summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared.po
blob: 4a8b9992e7c07668aae435e8c0b82447b838f961 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: main0226.xhp#tit.help.text
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "كۆزنەك لايىھە قورال ستونى"

#: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"كۆزنەك لايىھە قورال ستونى\">كۆزنەك لايىھە قورال ستونى</link>"

#: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "لايىھە ھالىتىدە كۆزنەك ئوبيېكتىدىن بىرى تاللانغاندا، كۆزنەك لايىھە قورال ستونى كۆرۈنىدۇ."

#: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"سۆز بۆلىكى قوش\">سۆز بۆلىكى قوش</link>"

#: main0226.xhp#hd_id3150669.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"گۇرۇپپا\">گۇرۇپپا</link>"

#: main0226.xhp#hd_id3147335.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"گۇرۇپپا يەش\">گۇرۇپپا يەش</link>"

#: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"گۇرۇپپىلاشقا كىر\">گۇرۇپپىلاشقا كىر</link>"

#: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"گۇرۇپپىلاشتىن چېكىن\">گۇرۇپپىلاشتىن چېكىن</link>"

#: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text
msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"سېتكا كۆرسەت\">سېتكا كۆرسەت</link>"

#: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"سېتكىغا توغرىلا\">سېتكىغا توغرىلا</link>"

#: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">بەلگىلەش پەقەت سېتكا نۇقتىسى ئارىسىدا ئوبيېكت يۆتكىيەلەيدۇ.</ahelp>"

#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"يۆتكىگەندە قوشۇمچە سىزىق كۆرسەت\">يۆتكىگەندە قوشۇمچە سىزىق كۆرسەت</link>"

#: main0201.xhp#tit.help.text
msgid "Standard Bar"
msgstr "ئۆلچەملىك ستون"

#: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">ئۆلچەملىك ستون</link>"

#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>ئۆلچەملىك</emph> ستونىنى ھەر بىر $[officename]  قوللىنىشچان پروگراممىلاردا ئىشلەتكىلى بولىدۇ. </ahelp>"

#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"ھۆججەت ئاچ\">ھۆججەت ئاچ</link>"

#: main0201.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">باشقا ئاتتا ساقلا</link>"

#: main0201.xhp#par_idN10671.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"

#: main0201.xhp#par_idN106A5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">ئىملا تەكشۈر</link>"

#: main0201.xhp#par_idN106B5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">نۆۋەتتىكى پۈتۈك ياكى تاللانغان تېكستتىكى ئىملا خاتالىقىنى تەكشۈرىدۇ.</ahelp>"

#: main0201.xhp#par_idN1086E.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">دىئاگرامما قىستۇر</link>"

#: main0201.xhp#par_id4964445.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_id4964445.help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈككە دىئاگراممىدىن بىرنى قۇرىدۇ."

#: main0201.xhp#par_idN1088E.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">كېمەيگۈچى تەرتىپ / ئاشقۇچى تەرتىپ</link>"

#: main0201.xhp#par_idN108B1.help.text
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "نۇر بەلگىسى تۇرۇشلۇق ستوننىڭ ياردىمىدە يۇقىرىدىن تۆۋەنگە ياكى تۆۋەندىن يۇقىرىغا تەرتىپتە تاللىغان مەزمۇننى تەرتىپلەيدۇ."

#: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108BE.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">دىئاگرامما</link>"

#: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108EA.help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈككە دىئاگراممىدىن بىرنى قۇرىدۇ."

#: main0201.xhp#par_idN108C1.help.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"

#: main0201.xhp#par_idN10901.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ئېلېكترونلۇق جەدۋەلنى OLE ئوبيېكتى سۈپىتىدە قىستۇرىدۇ. سانلىق مەلۇماتنى كاتەكچىگە كىرگۈزىدۇ ياكى چاپلايدۇ، ئاندىن ئوبيېكت سىرتى چېكىلسە Impress كە قايتىدۇ.</ahelp>"

#: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"سېتكا كۆرسەت\">سېتكا كۆرسەت</link>"

#: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">دىئاگرامما</link>"

#: main0201.xhp#par_idN10976.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10976.help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈككە دىئاگراممىدىن بىرنى قۇرىدۇ."

