diff options
author | Petr Mladek <pmladek@suse.cz> | 2010-10-07 12:29:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Petr Mladek <pmladek@suse.cz> | 2010-10-07 12:29:07 +0200 |
commit | b297809f7cc3598ead272af56dbfd4bcace83e2f (patch) | |
tree | ebe252d05b852f47435fda1a7c0da57f180390b3 /po/lo-build-da.po | |
parent | 2a22e04c77b9d3b10a3d73cc9fd8ed431ba36a8f (diff) |
Renamed po/ooo-build* to po/lo-build*
Diffstat (limited to 'po/lo-build-da.po')
-rw-r--r-- | po/lo-build-da.po | 2587 |
1 files changed, 2587 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lo-build-da.po b/po/lo-build-da.po new file mode 100644 index 000000000..0b729f2f4 --- /dev/null +++ b/po/lo-build-da.po @@ -0,0 +1,2587 @@ +# translation of ooo-build.po to dansk +# Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>, 2008. +#. extracted from (input file name not known) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ooo-build\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" +"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f" +"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:58+0100\n" +"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n" +"Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text +msgid "postgresql" +msgstr "postgresql" + +#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text +msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" + +#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text +msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" + +# msgid "Execute" +#: cui/source/options/optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text +msgid "E~xecutable code" +msgstr "~Kørbar kode" + +#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text +msgid "Show ODMA DMS dialogs first" +msgstr "Vis ODMA DMS-dialoger først" + +#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text +msgid "Allow to save document even when the document is not modified" +msgstr "Tillad at gemme dokumentet, selv når dokumentet er uændret" + +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text +msgid "Sort Lists" +msgstr "Sorter lister" + +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text +msgid "Changes" +msgstr "Ændringer" + +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +# msgid "Compression" +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text +msgctxt "cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" +msgid "Comparison" +msgstr "Sammenligning" + +# msgid "Capability" +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitet" + +# msgid "Automatic" +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text +msgid "AutoCaption" +msgstr "AutoCaption" + +#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "E-mail med mail-fletning" + +# msgid "Distribution: %1\n" +#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text +msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Fordelt" + +#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" + +# msgid "Distribution: %1\n" +#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text +msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Fordelt" + +#: cui/source/tabpages/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Ret utilsigtet brug af cAPS LOCK-tasten" + +#: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text +msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text +msgid "Centered horizontally" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text +msgid "Align left" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text +msgid "Repeat alignment" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text +msgid "Align right" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +# msgid "Distribution: %1\n" +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text +msgctxt "editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Fordelt" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text +msgid "Align to bottom" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text +#, fuzzy +msgid "Centered vertically" +msgstr "Centrér titlen." + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "" + +#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text +msgid "Align to top" +msgstr "" + +#: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text +msgid "Group name" +msgstr "Gruppenavn" + +#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "" + +#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text +msgid "Office Open XML Spreadsheet" +msgstr "" + +#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text +msgid "Office Open XML Presentation Template" +msgstr "" + +#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text +msgid "Office Open XML Presentation" +msgstr "" + +#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text +msgid "Office Open XML Text Template" +msgstr "" + +#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text +msgid "Office Open XML Text" +msgstr "" + +#: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Skalerbar vektorgrafik" + +#: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text +msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" +msgstr "" + +#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text +msgid "" +"The column separator (separating elements in one row) and the row separator " +"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' " +"semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row " +"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma " +"is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row " +"separator." +msgstr "" +"Kolonneskilletegnet (adskiller elementer i en række) og rækkeskilletegnet er " +"sprog- og lokalitet-afhængige. I denne hjælps indhold bruges henholdsvis " +"symbolerne semikolon \";\" og pipe \"|\". For eksempel i den engelske lokalitet " +"bruges komma \",\" som kolonneskilletegn mens semikolon \";\" bruges som " +"rækkeskilletegn." + +#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text +msgid "" +"<bookmark_value>sorting; options for database " +"ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian " +"languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian " +"languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting " +"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort " +"algorithm</bookmark_value>" +msgstr "" +"<bookmark_value>sortering; valgmuligheder for " +"databaseområder</bookmark_value><bookmark_value>sortering;Asiatiske " +"sprog</bookmark_value><bookmark_value>Asiatiske " +"sprog;sortering</bookmark_value><bookmark_value>sorteringsregler for " +"telefonbog</bookmark_value><bookmark_value>naturlig " +"sorteringsalgoritme</bookmark_value>" + +#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text +msgid "Enable natural sort" +msgstr "Aktiver naturlig sortering" + +#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural " +"sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the " +"value of the numerical element in each sorted number, instead of the " +"traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, " +"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, " +"..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run " +"the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, " +"A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who " +"understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population " +"it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural " +"sort feature enabled, values such as the ones in the above example get " +"sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in " +"general." +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Naturlig " +"sortering er en type algoritme, der sorterer strenge-præfikserede tal " +"baseret på værdien af det numeriske element i hvert sorteret tal, i stedet " +"for den traditionelle metode med at sortere dem som ordinære " +"strenge.