diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2013-12-26 16:46:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2013-12-26 16:46:41 +0100 |
commit | e52140a746ba2755346c056ddf378af384c57ba4 (patch) | |
tree | f1c0ccddbbe702f3d4f1acbbe6776a8a7ab58e8d | |
parent | e79d67384f5476fbe88e8593fc19aefedcd1bebe (diff) |
po: Update translations
-rw-r--r-- | po/da.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 22 |
2 files changed, 48 insertions, 52 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ # Danish translation of gst-plugins-good. -# Copyright (C) 2010 gst. +# Copyright (C) 2013 gst. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007. -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # # gain -> forhøjelse # boost -> øgning? # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-26 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "" +msgstr "Jack-server blev ikke fundet" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "'%s' af '%s'" +msgstr "»%s« af »%s«" msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke forbinde til server" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke afspille strøm, da den er krypteret med PlayReady DRM." msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles." @@ -158,35 +158,31 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Optagelseskilde" msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Linje ud" +msgstr "Linje ind" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Intern cd" -#, fuzzy msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF ud" +msgstr "SPDIF ind" -#, fuzzy msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 ud" +msgstr "AUX 1 ind" -#, fuzzy msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 ud" +msgstr "AUX 2 ind" msgid "Codec Loopback" -msgstr "" +msgstr "Codec-loopback" msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "" +msgstr "SunVTS-loopback" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -217,7 +213,7 @@ msgstr "AUX 2 ud" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'." +msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed »%s«." #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" @@ -226,7 +222,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'" +msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed »%s«" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" @@ -254,7 +250,7 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed »%s«" msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate." @@ -288,14 +284,14 @@ msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'." +msgstr "Kan ikke identificere enhed »%s«." #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. " +"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed »%s«: Det er ikke en v412 driver. " "Kontroller om det er en v411 driver." #, c-format @@ -304,66 +300,66 @@ msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede" #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede." +msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede." #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede." +msgstr "Listning af standard på enhed »%s« fejlede." #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." +msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed »%s« fejlede." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'." +msgstr "Dette er ikke en enheds »%s«." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke tilgå enhed »%s«." #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." +msgstr "Enhed »%s« er ikke en optageenhed." #, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed." +msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede." +msgstr "Indstilling af standard for enhed »%s« fejlede." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed »%s«." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz." +msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed »%s« til %lu Hz." #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed »%s«." #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed »%s«." #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed »%s«." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed" +"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed »%s«. Måske er det en radioenhed" #, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Kunne ikke hente nuværende uddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed" +"Kunne ikke hente nuværende uddata for enhed »%s«. Måske er det en radioenhed" #, c-format msgid "Failed to set output %d on device %s." @@ -3,26 +3,26 @@ # # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:09+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-26 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:55+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "" +msgstr "Сервер Jack не найден" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" @@ -73,6 +73,8 @@ msgstr "Файл некорректен и не может быть воспро msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "" +"Невозможно воспроизвести поток, так как он зашифрован с помощью PlayReady " +"DRM." msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён." @@ -176,13 +178,11 @@ msgstr "Вход AUX 1" msgid "AUX 2 In" msgstr "Вход AUX 2" -#, fuzzy msgid "Codec Loopback" -msgstr "Петля" +msgstr "Петля Codec" -#, fuzzy msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "Петля" +msgstr "Петля SunVTS" msgid "Volume" msgstr "Уровень" |