstr "Dogfennaeth" - -#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text -msgid "Sample documents" -msgstr "Dogfennau sampl" - -#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text -msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." -msgstr "Creu dogfennau perffaith mewn eiliad gyda thempledi dogfennau." - -#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text -msgid "" -"Create perfect documents within seconds with document templates. Common " -"templates contain language independent templates." -msgstr "" -"Creu dogfennau perffaith mewn eiliad gyda thempledi dogfennau. Mae templedi " -"cyffredin yn cynnwys templedi sy'n annibynnol o iaith." - -#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text -msgid "Templates" -msgstr "Templedi" - -#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text -msgid "Common templates" -msgstr "Templedi cyffredin" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text -msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "Estyniadau defnyddiol %PRODUCTNAME." - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text" -msgid "Barcode" -msgstr "Cod bar" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" -msgid "Convert Text to Number" -msgstr "Trosi Testun i Rif" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" -msgid "Diagram" -msgstr "Diagram" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text" -msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "Google Docs a Zoho" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text -msgid "" -"Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian " -"articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number " -"combination in cross-references." -msgstr "" -"Bar offer i ychwanegu croesgyfeiriadau i fanodau amhendant awtomatig amodol " -"Hwngareg (ee. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) er mwyn osgoi bannod amhendant a " -"chyfuniad rhif gwael wrth groesgyfeirio." - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" -msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "Gwirydd iaith Cod Agored LanguageTool" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" -msgid "Lightproof" -msgstr "Lightproof" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" -msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "Cyhoeddwr MediaWiki" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Crynhowr Cyflwyno" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" -msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org" -msgstr "Cysylltydd MySQL ar gyfer OpenOffice.org" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" -msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Datrysydd anllinoll ar gyfer Rhaglennu" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" -msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" -msgid "Metaweblog Support" -msgstr "Cefnogaeth Metaweblog" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" -msgid "PDF Import" -msgstr "Mewnforio PDF" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" -msgid "Presenter Screen" -msgstr "Cyflwynydd Sgrin" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "Adeiladwr Adroddiad" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text" -msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "Pecyn Templed Proffesiynol Sun" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text -msgid "" -"Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style " -"numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, " -"minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, " -"fractions." -msgstr "" -"Bar Offer ar gyfer nodweddion clyfar ffontiau Graphite: clymau, capiau bach, " -"rhifau hen steil, rhifau cyfrannol neu unlled, gwahanwyr mil awtomatig, " -"arwydd minws, uwchysgrif ac isysgrif go iawn, amrywiadau umlaut Almaeneg, " -"ffracsiynau." - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text" -msgid "Validator" -msgstr "Dilysydd" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Ffenestr Gwylio" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text -msgid "Extensions" -msgstr "Estyniadau" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text" -msgid "Barcode" -msgstr "Cod bar" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" -msgid "Convert Text to Number" -msgstr "Trosi Testun i Rif" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" -msgid "Diagram" -msgstr "Diagram" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text" -msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "Google Docs a Zoho" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text -msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "Bar offer croesgyfeirio Hwngareg" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" -msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "LanguageTool gwirydd iaith Cod Agored" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" -msgid "Lightproof" -msgstr "Lightproof" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" -msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "Cyhoeddwr MediaWiki" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Crynhowr Cyflwyno" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" -msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org" -msgstr "Cysylltydd MySQL ar gyfer OpenOffice.org" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" -msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Datrysydd anllinoll ar gyfer Rhaglennu" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" -msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" -msgid "Metaweblog Support" -msgstr "Cefnogaeth Metaweblog" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" -msgid "PDF Import" -msgstr "Mewnforio PDF" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" -msgid "Presenter Screen" -msgstr "Sgrin Cyflwyno" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "Adeiladwr Adroddiad" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text" -msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "Pecyn Templed Proffesiynol Sun" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text -msgid "Typography toolbar" -msgstr "Bar offer topograffeg" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text" -msgid "Validator" -msgstr "Dilysydd" - -#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text -msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Gwylio Ffenestr" - -#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text -msgid "Support for SVG Import" -msgstr "Cefnogaeth i Fewnforio SVG" - -#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text -msgid "SVG Import" -msgstr "Mewnforio SVG" - -#: scp2/source/ooo/folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text -msgid "" -"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document " -"Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" -"LibreOffice, y casgliad rhaglenni swyddfa gan The Document Foundation. " -"Gweler http://www.documentfoundation.org" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text -msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Affricans yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" -msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text" -msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" -msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Asameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text" -msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Asameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text -msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Asturieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text -msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Belarwseg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text -msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bwlgareg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text -msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bengaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text -msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bengaleg (Bangladesh) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text -msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bengaleg (India) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text -msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tibeteg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text -msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Llydaweg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text -msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bodo yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text -msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bosnieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text -msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Catalaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text -msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Catalaneg (Valencia) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text -msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Cymraeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text -msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tsiec yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text -msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Daneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text -msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Almaeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text -msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Dogri yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text -msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Dzongkha yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text -msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Groeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text -msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Saesneg (Teyrnas Gyfunol) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text -msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Saesneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text -msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Saesneg (De Affrig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text -msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Esperanto yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text -msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sbaeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text -msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Estonieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text -msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Basg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text -msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Farsi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text -msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Ffineg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text -msgid "Installs Faroese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Ffaroeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text -msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Ffrangeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text -msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Gwyddeleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text -msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Gaeleg yr Alban yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text -msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Galisieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" -msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Gujurati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text" -msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Gujurati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text -msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Hebraeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" -msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text" -msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text -msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Croasieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text -msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Hwngareg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text -msgid "Installs Armenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Armeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text -msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Indonesieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text -msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Islandeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text -msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Eidaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text -msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Siapanaeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text -msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Georgeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text -msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kazakh yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text -msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Khmer yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text -msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kannada yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text -msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Coreeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text -msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Konkani yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text -msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kashmiri yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text -msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kwrdeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text -msgid "Installs Kyrgyz help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kyrgyz yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text -msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Lao yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text -msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Lithiwaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text -msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Latfieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text -msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Maithili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text -msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Macedonieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" -msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text" -msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text -msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Mongolieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text -msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Manipuri yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" -msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text" -msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text -msgid "Installs Malay (Malaysian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Malay (Malaysia) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text -msgid "Installs Maltese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Malteg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text -msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Byrmeg (Myanmar) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text -msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Norwyeg (Bokmål) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text -msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Nepaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text -msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Iseldireg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text -msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Norwyeg (Nynorsk) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text -msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth De Ndebele yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text -msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Ndebele Gogleddol yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text -msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Occitan yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text -msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Oromo yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" -msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text" -msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text -msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Punjabi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text -msgid "Installs Papiamento help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Papiamento yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text -msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Pwyleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text -msgid "Installs Pashto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Pashto yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" -msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Portiwgaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" -msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Portiwgaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text -msgid "Installs Rhaeto-Romance help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Rhaeto-Rhomaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text -msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Rhiwmaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text -msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Rwsieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text -msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kinyarwanda yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text" -msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" -msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text -msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Santali yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text -msgid "Installs Sorbian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sorbieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text -msgid "Installs Sardinian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sardinieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text -msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sindhi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text -msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sinhala yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text -msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Slofac yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text -msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Slofeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text -msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Albanieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text -msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Swazi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text -msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sotho Deheuol (Sutu) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text -msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Swedeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text" -msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" -msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" -msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text" -msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" -msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text" -msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text -msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tajik yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text -msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Thai yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text" -msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tigrinya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text" -msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tigrinya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text -msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tswana yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text -msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Twrceg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text -msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tsonga yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text -msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tatar yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text -msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Uyghur yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text -msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Wcraneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text" -msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Urdu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text" -msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Urdu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text -msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Uzbek yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text -msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Venda yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text -msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Fietnameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text -msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Xhosa yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text -msgid "Installs Yiddish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Ideg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text -msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tseineeg (Syml) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text -msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tseineeg (traddodiadol) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text -msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Zulu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" -msgid "Additional help packs" -msgstr "Pecynnau cymorth ychwanegol" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text -msgid "Afrikaans" -msgstr "Affricaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" -msgid "Assamese" -msgstr "Assameg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text" -msgid "Assamese" -msgstr "Assameg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text" -msgid "Asturian" -msgstr "Asturieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarwseg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bwlgareg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text -msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengaleg (Bangladesh)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengaleg (India)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeteg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text -msgid "Breton" -msgstr "Llydaweg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" -msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalaneg (Valencia)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text -msgid "Welsh" -msgstr "Cymraeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text -msgid "Czech" -msgstr "Tsiec" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text -msgid "German" -msgstr "Almaeneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text" -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text -msgid "Greek" -msgstr "Groeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Saesneg (y Deyrnas Unedig)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text -msgid "English" -msgstr "Sesneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Saesneg (De Affrica)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text -msgid "Spanish" -msgstr "Sbaeneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text -msgid "Estonian" -msgstr "Estoneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text -msgid "Basque" -msgstr "Basgeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text -msgid "Finnish" -msgstr "Ffineg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text -msgid "Faroese" -msgstr "Ffaroeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text -msgid "French" -msgstr "Ffrangeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text -msgid "Irish" -msgstr "Gwyddeleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text" -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Gaeleg yr Alban" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text -msgid "Galician" -msgstr "Galiseg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gwjarati" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gwjarati" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text" -msgid "Croatian" -msgstr "Croatieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text -msgid "Hungarian" -msgstr "Hwngareg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text -msgid "Armenian" -msgstr "Armeneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text -msgid "Italian" -msgstr "Eidaleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text -msgid "Japanese" -msgstr "Siapaneeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text -msgid "Georgian" -msgstr "Georgeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text" -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text -msgid "Korean" -msgstr "Corëeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text" -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text" -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text -msgid "Kurdish" -msgstr "Kwrdeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text" -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kyrgyz" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithwaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text -msgid "Latvian" -msgstr "Latfieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text" -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text" -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text -msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Malay (Malaysia)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text -msgid "Maltese" -msgstr "Malteg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text -msgid "Burmese" -msgstr "Byrmeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text -msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "Norwyeg (Bokmål)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text -msgid "Nepali" -msgstr "Nepaleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text -msgid "Dutch" -msgstr "Iseldireg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwyeg (Nynorsk)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text -msgid "Ndebele South" -msgstr "De Ndebele" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Gogledd Sotho" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text" -msgid "Occitan" -msgstr "Ocsitaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text" -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text" -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text -msgid "Polish" -msgstr "Pwyleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text" -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text -msgid "Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portiwgaleg (Brasil)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romáwns" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text -msgid "Romanian" -msgstr "Rwmaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sansgrit" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" -msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sansgrit (India)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text" -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text -msgid "Sorbian" -msgstr "Serbeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text" -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardinieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text" -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbeg (Lladin)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbeg (Lladin)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text -msgid "Slovak" -msgstr "Slofacieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text -msgid "Slovenian" -msgstr "Slofenieg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text -msgid "Albanian" -msgstr "Albaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbeg (Cyrillig)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbeg (Cyrillig)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text -msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text -msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sotho Deheuol (Sutu)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text -msgid "Swedish" -msgstr "Swedeg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text -msgid "Turkish" -msgstr "Twrceg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text -msgid "Tatar" -msgstr "Tatareg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text" -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text -msgid "Uzbek" -msgstr "Wsbeceg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fietnameg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text -msgid "Yiddish" -msgstr "Iddeweg" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Tseinieeg (syml)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Tsieinëeg (traddodiadol)" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" -msgid "Additional help packs" -msgstr "Pecynnau cymorth ychwanegol" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Asameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text -msgid "Installs Asturian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Asturieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text -msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tibeteg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text -msgid "Installs Bodo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Bodo yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text -msgid "Installs Catalan (Valencian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Catalaneg (Valencia) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text -msgid "Installs Dogri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Dogri yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text -msgid "Installs Scottish Gaelic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Gaeleg yr Alban yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kazakh yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text -msgid "Installs Konkani support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Konkani yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text -msgid "Installs Kashmiri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kashmiri yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text -msgid "Installs Kyrgyz support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Kyrgyz yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text -msgid "Installs Maithili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Maithili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text -msgid "Installs Manipuri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Manipuri yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text -msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Occitan yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text -msgid "Installs Oromo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Oromo yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text -msgid "Installs Papiamento support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Papiamento yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text -msgid "Installs Pashto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Pashto yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text -msgid "Installs Santali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Santali yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text -msgid "Installs Sardinian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sardinieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text -msgid "Installs Sindhi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sindhi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text -msgid "Installs Sinhala support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Sinhala yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text -msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Tigrinya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text -msgid "Installs Uyghur support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Gosod Cymorth Uyghur yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" -msgid "Assamese" -msgstr "Assameg" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" -msgid "Asturian" -msgstr "Asturieg" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeteg" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" -msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalaneg (Valencia)" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Gaeleg yr Alban" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text" -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kyrgyz" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" -msgid "Occitan" -msgstr "Ocsitaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text" -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text" -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" -msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sansgrit (India)" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text" -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardinieg" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text -msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME" -msgstr "Geiriadur gwirydd sillafu Galicieg %PRODUCTNAME" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text -msgid "Croatian spelling dictionary and hyphenation patterns" -msgstr "Gwirydd sillafu a phatrymau cysylltnodi Croatieg" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text -msgid "Occitan spell check dictionary" -msgstr "Gwirydd sillafu Ocitan" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text -msgid "Russian spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Gwirydd sillafu, rheolau cysylltnodi a thesawrws Rwsieg" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text -msgid "Ukrainian spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Gwirydd sillafu, rheolau cysylltnodi a thesawrws Wcraneg" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text" -msgid "Croatian" -msgstr "Croatieg" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text -#, fuzzy -msgctxt "scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text" -msgid "Occitan" -msgstr "Ocsitaneg" - -#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text -msgctxt "scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" - -#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text -msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "~Tynnu Hypergyswllt" - -#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Hypergyswllt..." - -#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text" -msgid "~Activate OLE object" -msgstr "~Galluogi gwrthrych OLE" - -#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text" -msgid "~Activate OLE object outplace" -msgstr "~Galluogi all-leoliad gwrthrych OLE" - -#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text" -msgid "~Activate OLE object" -msgstr "~Galluogi gwrthrych OLE" - -#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text -msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text" -msgid "~Activate OLE object outplace" -msgstr "~Galluogi all-leoliad gwrthrych OLE" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text -msgid "/" -msgstr "/" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text -msgid "Data Form" -msgstr "Ffurflen Data" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text -msgid "Close" -msgstr "Cau" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text -msgid "Last Record" -msgstr "Cofnod Diwethaf" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text -msgid "New" -msgstr "Newydd" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text -msgid "Next Record" -msgstr "Cofnod Nesaf" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text -msgid "Restore" -msgstr "Adfer" - -#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.STR_NEW_RECORD.string.text -msgid "New Record" -msgstr "Cofnod Newydd" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text -msgid "Button" -msgstr "Botwm" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text -msgid "Check Box" -msgstr "Blwch Ticio" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text -msgid "Drop Down" -msgstr "Cwymplen" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text -msgid "Group Box" -msgstr "Blwch Grŵp" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text -msgid "List Box" -msgstr "Blwch Rhestr" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text -msgid "Option Button" -msgstr "Botwm Dewis" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text -msgid "Scroll Bar" -msgstr "Bar Sgrolio" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text -msgid "Spinner" -msgstr "Troellwr" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text -msgid "" -"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the " -"formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" -"Oherwydd bod gwrthdaro rhwng y gosodiadau'r gwahanydd fformiwla cyfredol a'r " -"locale, mae'r gwahanyddion fformiwla wedi cael eu hailosod i'w gwerthoedd " -"rhagosodedig." - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text -msgid "Page %1" -msgstr "Tudalen %1" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text -msgid "AutoShape" -msgstr "AwtoSiap" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text -msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text" -msgid "Line" -msgstr "Llinell" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text -msgid "Oval" -msgstr "Hirgrwn" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text -msgid "Rectangle" -msgstr "Petryal" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text -msgid "Text Box" -msgstr "Blwch Testun" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text -msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "Mewnosod y Dyddiad Cyfredol" - -#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text -msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "Mewnosod yr Amser Cyfredol" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text -msgid "Use English function names" -msgstr "Defnydd enwau swyddogaeth Saesneg" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text -msgid "Key bindings" -msgstr "Rhwymiad allwedd" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Formula options" -msgstr "Dewisiadau fformiwla" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text -msgid "Separators" -msgstr "Gwahanyddion" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text -msgid "" -"Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may " -"overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" -"Dewiswch y math dymunol o rwymiad allwedd. Gall newid y math o rwymiad " -"allweddol drosysgrifennu dros rai o rwymiadau presennol allweddol." - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text -msgid "~Function" -msgstr "~Swyddogaeth" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text -msgid "Array co~lumn" -msgstr "~Colofn arae" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text -msgid "Array ~row" -msgstr "~Rhes arae" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text -msgid "Formula ~syntax" -msgstr "C~ystrawen fformiwla" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text -msgid "Rese~t" -msgstr "~Ailosod" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodedig" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org blaenorol" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text -msgid "Calc A1" -msgstr "Calc A1" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text -msgid "Excel A1" -msgstr "Excel A1" - -#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text -msgid "Excel R1C1" -msgstr "Excel R1C1" - -#: sc/source/ui/src/sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Galluogi didoli ~naturiol" - -#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text -msgid "~OLE Object" -msgstr "Gwrthrych ~OLE" - -#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text -msgid "~Autofit Text" -msgstr "~ Testun Awtoffit" - -#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTPLACE_OLE_OBJECT.