summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 8da2699f9910cf6b50859a1dca8580e6a488033b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# German translation of paprefs
# Copyright (C) 2008 PulseAudio
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
#
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
# Marcus Nitzschke <kenda@fedoraproject.org>, 2009.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/paprefs/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
"X-Poedit-Language: German\n"

#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio-Einstellungen"

#: src/paprefs.desktop.in:6
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen"

#: src/paprefs.desktop.in:7
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes"

#: src/paprefs.desktop.in:9
msgid "preferences-desktop"
msgstr ""

#: src/paprefs.glade:33
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
"_PulseAudio Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar machen"

#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
#: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
#: src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
msgstr "Installieren..."

#: src/paprefs.glade:75
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Apple A_irTunes im lokalen Netzwerk auffindbar machen"

#: src/paprefs.glade:116
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple und Airtunes sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den "
"U.S. und anderen Ländern.</i>"

#: src/paprefs.glade:134
msgid "Network _Access"
msgstr "Netzwerkzugriff"

#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "_Netzwerkzugriff auf lokale Audio-Geräte erlauben"

#: src/paprefs.glade:204
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "Lokale Audio-Geräte für andere Maschinen im LAN auf_findbar machen"

#: src/paprefs.glade:241
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Authentifizierung nicht e_rforderlich"

#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "Lokale Audio-Geräte als DLNA/_UPnP Media-Server bereitstellen"

#: src/paprefs.glade:316
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Separates Audio-Gerät für Multicast/RTP erstellen"

#: src/paprefs.glade:346
msgid "Network _Server"
msgstr "Netzwerk-_Server"

#: src/paprefs.glade:366
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Multi_cast/RTP-Empfänger aktivieren"

#: src/paprefs.glade:407
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Multicast/RTP-S_ender aktivieren"

#: src/paprefs.glade:454
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Audio vom lokalen _Mikrophon senden"

#: src/paprefs.glade:470
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Audio von den lo_kalen Lautsprechern senden"

#: src/paprefs.glade:486
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Separates Audio-Gerät _für Multicast/RTP erstellen"

#: src/paprefs.glade:502
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Audio zu den lokalen Lautsprechern zurückführen"

#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
msgstr "An festen _Port 5004 senden"

#: src/paprefs.glade:546
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: src/paprefs.glade:562
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur "
"Verfügung hinzufügen"

#: src/paprefs.glade:581
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Simultane _Ausgabe"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen "
#~ "Audio-Dienstes</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></"
#~ "span>"