summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2013-12-26 16:46:27 +0100
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2013-12-26 16:46:41 +0100
commite52140a746ba2755346c056ddf378af384c57ba4 (patch)
treef1c0ccddbbe702f3d4f1acbbe6776a8a7ab58e8d
parente79d67384f5476fbe88e8593fc19aefedcd1bebe (diff)
po: Update translations
-rw-r--r--po/da.po78
-rw-r--r--po/ru.po22
2 files changed, 48 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 691cc66e95..2b65ad530f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Danish translation of gst-plugins-good.
-# Copyright (C) 2010 gst.
+# Copyright (C) 2013 gst.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
# gain -> forhøjelse
# boost -> øgning?
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-26 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Jack server not found"
-msgstr ""
+msgstr "Jack-server blev ikke fundet"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
-msgstr "'%s' af '%s'"
+msgstr "»%s« af »%s«"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke afspille strøm, da den er krypteret med PlayReady DRM."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
@@ -158,35 +158,31 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
msgid "Record Source"
-msgstr ""
+msgstr "Optagelseskilde"
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon"
-#, fuzzy
msgid "Line In"
-msgstr "Linje ud"
+msgstr "Linje ind"
msgid "Internal CD"
-msgstr ""
+msgstr "Intern cd"
-#, fuzzy
msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF ud"
+msgstr "SPDIF ind"
-#, fuzzy
msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 ud"
+msgstr "AUX 1 ind"
-#, fuzzy
msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 ud"
+msgstr "AUX 2 ind"
msgid "Codec Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Codec-loopback"
msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "SunVTS-loopback"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -217,7 +213,7 @@ msgstr "AUX 2 ud"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
+msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
@@ -226,7 +222,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"
+msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed »%s«"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
@@ -254,7 +250,7 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
+msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed »%s«"
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
@@ -288,14 +284,14 @@ msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
+msgstr "Kan ikke identificere enhed »%s«."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
-"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. "
+"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed »%s«: Det er ikke en v412 driver. "
"Kontroller om det er en v411 driver."
#, c-format
@@ -304,66 +300,66 @@ msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Listning af standard på enhed »%s« fejlede."
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed »%s« fejlede."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
+msgstr "Dette er ikke en enheds »%s«."
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke tilgå enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed »%s« er ikke en optageenhed."
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
+msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Indstilling af standard for enhed »%s« fejlede."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."
+msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed »%s« til %lu Hz."
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
+"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed »%s«. Måske er det en radioenhed"
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Kunne ikke hente nuværende uddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
+"Kunne ikke hente nuværende uddata for enhed »%s«. Måske er det en radioenhed"
#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c698636c6d..087156209b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,26 +3,26 @@
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-26 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:55+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Jack server not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер Jack не найден"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
@@ -73,6 +73,8 @@ msgstr "Файл некорректен и не может быть воспро
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""
+"Невозможно воспроизвести поток, так как он зашифрован с помощью PlayReady "
+"DRM."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
@@ -176,13 +178,11 @@ msgstr "Вход AUX 1"
msgid "AUX 2 In"
msgstr "Вход AUX 2"
-#, fuzzy
msgid "Codec Loopback"
-msgstr "Петля"
+msgstr "Петля Codec"
-#, fuzzy
msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr "Петля"
+msgstr "Петля SunVTS"
msgid "Volume"
msgstr "Уровень"