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text -msgid "~Outplace OLE Object" -msgstr "~All-leoli gwrthrych OLE" - -#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text -msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Picsel" - -#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text -msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " Picsel" - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text -msgid "~Close" -msgstr "~Cau" - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text -msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Gwybodaeth trwyddedu a chyfreithiol" - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text -msgid "~Show License" -msgstr "~Dangos y Drwydded" - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General " -"Public\n" -"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" -msgstr "" -"Mae %PRODUCTNAME ar gael yn amodol ar delerau GNU Lesser General Public\n" -"License Version 3. Mae modd gweld copi o'r drwydded LGPL yn\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text -msgid "" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable " -"to\n" -"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" -"file; choose Show License to see exact details in English." -msgstr "" -"Cod Trydydd Parti Mae hysbysiadau hawlfraint côd ychwanegol a thelerau " -"trwydded berthnasol\n" -"i rhannau o'r Feddalwedd i'w gweld yn y ffeil THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n" -"dewiswch Dangos Trwydded i weld yr union fanylion yn Saesneg." - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text -msgid "" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property " -"of\n" -"their respective owners." -msgstr "" -"Mae pob nod masnachol a nod masnach cofrestredig sy'n cael sylw yma yn yn " -"eiddo\n" -"i'w perchnogion perthnasol." - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text -msgid "" -"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All " -"rights\n" -"reserved." -msgstr "" -"Hawlfraint © 2000, 2010 cyfranwyr LibreOffice a/neu eu cysylltiedig.\n" -"Cedwir pob hawl." - -#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text -msgid "" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n" -"which is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n" -"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" -"http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" -"Mae'r cynnyrch hwn wedi ei greu gan, %OOOVENDOR yn seiliedig ar " -"OpenOffice.org,\n" -"sydd a Hawlfraint 2000, 2010 Oracle a/neu rai\n" -" cysylltiedig. Mae %OOOVENDOR yn cydnabod holl aelodau'r gymuned, gweler\n" -"http://www.libreoffice.org/ am fwy o fanylion." - -#: sfx2/source/appl/sfx.src#RID_SFXSTR_AVMEDIALINK.string.text -msgid "Audio/Video" -msgstr "Sain/Fideo" - -#: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text -msgid "Change ~Password..." -msgstr "Newid ~Cyfrinair..." - -#: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Gall y cyfrinair fod yn wag)" - -#: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(Isafswm $(MINLEN) nod)" - -#: sfx2/source/doc/doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text -msgid "Labels" -msgstr "Labeli" - -#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text -msgid "Audio file" -msgstr "Ffeil sain" - -#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text -msgid "Video file" -msgstr "Ffeil fideo" - -#: svtools/source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text -msgid "Kabyle Latin" -msgstr "Kabyle Lladin" - -#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text -msgctxt "svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "Diolchiadau %PRODUCTNAME..." - -#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text -msgid "License information..." -msgstr "Gwybodaeth trwyddedu..." - -#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text -msgid "~Embed Graphic" -msgstr "~Mewnosod Graffeg" - -#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text -msgid "~Ask when linking a graphic" -msgstr "~ Gofynnwch wrth gysylltu â graffig" - -#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text -msgid "" -"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only " -"referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. " -"Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" -"Ni fydd y ffeil %FILENAME yn cael ei storio gyda'ch dogfen, ond yn cael ei " -"gyfeirio ato fel cyswllt. Mae hyn yn beryglus os byddwch yn symud a/neu ail-" -"enwi'r ffeiliau. Ydych chi eisiau mewnosod y graffeg yn lle hynny?" - -#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text -msgid "~Keep Link" -msgstr "~Cadw Cyswllt" - -#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text -msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text" -msgid "Char" -msgstr "Nod" - -#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text -msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text" -msgid "Line" -msgstr "Llinell" - -#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text -msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text" -msgid "Char" -msgstr "Nod" - -#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text -msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text" -msgid "Line" -msgstr "Llinell" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text -msgid "Animals" -msgstr "Anifeiliaid" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text -msgid "Architecture - bathroom, kitchen" -msgstr "Pensaernïaeth - ystafell ymolchi, cegin" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text -msgid "Architecture - buildings" -msgstr "Pensaernïaeth - adeiladau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text -msgid "Architecture - furnitures" -msgstr "Pensaernïaeth - dodrefn" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text -msgid "Architecture - kitchen" -msgstr "Pensaernïaeth - gegin" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text -msgid "Architecture - overlay" -msgstr "Pensaernïaeth - troshaen" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text -msgid "Architecture - windows, doors" -msgstr "Pensaernïaeth - ffenestri, drysau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text -msgid "Arrows" -msgstr "Saethau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text -msgid "Blue Man" -msgstr "Dyn Glas" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text -msgid "Bugs" -msgstr "Chwain" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text -msgid "Buildings" -msgstr "Adeiladau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text -msgid "Cars" -msgstr "Ceir" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text -msgid "Chemistry - Amino acids" -msgstr "Cemeg - Asidau amino" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text -msgid "Cisco - Media" -msgstr "Cisco - Cyfrwng" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text -msgid "Cisco - Other" -msgstr "Cisco - Eraill" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text -msgid "Cisco - Products" -msgstr "Cisco - Cynnyrch" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text -msgid "Cisco - WAN - LAN" -msgstr "Cisco - WAN - LAN" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 01 clock" -msgstr "Cloc - 01 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 02 clock" -msgstr "Cloc - 02 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 03 clock" -msgstr "Cloc - 03 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 04 clock" -msgstr "Cloc - 04 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 05 clock" -msgstr "Cloc - 05 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 06 clock" -msgstr "Cloc - 06 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 07 clock" -msgstr "Cloc - 07 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 08 clock" -msgstr "Cloc - 08 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 09 clock" -msgstr "Cloc - 09 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 10 clock" -msgstr "Cloc - 10 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 11 clock" -msgstr "Cloc - 11 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text -msgid "Clock - 12 clock" -msgstr "Cloc - 12 cloc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text -msgid "Computer - general" -msgstr "Cyfrifiadur - cyffredinol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text -msgid "Computer - network" -msgstr "Cyfrifiadur - rhwydwaith" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text -msgid "Computer - network devices" -msgstr "Cyfrifiadur - dyfeisiau rhwydwaith" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text -msgid "Computer - WIFI" -msgstr "Cyfrifiadur - WIFI" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text -msgid "Crops" -msgstr "Cnydau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text -msgid "Domino - numbered" -msgstr "Domino - rhifwyd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text -msgid "Domino - usual" -msgstr "Domino - arferol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text -msgid "Electronics - circuit" -msgstr "Electroneg - cylched" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text -msgid "Electronics - gauges" -msgstr "Electroneg - mesuryddion" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text -msgid "Electronics - parts 1" -msgstr "Electroneg - rhannau 1" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text -msgid "Electronics - parts 2" -msgstr "Electroneg - rhannau 2" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text -msgid "Electronics - parts 3" -msgstr "Electroneg - rhannau 3" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text -msgid "Electronics - parts 4" -msgstr "Electroneg - rhannau 4" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text -msgid "Electronics - signs" -msgstr "Electroneg - arwyddion" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text -msgid "Bullets 2" -msgstr "Bwledi 2" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text -msgid "Flags" -msgstr "Baneri" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text -msgid "Flowcharts" -msgstr "Siart llif" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text -msgid "Flowcharts 2" -msgstr "Siartiau llif 2" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text -msgid "Foral-StudioA" -msgstr "Foral-StudioA" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text -msgid "Fractions" -msgstr "Ffracsiwn" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text -msgid "Homepage 2" -msgstr "Tudalen Cartref 2" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text -msgid "Logical gates" -msgstr "Clwydi rhesymegol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text -msgid "Logical signs" -msgstr "Arwyddion rhesymegol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text -msgid "Logos" -msgstr "Logos" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text -msgid "Maps - Africa" -msgstr "Mapiau - Affrica" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text -msgid "Maps - Ancient times" -msgstr "Mapiau - Amseroedd cynt" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text -msgid "Maps - Asia" -msgstr "Mapiau - Asia" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text -msgid "Maps - Australia" -msgstr "Mapiau - Australia" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text -msgid "Maps - Canada" -msgstr "Mapiau - Canada" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text -msgid "Maps - Continents" -msgstr "Mapiau - Cyfandiroedd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text -msgid "Maps - Europe 1" -msgstr "Mapiau - Ewrop 1" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text -msgid "Maps - Europe" -msgstr "Mapiau - Ewrop" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text -msgid "Maps - France" -msgstr "Mapiau - Ffrainc" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text -msgid "Maps - France - countries" -msgstr "Mapiau - Ffrainc - gwledydd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text -msgid "Maps - history - 1900" -msgstr "Mapiau - hanes - 1900" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text -msgid "Maps - Mexico" -msgstr "Mapiau - Mecsico" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text -msgid "Maps - Middle ages" -msgstr "Mapiau - Oesoedd Canol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text -msgid "Maps - Middle America" -msgstr "Mapiau - Canol America" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text -msgid "Maps - Middle East" -msgstr "Mapiau - Dwyrain Canol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text -msgid "Maps - signs" -msgstr "Mapiau - arwyddion" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIMBOLS.string.text -msgid "Maps - simbols" -msgstr "Mapiau - simbols" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text -msgid "Maps - South America" -msgstr "Mapiau - De America" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text -msgid "Maps - symbols" -msgstr "Mapiau - symbolau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text -msgid "Maps - United States of America" -msgstr "Mapiau - Unol Daleithiau America" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text -msgid "Maps - World" -msgstr "Mapiau - Byd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text -msgid "Music - instruments" -msgstr "Cerddoriaeth - offerynnau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text -msgid "Music - sheet music" -msgstr "Cerddoriaeth - tudalennau cerdd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text -msgid "Numbers" -msgstr "Rhifau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text -msgid "Objects" -msgstr "Gwrthrychau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text -msgid "OpenOffice.org logos" -msgstr "Logos OpenOffice.org" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text -msgid "People" -msgstr "Pobl" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text -msgid "Photos - Buildings" -msgstr "Lluniau - Adeiladau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text -msgid "Photos - Celebration" -msgstr "Lluniau - Dathlu" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text -msgid "Photos - Cities" -msgstr "Lluniau - Dinasoedd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text -msgid "Photos - Fauna" -msgstr "Lluniau - Ffawna" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text -msgid "Photos - Flowers" -msgstr "Lluniau - Blodau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text -msgid "Photos - Foods and Drinks" -msgstr "Lluniau - Bwydydd a Diodydd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text -msgid "Photos - Humans" -msgstr "Lluniau - Bodau dynol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text -msgid "Photos - Landscapes" -msgstr "Lluniau - Tirluniau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text -msgid "Photos - Objects" -msgstr "Lluniau - Gwrthrychau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text -msgid "Photos - Plants" -msgstr "Lluniau - Planhigion" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text -msgid "Photos - Space" -msgstr "Lluniau - Y Gofod" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text -msgid "Photos - Statues" -msgstr "Lluniau - Cerfluniau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text -msgid "Photos - Travel" -msgstr "Lluniau - Teithio" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text -msgid "Pneumatic - parts" -msgstr "Niwmatig - darnau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text -msgid "Religion" -msgstr "Crefydd" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text -msgid "Shapes 1" -msgstr "Siapiau 1" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text -msgid "Shapes 2" -msgstr "Siapiau 2" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text -msgid "Shapes - polygons" -msgstr "Siapiau - polygonau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text -msgid "Signs" -msgstr "Arwyddion" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text -msgid "Signs - danger" -msgstr "Arwyddion - perygl" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text -msgid "Smilies" -msgstr "Gwenogluniau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text -msgid "Special Pictogramms" -msgstr "Pictogramms Arbennig" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text -msgid "Therapeutics - general" -msgstr "Therapiwteg - cyffredinol" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text -msgid "Vehicles" -msgstr "Cerbydau" - -#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text -msgid "Weather" -msgstr "Tywydd" - -#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text -msgid "Contributor credits" -msgstr "Diolchiadau i gyfrannwyr" - -#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text -msgid "" -"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All " -"rights reserved.\n" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is " -"Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n" -"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the " -"link below:" -msgstr "" -"Hawlfraint © 2000, 2010 cyfranwyr LibreOffice a/neu eu cysylltiedig. Cedwir " -"pob hawl.\n" -"Crëwyd y cynnyrch hwn gan %OOOVENDOR, yn seiliedig ar OpenOffice.org, sydd â " -"Hawlfraint 2000, 2010 Oracle a/neu ei gysylltiedig.\n" -"Mae %OOOVENDOR yn cydnabod holl aelodau'r gymuned, ac mae gwybodaeth bellach " -"i'w gael drwy'r cysylltiad isod:" - -#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text -msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html" -msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html" - -#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text -msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" - -#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text -msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "Nid yw'r ddogfen wedi ei haddasu ers ei chadw diwethaf." - -#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text -msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "Mae'r ddogfen wedi ei haddasu. Dwbl gliciwch i gadw'r ddogfen." - -#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_INPLACE_OLE.menuitem.text -msgid "Activate OLE object" -msgstr "Galluogi gwrthrych OLE" - -#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_OUTPLACE_OLE.menuitem.text -msgid "Activate OLE object outplace" -msgstr "Galluogi all-leoliad gwrthrych OLE" - -#: sw/source/ui/config/optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text -msgid "Enable char unit" -msgstr "Galluogi uned nod" - -#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text -msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text" -msgid "Char" -msgstr "Nod" - -#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text -msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text" -msgid "Line" -msgstr "Llinell" - -#: sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text -msgctxt "sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text" -msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Nodau heb gynnwys bylchau:" - -#: sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text -msgctxt "sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text" -msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Nodau heb gynnwys bylchau:" - -#: sw/source/ui/inc/swmn_tmpl.hrc#MN_TXT.FN_FORMAT_TITLEPAGE_DLG.menuitem.text -msgid "~Title Page..." -msgstr "~Wynebddalen..." - -#: sw/source/ui/misc/glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text -msgid "My AutoText" -msgstr "Fy AwtoDestun" - -#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" - -#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text -msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Ailosod Rhifo Tudalen ar ôl wynebddalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text -msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Gosod Rhifo Tudalen ar gyfer y wynebddalen gyntaf" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Gwneud Gwynebddalennau" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text -msgid "Page Numbering" -msgstr "Rhifo Tudalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Golygu Priodweddau Tudalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text -msgid "Number of title pages" -msgstr "Nifer y gwynebddalennau" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text -msgid "pages" -msgstr "tudalennau" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text -msgid "Place title pages at" -msgstr "Gosod gwynebddalen yn" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text -msgctxt "sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Rhif Tudalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text -msgctxt "sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Rhif Tudalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text -msgid "Title Pages" -msgstr "Gwynebddalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text -msgid "Edit..." -msgstr "Golygu..." - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text -msgid "Document Start" -msgstr "Cychwyn Dogfen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Mewnosod gwynebddanlennau" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text -msgid "Page" -msgstr "Tudalen" - -#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text -msgid "Convert existing pages to title pages" -msgstr "Trosi dudalennau sy'n bodoli eisoes i wynebddalen" - -#: sysui/desktop/share/launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Y casgliad o ragerlnni swyddfa sy'n gydnaws a'r ffprmat Dogfen ODF safonol. " -"Cefnogir gan Supported by The Document Foundation." - -#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text -msgid "~Cancel" -msgstr "~Diddymu" - -#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text -msgid "~OK" -msgstr "~Iawn" - -#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text -msgid "ch" -msgstr "ch" - -#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text -msgid "line" -msgstr "llinell" - -#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text -msgid "%" -msgstr "%" - -#~ msgid "Installs Koshin help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Gosod Cymorth Koshin yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KID.LngText.text" -#~ msgid "Koshin" -#~ msgstr "Koshin" - -#~ msgid "Installs Koshin support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Gosod Cymorth Koshin yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KID.LngText.text" -#~ msgid "Koshin" -#~ msgstr "Koshin" - -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Oriel" - -#~ msgid "Plot options" -#~ msgstr "Opsiynnau Modem" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opsiynnau Modem" - -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "anhysbys" - -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "anhysbys" - -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "anhysbys" - -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "anhysbys" - -#~ msgid "Status unknown" -#~ msgstr "anhysbys" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opsiynnau Modem" |