#: main0201.xhp#par_idN107D8.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0201.xhp#par_idN107F5.help.text
msgid "Zoom"
msgstr "كەڭەيت تارايت"

#: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text"
msgid "What's this"
msgstr "بۇ نېمە"

#: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">چاشقىنەك سترېلكىسىدا كېڭەيتىلگەن ياردەم ئەسكەرتىشىنى كېيىنكى قېتىم چەككەنگە قەدەر قوزغىتىدۇ.</ahelp>"

#: main0201.xhp#par_idN10855.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
msgid "What's this"
msgstr "بۇ نېمە"

#: main0500.xhp#tit.help.text
msgid "Glossaries"
msgstr "سۆز تىزىملىكى"

#: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"سۆز تىزىملىكى\">سۆز تىزىملىكى</link>"

#: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr "بۇ بۆلەك $[officename] دا ئىشلىتىلىدىغان تېخنىكىلىق ئاتالغۇ تىزىملىكى ۋە ئىنتېرنېتتا ئىشلىتىلىدىغان كەسپىي ئاتالغۇلار تىزىملىكىنى تەمىنلەيدۇ."

#: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D تەڭشەك"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D تەڭشەك</link></variable>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">3D تەڭشەك قورال ستونى تاللانغان ئۈچ ئۆلچەملىك ئوبيېكت خاسلىقىنى كونترول قىلىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "Extrusion on/off"
msgstr "سوزۇش ئاچ/ياپ"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللانغان ئوبيېكتنىڭ ئۈچ ئۆلچەملىك ئۈنۈمىنى ئېچىش ياكى يېپىشنى ئالماشتۇرىدۇ. </ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Tilt Down"
msgstr "تۆۋەنگە قىيسايت"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللىغان ئوبيېكتنى تۆۋەنگە بەش گرادۇس قىيسايتىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AB.help.text
msgid "Tilt Up"
msgstr "يۇقىرىغا قىيسايت"

# 85%
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AF.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللىغان ئوبيېكتنى سولغا بەش گرادۇس قىيسايتىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Tilt Left"
msgstr "سولغا قىيسايت"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105CA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللىغان ئوبيېكتنى سولغا بەش گرادۇس قىيسايتىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "Tilt Right"
msgstr "ئوڭغا قىيسايت"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللىغان ئوبيېكتنى ئوڭغا بەش گرادۇس قىيسايتىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105FC.help.text
msgid "Depth"
msgstr "چوڭقۇرلۇقى"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سوزۇش چوڭقۇرلۇق كۆزنىكىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سوزۇش چوڭقۇرلۇقىدىن بىرنى تاللايدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سوزۇش چوڭقۇرلۇقتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text
msgid "Direction"
msgstr "يۆنىلىش"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سوزۇش يۆنىلىش كۆزنىكىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">يۆنىلىش تاللاڭ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ئوچۇق كۆرۈنىدىغان ياكى پاراللىل سوزىدىغان ئۇسۇلدىن بىرنى تاللاڭ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text
msgid "Lighting"
msgstr "يورۇت"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سوزۇپ يورۇتۇش كۆزنىكىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">يورۇتۇش يۆنىلىشىنى تاللاڭ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106E1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">يورۇتۇش كۈچلۈكلۈكىنى تاللاڭ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106FC.help.text
msgid "Surface"
msgstr "سىرتقى يۈز"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سىرتقى يۈزنى سوزۇش كۆزنىكىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سىرتقى يۈز ماتېرىيالى ياكى  سىزىق رامكا كۆرۈنۈشىنى تاللاڭ.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10732.help.text
msgid "3D Color"
msgstr "3D رەڭ"