</ahelp> Eksempel: Lad os anslå, at du har en række værdier som " +"f.eks: A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Når du lægger disse " +"værdier ind i en række celler og kører sorteringen, inddeles de således: A1, " +"A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Mens denne " +"sorteringsmetode er indlysende, for dem der forstår den underliggende " +"sorteringsmekanisme, virker det ikke logisk for resten af befolkningen, hvis " +"det ikke ligefrem er til besvær. Med den naturlige sorteringsfeature " +"aktiveret bliver værdier som i det ovenstående eksempel sorteret " +"\"ordentligt\", hvilket generelt gør sorteringshandlinger mere praktiske." + +#: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text +msgid "" +"Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a " +"password." +msgstr "" + +#: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text +msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#| msgid "Settings" +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text +msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text" +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145785.help.text +msgid "Use RSID" +msgstr "Brug RSID" + +#| msgid "Auto IP" +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148550.help.text +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148674.help.text +msgid "By character" +msgstr "Efter tegn" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3152812.help.text +msgid "By word" +msgstr "Efter ord" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3153823.help.text +msgid "" +"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" " +"name=\"Comparison\">Comparison</link>" +msgstr "" +"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" " +"name=\"Comparison\">Sammenligning</link>" + +#| msgid "More Documents..." +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text +msgid "Compare Documents" +msgstr "Sammenlign dokumenter" + +#| msgid "Ignore some dependencies of %s" +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3163713.help.text +msgid "Ignore isolated pieces of length" +msgstr "Ignorer isolerede stykker af længden" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3144510.help.text +msgid "Specifies the mode for comparing two documents." +msgstr "Angiver tilstand for sammenligning af to dokumenter." + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that matched " +"sequences of words or characters (depending on the chosen compare mode) of " +"length equal to or less than the entered one will be ignored and will be " +"shown as inserted/deleted.</ahelp>" +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Angiver at matchede " +"sekvenser af ord eller tegn (afhængigt af den valgte " +"sammenligningstilstand), med en længde lig med eller mindre end den angivne, " +"vil blive ignoreret og vil blive vist som indsatte/slettede.</ahelp>" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149416.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Specifies the settings for comparing two " +"documents.</ahelp>" +msgstr "" +"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Angiver indstillinger for sammenligning af " +"to dokumenter.</ahelp>" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text +msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto." +msgstr "" +"Angiver flere sammenligningsindstillinger hvis den valgte tilstand ikke er " +"Auto." + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with " +"a character as the basic unit.</ahelp>" +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Sammenlign dokumenter " +"med et tegn som basisenhed.</ahelp>" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154365.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with " +"a word as the basic unit.</ahelp>" +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Sammenlign dokumenter " +"med et ord som basisenhed.</ahelp>" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154638.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs are " +"used when the documents are compared. This has an effect only if both " +"documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>" +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Angiver at RSID'er bruges " +"når dokumenterne sammenlignes. Dette har kun virkning hvis begge dokumenter " +"har RSID'er og deres RSID'er er ens.</ahelp>" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text +msgid "" +"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most " +"appropirate comparison settings for the current document.</ahelp>" +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Brug de mest passende " +"sammenligningsindstillinger for det aktuelle dokument.</ahelp>" + +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text +msgid "" +"To compare the current document with another one choose <link " +"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit " +"- Compare Document</emph></link>." +msgstr "" +"For at sammenligne det aktuelle dokument med et andet, så vælg <link " +"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare " +"Document\"><emph>Rediger - Sammenlign dokument</emph></link>." + +#| msgid "Compression" +#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text +msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text" +msgid "Comparison" +msgstr "Sammenligning" + +#: helpcontent2/source/text/shared/00/00000406.xhp#par_id3147006.help.text +msgid "" +"<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose " +"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " +"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " +"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - " +"Comparison</emph></variable>" +msgstr "" + +#: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text +msgid "" +"Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under " +"<emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With " +"password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - " +"Sections</emph>.) Enter and confirm a password." +msgstr "" + +#: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text +msgid "" +"Build contributed in collaboration with the community by The Document " +"Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text +msgid "D~ataForm..." +msgstr "D~ataformular..." + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text +msgid "M~erge and Center Cells" +msgstr "Fl~et og centrer celler" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "Slå gitterlinjer til/fra for dette ark" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text +msgid "Delete Page ~Break" +msgstr "Slet side~skift" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text +msgid "Page ~Break" +msgstr "Side~skift" + +#| msgid "Insert Not~e" +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text +msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "Indsæt aktuel dato" + +#| msgid "Insert Not~e" +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text +msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "Indsæt aktuel tid" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text +msgid "Mark Dependents" +msgstr "Marker underordnede" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text +msgid "Mark Precedents" +msgstr "Marker overordnede" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro_///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument.Label.value.text +msgid "User's manual" +msgstr "Brugermanual" + +#| msgid "<b>Upgrading to version:</b> " +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text +msgid "~Upgrade to Full Version" +msgstr "~Opgraderer til fuld version" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text +msgid "License Information..." +msgstr "" + +#| msgid "script" +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text +msgid "~Subscription" +msgstr "~Abonnement" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text +msgid "Back" +msgstr "" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text +msgid "" +"Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, " +"Sample documents and Fonts." +msgstr "" +"Nyttigt tilbehør til %PRODUCTNAME inklusive gallerier, skabeloner, " +"skrifttyper og eksempler på dokumenter." + +#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text +msgid "Accessories" +msgstr "Tilbehør" + +#: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text +msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." +msgstr "Yderligere skrifttyper til %PRODUCTNAME og andre programmer." + +#: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#| msgid "" +#| "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 2900 element in various " +#| "themes." +#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text +msgid "" +"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in " +"various themes." +msgstr "" +"Galleriet i %PRODUCTNAME indeholder mere end 3000 elementer i forskellige " +"temaer." + +#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text +msgid "Gallery" +msgstr "Galleri" + +#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text +msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." +msgstr "Annoncemateriale for %PRODUCTNAME." + +#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text +msgid "%PRODUCTNAME documentations." +msgstr "Dokumentation for %PRODUCTNAME." + +#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text +msgid "Sample documents are good for learning." +msgstr "Dokumenteksempler er gode for at lære." + +#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text +msgid "Advertisement" +msgstr "Annonce" + +#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text +msgid "Documentations" +msgstr "Dokumentation" + +#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text +msgid "Sample documents" +msgstr "Dokumenteksempler" + +#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text +msgid "" +"Create perfect documents within seconds with document templates. Common " +"templates contain language intependent templates." +msgstr "" +"Opret perfekte dokumenter på sekunder med dokumentskabeloner. Fælles " +"skabeloner indeholder sproguafhængige skabeloner." + +#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text +msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." +msgstr "Opret perfekte dokumenter på sekunder med dokumentskabeloner." + +#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text +msgid "Common templates" +msgstr "Fælles skabeloner" + +#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" +msgid "Convert Text to Number" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text +msgid "Google Docs & Zoho" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text +msgid "" +"Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian " +"articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number " +"combination in cross-references." +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" +msgid "LanguageTool Open Source language checker" +msgstr "" + +# msgid "Light" +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" +msgid "Lightproof" +msgstr "Lightproof" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text +msgid "" +"The Sun Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki " +"servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language." +msgstr "" +"Sun Wiki Publisher lader dig oprette wiki-artikler på MediaWiki-servere uden " +"at behøve kende syntaksen for MediaWikis opmærkningssprog." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text +msgid "" +"The Sun Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the " +"current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer " +"needed will be removed." +msgstr "" +"Sun Presentation Minimizer bruges til at reducere filstørrelsen på den " +"aktuelle præsentation. Billeder vil blive komprimeret og data der ikke " +"længere er nødvendig vil blive fjernet." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" +msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" +msgid "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Solver til ikke-lineær programmering" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text +msgid "" +"The NUMBERTEXT/MONEYTEXT functions are number name and currency conversion " +"spreadsheet functions." +msgstr "" +"Funktionerne NUMBERTEXT/MONEYTEXT er regnearksfunktioner til nummernavn og " +"valutakonvertering." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" +msgid "Metaweblog Support" +msgstr "Understøttelse af Metaweblog" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text +msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents." +msgstr "Udvidelsen til PDF-import lader dig importere og ændre PDF-dokumenter." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text +msgid "" +"The Presenter Console Extension provides more control over your slide show " +"presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide " +"notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current " +"slide." +msgstr "" +"Udvidelsen Presenter Console Extension giver større kontrol over din " +"diasshow-præsentation, såsom mulighed for at se det kommende dias, dias-" +"noterne og en præsentationstimer, hvorimod publikum kun ser det aktuelle " +"dias." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text +#, fuzzy +msgid "Report Builder" +msgstr "Sun Report Builder" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text +msgid "" +"Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look " +"and feel\" of templates ensure output is noticed and read." +msgstr "" +"Brug OpenOffice.orgs skabelonpakke til at spare tid, og skabeloner med " +"professionelt udseende sikrer at outputtet bliver bemærket og læst." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text +msgid "" +"Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style " +"numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, " +"minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, " +"fractions." +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" +msgid "Watch Window" +msgstr "Overvågningsvindue" + +#| msgid "%PRODUCTNAME documentations." +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text +msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." +msgstr "Nyttige udvidelser til %PRODUCTNAME." + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" +msgid "Convert Text to Number" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text +msgid "GoogleDocs" +msgstr "GoogleDocs" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text +msgid "Hungarian cross-reference toolbar" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" +msgid "LanguageTool Open Source language checker" +msgstr "" + +#| msgid "Light" +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" +msgid "Lightproof" +msgstr "Lightproof" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text +msgid "Sun MediaWiki Publisher" +msgstr "Sun MediaWiki Publisher" + +#| msgid "Presentation" +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text +msgid "Sun Presentation Minimizer" +msgstr "Sun Presentation Minimizer" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" +msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" +msgid "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Solver til ikke-lineær programmering" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text +msgid "Numbertext" +msgstr "Numbertext" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" +msgid "Metaweblog Support" +msgstr "Understøttelse af Metaweblog" + +#| msgid "SVG Import" +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text +msgid "Sun PDF Import" +msgstr "Sun PDF Import" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text +msgid "Sun Presenter Console" +msgstr "Sun Presenter Console" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text +msgid "Sun Report Builder" +msgstr "Sun Report Builder" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text +msgid "Sun Professional Template Pack" +msgstr "Sun Professional Template Pack" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text +msgid "Typography toolbar" +msgstr "" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text +msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" +msgid "Watch Window" +msgstr "Overvågningsvindue" + +#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text +msgid "Extensions" +msgstr "Udvidelser" + +#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text +msgid "Support for SVG Import" +msgstr "Understøttelse af SVG-import" + +#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text +msgid "SVG Import" +msgstr "SVG-import" + +#: scp2/source/ooo/folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text +msgid "" +"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document " +"Foundation. See http://www.documentfoundation.org" +msgstr "" + +#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text +msgid "LibreOffice" +msgstr "" + +#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "Fje~rn hyperlink" + +#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text +msgid "~Hyperlink..." +msgstr "~Hyperlink..." + +#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text +msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text" +msgid "~Activate OLE object" +msgstr "~Aktivér OLE-objekt" + +#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text +msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text" +msgid "~Activate OLE object outplace" +msgstr "~Aktivér formidling af OLE-objekt" + +#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text +msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text" +msgid "~Activate OLE object" +msgstr "~Aktivér OLE-objekt" + +#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text +msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text" +msgid "~Activate OLE object outplace" +msgstr "~Aktivér formidling af OLE-objekt" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text +msgid "/" +msgstr "/" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text +msgid "Data Form" +msgstr "Dataformular" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text +msgid "Last Record" +msgstr "Sidste post" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text +msgid "Next Record" +msgstr "Næste post" + +#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text +msgid "Restore" +msgstr "Genopret" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text +msgid "Button" +msgstr "Knap" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text +msgid "Drop Down" +msgstr "Rulleliste" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text +msgid "Group Box" +msgstr "Gruppefelt" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text +msgid "Check Box" +msgstr "Afkrydsningsfelt" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text +msgid "List Box" +msgstr "Listefelt" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text +msgid "Option Button" +msgstr "Indstillingsknap" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Rullebjælke" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text +msgid "Spinner" +msgstr "Spinner" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text +msgid "" +"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the " +"formula separators have been reset to their default values." +msgstr "" +"Da de aktuelle formeladskiller-indstillinger er i konflikt med " +"lokalitetsindstillingerne, er formeladskillerne blevet nulstillet til deres " +"standardværdier." + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text +msgid "AutoShape" +msgstr "Autotilpas" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text +msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text +msgid "Oval" +msgstr "Oval" + +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + +# video mode menu item +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text +msgid "Text Box" +msgstr "Tekstfelt" + +#| msgid "Insert Not~e" +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text +msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "Indsæt aktuel dato" + +#| msgid "Insert Not~e" +#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text +msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "Indsæt aktuel tid" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Formula options" +msgstr "Formelindstillinger" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text +msgid "Separators" +msgstr "Skilletegn" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text +msgid "~Function" +msgstr "~Funktion" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text +msgid "Array co~lumn" +msgstr "Matrixko~lonne" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text +msgid "Array ~row" +msgstr "Matrix~række" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text +msgid "Formula ~syntax" +msgstr "Formel~syntaks" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text +msgid "Use English function names" +msgstr "Brug engelske funktionsnavne" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text +msgid "Rese~t" +msgstr "Nuls~til" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text +msgid "Calc A1" +msgstr "Calc A1" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text +msgid "Excel A1" +msgstr "Excel A1" + +#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text +msgid "Excel R1C1" +msgstr "Excel R1C1" + +#: sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text +msgid "Insert Not~e" +msgstr "Indsæt not~e" + +#: sc/source/ui/src/sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text +msgid "Enable ~natural sort" +msgstr "Aktiver ~naturlig sortering" + +#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text +msgid "~OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text +msgid "~Autofit Text" +msgstr "~Autotilpas tekst" + +#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTPLACE_OLE_OBJECT.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text +msgid "~Outplace OLE Object" +msgstr "Formidl ~OLE-objekt" + +#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text +msgid "Save ~Graphic..." +msgstr "Gem ~grafik..." + +#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text +msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" + +#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text +msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text" +msgid " Pixel" +msgstr " Pixel" + +# msgid "Audio file" +#: sfx2/source/appl/sfx.src#RID_SFXSTR_AVMEDIALINK.string.text +msgid "Audio/Video" +msgstr "Lyd og video" + +#: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text +msgid "Change ~Password..." +msgstr "Skift ~adgangskode..." + +#: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(Adgangskoden kan være tom)" + +#: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(Minimum $(MINLEN) tegn)" + +#: sfx2/source/doc/doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text +msgid "Labels" +msgstr "Mærkater" + +#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text +msgid "Audio file" +msgstr "Lydfil" + +#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text +msgid "Video file" +msgstr "Videofil" + +#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text +msgid "License information..." +msgstr "" + +#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text +msgid "~Embed Graphic" +msgstr "Indl~ejr grafik" + +#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text +msgid "" +"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only " +"referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. " +"Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "" +"Filen %FILENAME gemmes ikke sammen med dit dokument, men henvises kun som et " +"link. Dette er farligt, hvis du flytter og/eller omdøber filerne. Vil du " +"indlejre grafikken i stedet?" + +#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text +msgid "~Ask when linking a graphic" +msgstr "~Spørg når grafik linkes" + +#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text +msgid "~Keep Link" +msgstr "Be~hold link" + +#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text +msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text" +msgid "Char" +msgstr "Tegn" + +#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text +msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text" +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text +msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "Tegn" + +#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text +msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text +msgid "Animals" +msgstr "Dyr" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text +msgid "Architecture - bathroom, kitchen" +msgstr "Arkitektur - badeværelse, køkken" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text +msgid "Architecture - buildings" +msgstr "Arkitektur - bygninger" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text +msgid "Architecture - furnitures" +msgstr "Arkitektur - møbler" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text +msgid "Architecture - kitchen" +msgstr "Arkitektur - køkken" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text +msgid "Architecture - overlay" +msgstr "Arkitektur - belægning" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text +msgid "Architecture - windows, doors" +msgstr "Arkitektur - vinduer, døre" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text +msgid "Blue Man" +msgstr "Blå mand" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text +msgid "Bugs" +msgstr "Kryb" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text +msgid "Buildings" +msgstr "Bygninger" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text +msgid "Cars" +msgstr "Biler" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text +msgid "Cisco - Media" +msgstr "Cisco - medie" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text +msgid "Cisco - Other" +msgstr "Cisco - andre" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text +msgid "Cisco - Products" +msgstr "Cisco - produkter" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text +msgid "Cisco - WAN - LAN" +msgstr "Cisco - WAN - LAN" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 01 clock" +msgstr "Ur - klokken 01" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 02 clock" +msgstr "Ur - klokken 02" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 03 clock" +msgstr "Ur - klokken 03" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 04 clock" +msgstr "Ur - klokken 04" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 05 clock" +msgstr "Ur - klokken 05" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 06 clock" +msgstr "Ur - klokken 06" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 07 clock" +msgstr "Ur - klokken 07" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 08 clock" +msgstr "Ur - klokken 08" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 09 clock" +msgstr "Ur - klokken 09" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 10 clock" +msgstr "Ur - klokken 10" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 11 clock" +msgstr "Ur - klokken 11" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 12 clock" +msgstr "Ur - klokken 12" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text +msgid "Computer - general" +msgstr "Computer - generelt" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text +msgid "Computer - network devices" +msgstr "Computer - netværksenheder" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text +msgid "Computer - network" +msgstr "Computer - netværk" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text +msgid "Computer - WIFI" +msgstr "Computer - WIFI" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text +msgid "Crops" +msgstr "Beskæringer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text +msgid "Domino - numbered" +msgstr "Domino - nummereret" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text +msgid "Domino - usual" +msgstr "Domino - almindelig" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text +msgid "Electronics - circuit" +msgstr "Elektronik - kredsløb" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text +msgid "Electronics - gauges" +msgstr "Elektronik - målinger" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text +msgid "Electronics - parts 1" +msgstr "Elektronik - dele 1" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text +msgid "Electronics - parts 2" +msgstr "Elektronik - dele 2" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text +msgid "Electronics - parts 3" +msgstr "Elektronik - dele 3" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text +msgid "Electronics - parts 4" +msgstr "Elektronik - dele 4" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text +msgid "Electronics - signs" +msgstr "Elektronik - signaler" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text +msgid "Bullets 2" +msgstr "Punktegn 2" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text +msgid "Flags" +msgstr "Flag" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text +msgid "Flowcharts" +msgstr "Flydediagrammer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text +msgid "Flowcharts 2" +msgstr "Flydediagrammer 2" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text +msgid "Foral-StudioA" +msgstr "Foral-StudioA" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text +msgid "Fractions" +msgstr "Brøker" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text +msgid "Homepage 2" +msgstr "Hjemmeside 2" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text +msgid "Chemistry - Amino acids" +msgstr "Kemi - aminosyrer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text +msgid "Logical gates" +msgstr "Logiske porte" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text +msgid "Logical signs" +msgstr "Logiske skilte" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text +msgid "Logos" +msgstr "Logoer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text +msgid "Maps - Africa" +msgstr "Kort - Afrika" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text +msgid "Maps - Ancient times" +msgstr "Kort - oldtiden" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text +msgid "Maps - Asia" +msgstr "Kort - Asien" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text +msgid "Maps - Australia" +msgstr "Kort - Australien" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text +msgid "Maps - Canada" +msgstr "Kort - Canada" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text +msgid "Maps - Continents" +msgstr "Kort - kontinenter" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text +msgid "Maps - Europe 1" +msgstr "Kort - Europa 1" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text +msgid "Maps - Europe" +msgstr "Kort - Europa" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text +msgid "Maps - France - countries" +msgstr "Kort - Frankrig - lande" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text +msgid "Maps - France" +msgstr "Kort - Frankrig" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text +msgid "Maps - history - 1900" +msgstr "Kort - historie - 1900" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text +msgid "Maps - Mexico" +msgstr "Kort - Mexico" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text +msgid "Maps - Middle ages" +msgstr "Kort - middelalderen" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text +msgid "Maps - Middle America" +msgstr "Kort - Mellemamerika" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text +msgid "Maps - Middle East" +msgstr "Kort - Mellemøsten" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text +msgid "Maps - signs" +msgstr "Kort - skilte" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIMBOLS.string.text +msgid "Maps - simbols" +msgstr "Kort - symboler" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text +msgid "Maps - South America" +msgstr "Kort - Sydamerika" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text +msgid "Maps - United States of America" +msgstr "Kort - USA" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text +msgid "Maps - World" +msgstr "Kort - Verden" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text +msgid "Music - instruments" +msgstr "Musik - instrumenter" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text +msgid "Music - sheet music" +msgstr "Musik - løse nodeark" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text +msgid "Numbers" +msgstr "Tal" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text +msgid "Objects" +msgstr "Objekter" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text +msgid "OpenOffice.org logos" +msgstr "OpenOffice.org-logoer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text +msgid "People" +msgstr "Folk" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text +msgid "Photos - Buildings" +msgstr "Fotos - bygninger" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text +msgid "Photos - Celebration" +msgstr "Fotos - festlighed" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text +msgid "Photos - Cities" +msgstr "Fotos - byer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text +msgid "Photos - Fauna" +msgstr "Fotos - fauna" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text +msgid "Photos - Flowers" +msgstr "Fotos - blomster" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text +msgid "Photos - Foods and Drinks" +msgstr "Fotos - mad og drikke" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text +msgid "Photos - Humans" +msgstr "Fotos - mennesker" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text +msgid "Photos - Landscapes" +msgstr "Fotos - landskaber" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text +msgid "Photos - Objects" +msgstr "Fotos - objekter" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text +msgid "Photos - Plants" +msgstr "Fotos - planter" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text +msgid "Photos - Space" +msgstr "Fotos - rum" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text +msgid "Photos - Statues" +msgstr "Fotos - statuer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text +msgid "Photos - Travel" +msgstr "Fotos - rejse" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text +msgid "Pneumatic - parts" +msgstr "Pneumatik - dele" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text +msgid "Religion" +msgstr "Religion" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text +msgid "Shapes - polygons" +msgstr "Former - polygoner" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text +msgid "Shapes 1" +msgstr "Former 1" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text +msgid "Shapes 2" +msgstr "Former 2" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text +msgid "Signs - danger" +msgstr "Skilte - fare" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text +msgid "Signs" +msgstr "Skilte" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text +msgid "Smilies" +msgstr "Smilies" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text +msgid "Special Pictogramms" +msgstr "Specielle piktogrammer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text +msgid "Therapeutics - general" +msgstr "Terapeutisk - generelt" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text +msgid "Vehicles" +msgstr "Køretøjer" + +#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text +msgid "Weather" +msgstr "Vejr" + +#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" +msgstr "" + +#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "Dokumentet er ikke blevet ændret siden seneste gemning." + +#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text +msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." +msgstr "Dokumentet er blevet ændret. Dobbeltklik for at gemme dokumentet." + +#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_INPLACE_OLE.menuitem.text +msgid "Activate OLE object" +msgstr "Aktiver OLE-objekt" + +#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_OUTPLACE_OLE.menuitem.text +msgid "Activate OLE object outplace" +msgstr "Aktiver OLE-objekt outplace" + +#| msgid "Sample documents" +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_CMP.fixedline.text +msgid "Compare documents" +msgstr "Sammenlign dokumenter" + +#| msgid "Settings" +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text +msgctxt "sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_IGNORE.checkbox.text +msgid "Ignore ~pieces of length" +msgstr "Ignorer ~stykker af længden" + +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_RSID.checkbox.text +msgid "Use ~RSID" +msgstr "Brug ~RSID" + +#| msgid "Auto IP" +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_AUTO.radiobutton.text +msgid "~Auto" +msgstr "~Auto" + +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_CHAR.radiobutton.text +msgid "By ~character" +msgstr "Efter ~tegn" + +#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_WORD.radiobutton.text +msgid "By ~word" +msgstr "Efter ~ord" + +#: sw/source/ui/config/optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text +msgid "Enable char unit" +msgstr "Aktiver tegnenhed" + +#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text +msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "Tegn" + +#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text +msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" + +#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 - 48 )" + +#: sysui/desktop/share/launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" + +# cancel button label +#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text +msgid "~Cancel" +msgstr "~Annuller" + +# ok button label +#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text +msgid "~OK" +msgstr "~OK" + +#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text +msgid "ch" +msgstr "ch" + +#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text +msgid "line" +msgstr "linje" + +#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text +msgid "%" +msgstr "%" + +#~ msgid "Class Modules" +#~ msgstr "Klassemoduler" + +#~ msgid "Document Objects" +#~ msgstr "Dokumentobjekter" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Moduler" + +#~ msgid "Forms" +#~ msgstr "Formularer" + +#~ msgid "$(ARG1)." +#~ msgstr "$(ARG1)." + +#~ msgid "" +#~ "<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose <emph>Tools " +#~ "- Options - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</emph></variable>" +#~ msgstr "" +#~ "<variable id=\"comparisonoptions\">Åbn et tekstdokument, vælg " +#~ "<emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Sammenligning</" +#~ "emph></variable>" + +#~ msgid "MySQL (Connector/OOo)" +#~ msgstr "MySQL (Connector/OOo)" + +#~ msgctxt "" +#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.." +#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value." +#~ "text" +#~ msgid "~Tab Color..." +#~ msgstr "~Fanebladsfarve..." + +#~ msgctxt "" +#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.." +#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" +#~ msgid "~Tab Color..." +#~ msgstr "~Fanebladsfarve..." + +#~ msgctxt "" +#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.." +#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text" +#~ msgid "Tab Color" +#~ msgstr "Fanebladsfarve" + +#~ msgid "Bibliography" +#~ msgstr "Bibliografi" + +#~ msgid "Base: Table Data View" +#~ msgstr "Basis: Tabeldatavisning" + +#~ msgid "" +#~ "Export, Update and Import your documents to and from Google Docs, Zoho and " +#~ "WebDAV servers." +#~ msgstr "" +#~ "Eksportér, opdatér og importér dine dokumenter til og fra Google Docs, Zoho " +#~ "og WebDAV-servere." + +#~ msgid "" +#~ "Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar " +#~ "checker development for every language supported by OpenOffice.org." +#~ msgstr "" +#~ "Lightproof er en udvidelse til grammatiktjek og et system til hurtig " +#~ "udvikling af grammatiktjekkere til alle sprog som understøttes af OpenOffice." +#~ "org." + +#~ msgid "" +#~ "Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports." +#~ msgstr "Opret stiliserede, smarte databaserapporter med Sun Report Builder." + +#~ msgid "" +#~ "The Watch Window is a separate, small window that remains \"on top\" and " +#~ "enables users to monitor a selected set of cells." +#~ msgstr "" +#~ "Overvågningsvinduet er et lille separat vindue der forbliver \"øverst\" og " +#~ "lader brugere overvåge et udvalgt sæt af celler." + +#~ msgid "NLP Solver" +#~ msgstr "NLP-solver" + +#| msgid "Configure the current scheme." +#~ msgid "Show only the current item." +#~ msgstr "Vis kun det aktuelle element." + +#| msgid "Alt" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#| msgid "Configure the current scheme." +#~ msgid "Hide only the current item." +#~ msgstr "Skjul kun det aktuelle element." + +#~ msgid "Sort Ascending" +#~ msgstr "Sorter stigende" + +#~ msgid "Custom Sort" +#~ msgstr "Tilpasset sortering" + +#~ msgid "Sort Descending" +#~ msgstr "Sorter faldende" + +# button label for other/more options +#~ msgid "Other options" +#~ msgstr "Andre indstillinger" + +# label for language selection +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Sprog" + +#~ msgid "Detect special numbers" +#~ msgstr "Detekter specielle tal" + +#~ msgid "~Quoted field as text" +#~ msgstr "~Citeret felt som tekst" + +#~ msgid "Select the language to use for import" +#~ msgstr "Vælg det sprog der skal bruges til import" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Valgmuligheder" + +#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)." +#~ msgstr "Detekter specielle tal (som f.eks. datoer)." + +#| msgid "Boot Options" +#~ msgid "Import Options" +#~ msgstr "Importindstillinger" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Brugerdefineret" + +#~ msgid "Color Tabs" +#~ msgstr "Farvelæg faneblade" + +#~ msgid "Color Tab" +#~ msgstr "Farvelæg faneblad" + +#~ msgid "Limit decimals for general number format" +#~ msgstr "Begræns decimaler for generelt talformat" + +#~ msgid "~AutoFormat..." +#~ msgstr "~Autoformater..." + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR." +#~ "menuitem.text" +#~ msgid "~Tab Color..." +#~ msgstr "~Fanebladsfarve..." + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgctxt "sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text" +#~ msgid "Tab Color" +#~ msgstr "Fanebladsfarve" + +#~ msgid "~Change Color" +#~ msgstr "~Skift farve" + +#~ msgid "~Normal" +#~ msgstr "~Normal" + +#~ msgid "~Thick" +#~ msgstr "~Tyk" + +#~ msgid "~Thin" +#~ msgstr "~Tynd" + +#~ msgid "~Very Thick" +#~ msgstr "~Meget tyk" + +#~ msgid "~Very thin" +#~ msgstr "~Meget tynd" + +#~ msgid "~Pen Width" +#~ msgstr "Bredde på ~pen" + +#| msgid "Localization" +#~ msgctxt "" +#~ "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1." +#~ "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" +#~ msgid "Localized Options" +#~ msgstr "Lokaliserede indstillinger" + +#~ msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" +#~ msgstr "Tilføj ikke-linjebrydende mellem før særlig tegnsætning i fransk tekst" + +#~ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +#~ msgstr "Formater suffiks for ordnede tal (1st -> 1^st)" + +#~ msgid "[M]" +#~ msgstr "[M]" + +#~ msgid "[T]" +#~ msgstr "[T]" + +#| msgid "Localization" +#~ msgctxt "svx/source/cui/autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" +#~ msgid "Localized Options" +#~ msgstr "Lokaliserede indstillinger" + +#~ msgid "Oxygen" +#~ msgstr "Oxygen" + +#~ msgid "Open OLE object inplace" +#~ msgstr "Åbn OLE-objekt inplace" + +#~ msgid "Open OLE object outplace" +#~ msgstr "Åbn OLE-objekt outplace" + +#| msgid "Out of string space." +#~ msgid "Add non breaking space" +#~ msgstr "Tilføj Ikke-linjebrydende mellemrum" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Synlig" + +#~ msgid "PHONETIC" +#~ msgstr "PHONETIC" + +#~ msgctxt "" +#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS." +#~ "FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text" +#~ msgid "Plot options" +#~ msgstr "Plot-indstillinger" + +#~ msgctxt "" +#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS." +#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text" +#~ msgid "Include ~values from hidden cells" +#~ msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler" + +#~ msgctxt "" +#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS." +#~ "FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text" +#~ msgid "Plot options" +#~ msgstr "Plot-indstillinger" + +#~ msgid "Plot missing values" +#~ msgstr "Plot manglende værdier" + +#~ msgid "Connection lines" +#~ msgstr "Forbindelseslinjer" + +#~ msgctxt "" +#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS." +#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text" +#~ msgid "Include ~values from hidden cells" +#~ msgstr "Inkluder ~værdier fra skjulte celler" + +#~ msgid "Fall" +#~ msgstr "Efterår" + +#~ msgid "Fine Dissolve" +#~ msgstr "Fin opløsning" + +#~ msgid "Inside turning cube" +#~ msgstr "Indeni roterende terning" + +#~ msgid "Iris" +#~ msgstr "Iris" + +#~ msgid "Outside turning cube" +#~ msgstr "Udenfor roterende terning" + +#~ msgid "Revolving circles" +#~ msgstr "Roterende cirkler" + +#~ msgid "Rochade" +#~ msgstr "Rokade" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Statisk" + +#~ msgid "Flipping tiles" +#~ msgstr "Vendende brikker" + +#~ msgid "Turn around" +#~ msgstr "Drej rundt" + +#~ msgid "Turn down" +#~ msgstr "Drej ned" + +#~ msgid "Turning helix" +#~ msgstr "Drejende spiral" + +#~ msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" +#~ msgstr "Horisontale persienner i 3D" + +#~ msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" +#~ msgstr "Vertikale persienner i 3D" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/dbgui/langchooser.src#RID_SCDLG_LANG_CHOOSER.FL_OPTION." +#~ "fixedline.text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#~ msgid "Select Language" +#~ msgstr "Vælg sprog" + +#~ msgid "Selection from" +#~ msgstr "Udvalg fra" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "Shrink" +#~ msgstr "Krymp" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION." +#~ "FL_OPTIONS.fixedline.text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#~ msgid "Allow all users of this sheet to:" +#~ msgstr "Tillad alle brugere af dette ark at:" + +# password dialog title +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION." +#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text" +#~ msgid "~Password" +#~ msgstr "~Adgangskode" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION." +#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text" +#~ msgid "~Confirm" +#~ msgstr "~Bekræft" + +#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells" +#~ msgstr "Besk~yt dette ark og indholdet af låste celler" + +#~ msgid "Protect Sheet" +#~ msgstr "Beskyt ark" + +#~ msgid "Select locked cells" +#~ msgstr "Vælg låste celler" + +#~ msgid "Select unlocked cells" +#~ msgstr "Vælg ikke-låste celler" + +#~ msgid "Document protection" +#~ msgstr "Dokumentbeskyttelse" + +#~ msgid "Sheet protection" +#~ msgstr "Arkbeskyttelse" + +#~ msgid "" +#~ "The document you are about to export has one or more protected items with " +#~ "password that cannot be exported. Please re-type your password to be " +#~ "able to export your document." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet, du er ved at eksportere, har et eller flere beskyttede " +#~ "punkter med adgangskoder der ikke kan eksporteres. Genindtast din " +#~ "adgangskode for at kunne eksportere dit dokument." + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS." +#~ "fixedtext.text" +#~ msgid "Status unknown" +#~ msgstr "Status ukendt" + +#~ msgid "Sheet1 has a really long name" +#~ msgstr "Ark1 har et rigtigt langt navn" + +#~ msgid "Sheet2" +#~ msgstr "Ark2" + +#~ msgid "Sheet3" +#~ msgstr "Ark3" + +#~ msgid "Sheet4" +#~ msgstr "Ark4" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" +#~ msgid "Status unknown" +#~ msgstr "Status ukendt" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" +#~ msgid "Status unknown" +#~ msgstr "Status ukendt" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" +#~ msgid "Status unknown" +#~ msgstr "Status ukendt" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" +#~ msgid "Status unknown" +#~ msgstr "Status ukendt" + +# password dialog title +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT." +#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text" +#~ msgid "~Password" +#~ msgstr "~Adgangskode" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT." +#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text" +#~ msgid "~Confirm" +#~ msgstr "~Bekræft" + +#~ msgid "New password must match the original password." +#~ msgstr "Ny adgangskode skal matche den oprindelige adgangskode." + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT." +#~ "modaldialog.text" +#~ msgid "Re-type Password" +#~ msgstr "Genindtast adgangskode" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog." +#~ "text" +#~ msgid "Re-type Password" +#~ msgstr "Genindtast adgangskode" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" +#~ msgid "Re-type" +#~ msgstr "Genindtast" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" +#~ msgid "Re-type" +#~ msgstr "Genindtast" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" +#~ msgid "Re-type" +#~ msgstr "Genindtast" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" +#~ msgid "Re-type" +#~ msgstr "Genindtast" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS." +#~ "BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" +#~ msgid "Re-type" +#~ msgstr "Genindtast" + +#~ msgid "Remove password from this protected item." +#~ msgstr "Fjern adgangskode fra dette beskyttede punkt." + +#~ msgid "Re-type password" +#~ msgstr "Genindtast adgangskode" + +#~ msgid "Hash incompatible" +#~ msgstr "Hash inkompatibel" + +#~ msgid "Hash compatible" +#~ msgstr "Hash kompatibel" + +#~ msgid "Hash re-generated" +#~ msgstr "Hash regenereret" + +#~ msgid "Not password-protected" +#~ msgstr "Ikke beskyttet af adgangskode" + +#~ msgid "Not protected" +#~ msgstr "Ikke beskyttet" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text" +#~ msgid "Contains" +#~ msgstr "Indeholder" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text" +#~ msgid "Does not Contain" +#~ msgstr "Indeholder ikke" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text" +#~ msgid "Begins with" +#~ msgstr "Begynder med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text" +#~ msgid "Ends with" +#~ msgstr "Slutter med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text" +#~ msgid "Equals" +#~ msgstr "Er lig med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text" +#~ msgid "Not equals" +#~ msgstr "Er forskellig fra" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text" +#~ msgid "Contains" +#~ msgstr "Indeholder" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text" +#~ msgid "Does not Contain" +#~ msgstr "Indeholder ikke" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text" +#~ msgid "Begins with" +#~ msgstr "Begynder med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text" +#~ msgid "Ends with" +#~ msgstr "Slutter med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text" +#~ msgid "Equals" +#~ msgstr "Er lig med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text" +#~ msgid "Not equals" +#~ msgstr "Er forskellig fra" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text" +#~ msgid "Contains" +#~ msgstr "Indeholder" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text" +#~ msgid "Does not Contain" +#~ msgstr "Indeholder ikke" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text" +#~ msgid "Begins with" +#~ msgstr "Begynder med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text" +#~ msgid "Ends with" +#~ msgstr "Slutter med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" +#~ msgid "Equals" +#~ msgstr "Er lig med" + +#~ msgctxt "" +#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text" +#~ msgid "Not equals" +#~ msgstr "Er forskellig fra" + +#~ msgid "Returns a phonetic guide text." +#~ msgstr "Giver en fonetisk hjælpetekst." + +#~ msgid "range" +#~ msgstr "område" + +#~ msgid "The cell range from which phonetic guide texts are retrieved." +#~ msgstr "Celleområdet fra hvilket fonetisk hjælpetekst hentes." + +# video mode menu item +#~ msgctxt "" +#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1." +#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" + +# video mode menu item +#~ msgctxt "" +#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1." +#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" + +#~ msgid "~Optimal" +#~ msgstr "~Optimal" + +#~ msgid "~Page Width" +#~ msgstr "~Sidebredde" + +#~ msgid "~Entire Page" +#~ msgstr "~Hele siden" + +#~ msgid "Sort ~by" +#~ msgstr "S~orter efter" + +#~ msgid "Then b~y" +#~ msgstr "~Derefter ved" + +#~ msgid "T~hen by" +#~ msgstr "D~erefter ved" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Retning" + +#~ msgid "O~ptions" +#~ msgstr "~Valgmuligheder" + +# label for language selection +#~ msgid "~Language" +#~ msgstr "~Sprog" + +#~ msgid "Case ~sensitive" +#~ msgstr "Versal~følsom" + +#~ msgid "~Copy sort results to:" +#~ msgstr "~Kopier sorteringsresultat til:" + +#~ msgid "Include ~formats" +#~ msgstr "Inkluder ~formater" + +#~ msgid "Custom sort ~order" +#~ msgstr "Tilpasset sorterings~orden" + +#~ msgid "Sort Criteria" +#~ msgstr "Sorteringskriterie" + +#~ msgctxt "" +#~ "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem." +#~ "text" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Valgmuligheder" + +#~ msgid "~Descending" +#~ msgstr "~Faldende" + +#~ msgid "D~escending" +#~ msgstr "F~aldende" + +#~ msgid "Desce~nding" +#~ msgstr "Fa~ldende" + +#~ msgid "~Ascending" +#~ msgstr "St~igende" + +#~ msgid "A~scending" +#~ msgstr "Sti~gende" + +#~ msgid "As~cending" +#~ msgstr "Stige~nde" + +#~ msgid "L~eft to right (sort columns)" +#~ msgstr "~Venstre til højre (sorter kolonner)" + +#~ msgid "~Top to bottom (sort rows)" +#~ msgstr "~Top til bund (sorter rækker)" + +#~ msgid "Range contains column la~bels" +#~ msgstr "Område indeholder ~kolonnemærkater" + +#~ msgid "Range contains ~row labels" +#~ msgstr "Område indeholder ~rækkemærkater" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorter" + +#~ msgid "The linear and non-linear optimization solver for Calc." +#~ msgstr "Den lineære og ikke-lineære optimiseringsløser til Calc." + +#~ msgid "%PRODUCTNAME Calc Solver" +#~ msgstr "Calc-løseren i %PRODUCTNAME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Preview" +#~ msgstr "Vælg profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit index" +#~ msgstr "Redigér profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit hyperlink" +#~ msgstr "Redigér profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Index" +#~ msgstr "Indsæt not~e" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Name..." +#~ msgstr "Omdøb..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Text" +#~ msgstr "Vælg element" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore View" +#~ msgstr "Genopret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete index" +#~ msgstr "Slet profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat Search" +#~ msgstr "Ryd søgefelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Paragraph" +#~ msgstr "Vælg alle Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Word" +#~ msgstr "Vælg script" + +#, fuzzy +#~ msgid "MultiSelection On" +#~ msgstr "Udvalg fra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended Selection On" +#~ msgstr "Valg af grafisk tilstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Page Style" +#~ msgstr "Tilføjer alle opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Superscript" +#~ msgstr "script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direct Cursor On/Off" +#~ msgstr "Mappe: /)" + +#~ msgid "Backspace" +#~ msgstr "Backspace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Book Preview" +#~ msgstr "Forhåndsvisning af logo:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "sw/sdi/swslots.src#FN_REDLINE_ACCEPT_CURRENT.FN_REDLINE_REJECT_CURRENT." +#~ "FN_SORTING_DLG.sfxslotinfo.text" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select to Document Begin" +#~ msgstr "Seneste dokumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "To Document Begin" +#~ msgstr "Dokumentbeskyttelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select to Begin of Line" +#~ msgstr "Vælg logobillede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select to Begin of Next Page" +#~ msgstr "Vælg logobillede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Number" +#~ msgstr "Tal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection Mode" +#~ msgstr "Udvalg fra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sum" +#~ msgstr "Sukuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Column" +#~ msgstr "Slet forbindelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Row" +#~ msgstr "Slet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete table" +#~ msgstr "Slet profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Row" +#~ msgstr "Indsæt not~e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Cells" +#~ msgstr "Fl~et og centrer celler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table: Fixed, Proportional" +#~ msgstr "Egenskaber for tablet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Table" +#~ msgstr "Vælg element" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select cell" +#~ msgstr "Vælg låste celler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Column" +#~ msgstr "Udvalg fra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Rows" +#~ msgstr "Valgte ressourcer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protect Cells" +#~ msgstr "Beskyt ark" + +#, fuzzy +#~ msgid "Row Height" +#~ msgstr "Til højre" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "sw/sdi/swslots.src#FN_REDLINE_ACCEPT_CURRENT.FN_REDLINE_REJECT_CURRENT." +#~ "FN_TABLE_SORT_DIALOG.sfxslotinfo.text" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unprotect sheet" +#~ msgstr "Beskyt ark" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Knap " + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "&Top" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description..." +#~ msgstr "Beskrivelse" + +# info box title +#, fuzzy +#~ msgid "To Header" +#~ msgstr "Bootloader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Anchor" +#~ msgstr "Ændringslog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grupper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Position" +#~ msgstr "Skift &position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ungroup" +#~ msgstr "Ukendt gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double Underline " +#~ msgstr "Dobbeltklik: Færdig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update All Links" +#~ msgstr "Opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update All" +#~ msgstr "Opdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Index" +#~ msgstr "Opdateringsinterval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Fields" +#~ msgstr "Opdateringsinterval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Charts" +#~ msgstr "Opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Input Fields" +#~ msgstr "Opdateringsinterval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Indexes" +#~ msgstr "Opdateringsinterval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics On/Off" +#~ msgstr "Grafik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Field Shadings" +#~ msgstr "Bygninger" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Noter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Ruler" +#~ msgstr "Vertikal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Scroll Bar" +#~ msgstr "Rullebjælke " + +#, fuzzy +#~ msgid "XML Form Document" +#~ msgstr "Flere dokumenter..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Color" +#~ msgstr "Farver" + +# %s is e.g. SCSI, CD-ROM, USB +#, fuzzy +#~ msgid "Load Styles" +#~ msgstr "Indlæs %s moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "~Accept..." +#~ msgstr "Acceptér" + +#, fuzzy +#~ msgid "~Record" +#~ msgstr "Sidste post" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorter" + +#~ msgid "This array is fixed or temporarily locked." +#~ msgstr "Denne række er fikseret eller midlertidigt låst." + +#~ msgid "Expression Too Complex." +#~ msgstr "Udtryk er for komplekst." + +#~ msgid "For loop not initialized." +#~ msgstr "Ikke initialiseret til løkke." + +#~ msgid "Can't perform requested operation." +#~ msgstr "Kan ikke udføre forespurgt handling." + +#~ msgid "Too many DLL application clients." +#~ msgstr "For mange DLL-programklienter." + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Medie" + +#~ msgid "Start media" +#~ msgstr "Start medie" + +#~ msgid "End media" +#~ msgstr "Afslut medie" + +#~ msgid "Toggle pause" +#~ msgstr "Pause til/fra" + +#~ msgid "Line " +#~ msgstr "Linje " + +#~ msgid "Misc Effects" +#~ msgstr "Diverse effekter" |