#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">سوزۇش رەڭگى قورال ستونىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"تېكست پۈتۈك\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text
msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0201\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر ۋە ئىشلەتكۈچى كۆرۈنۈشىنى ئىشلىتىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153527.5.help.text
msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0202\" title=\"بۇيرۇق ۋە تىزىملىك نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153311.6.help.text
msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"020201\" title=\"تىزىملىكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149182.7.help.text
msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"020202\" title=\"قورال ستونى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text
msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0203\" title=\"تېكست پۈتۈك قۇرۇش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text
msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0204\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى گرافىك\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text
msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0205\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى جەدۋەل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155136.11.help.text
msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0206\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى ئوبيېكت\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155629.12.help.text
msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0207\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى دائىرە ۋە كاندۇك\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150670.13.help.text
msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
msgstr "<node id=\"0208\" title=\"مۇندەرىجە ۋە ئىندېكس\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153349.14.help.text
msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0209\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى سۆز بۆلىكى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text
msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0210\" title=\"تېكست پۈتۈككە كۆز يۈگۈرت\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text
msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0211\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى ھېسابلاش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145674.17.help.text
msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0212\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى فورمات\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3143229.18.help.text
msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
msgstr "<node id=\"021201\" title=\"قېلىپ ۋە ئۇسلۇب\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3157910.19.help.text
msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
msgstr "<node id=\"0213\" title=\"ئالاھىدە تېكست ئېلېمېنتى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148564.20.help.text
msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
msgstr "<node id=\"0214\" title=\"ئاپتوماتىك ئىقتىدار\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145609.21.help.text
msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
msgstr "<node id=\"0215\" title=\"تەرتىپ نومۇرى ۋە تىزىملىك\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text
msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
msgstr "<node id=\"0216\" title=\"ئىملا، مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى ۋە تىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text
msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0217\" title=\"تېكست پۈتۈكتىكى كۆزنەك\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149656.24.help.text
msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
msgstr "<node id=\"0218\" title=\"كاشىلا بىر تەرەپ قىلىش ئەسكەرتىشى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150398.25.help.text
msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr "<node id=\"0219\" title=\"يۈكلەش، ساقلاش، ئەكىرىش ۋە چىقىرىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153524.26.help.text
msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
msgstr "<node id=\"0220\" title=\"ئاساسىي پۈتۈكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154367.27.help.text
msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
msgstr "<node id=\"0221\" title=\"ئۇلانما ۋە نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3159152.28.help.text
msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0222\" title=\"بېسىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145421.29.help.text
msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
msgstr "<node id=\"0223\" title=\"ئىزدەش ۋە ئالماشتۇرۇش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150871.30.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML پۈتۈكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150768.32.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"قاچىلاش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"ئورتاق ياردەم تېمىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text
msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"1001\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155429.107.help.text
msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME ۋە Microsoft Office\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153368.35.help.text
msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"1003\" title=\"بۇيرۇق ۋە تىزىملىك نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146147.36.help.text
msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME تاللانما\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145365.37.help.text
msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
msgstr "<node id=\"1005\" title=\"يېتەكچى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150487.38.help.text
msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100501\" title=\"سالام خەت يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3151113.39.help.text
msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100502\" title=\"فاكس يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156442.41.help.text
msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100504\" title=\"يىغىن قارالما يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146975.42.help.text
msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100505\" title=\"كۆرسەتمە يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148617.43.help.text
msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML چىقىرىش يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153143.44.help.text
msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100507\" title=\"گۇرۇپپا ئېلېمېنت يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153574.46.help.text
msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100509\" title=\"كۆزنەك يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146921.47.help.text
msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100510\" title=\"پۈتۈك ئايلاندۇرۇش يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154096.48.help.text
msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100511\" title=\"جەدۋەل ئېلېمېنت يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text
msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100512\" title=\"بىرىكمە رامكا/تىزىملىك رامكا يېتەكچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154729.108.help.text
msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
msgstr "< سەپلەشnode id=\"1006\" title=\" %PRODUCTNAME\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3151076.109.help.text
msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
msgstr "<node id=\"1007\" title=\"ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى ئىشلىتىپ خىزمەت قىلىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3147125.110.help.text
msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
msgstr "<node id=\"1008\" title=\"بېسىش، فاكس، يوللاش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149418.111.help.text
msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
msgstr "<node id=\"1009\" title=\"سۆرەپ تاشلا\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154016.112.help.text
msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
msgstr "<node id=\"1010\" title=\"كۆچۈر ۋە چاپلا\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156180.113.help.text
msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
msgstr "<node id=\"1011\" title=\"ساندان\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150715.114.help.text
msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
msgstr "<node id=\"1012\" title=\"دىئاگرامما ۋە رەسىملىك چۈشەندۈرۈش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154164.115.help.text
msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
msgstr "<node id=\"1013\" title=\"يۈكلە, ساقلا, ئەكىر, چىقار\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145650.116.help.text
msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
msgstr "<node id=\"1014\" title=\"ئۇلانما ۋە نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153838.117.help.text
msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
msgstr "<node id=\"1015\" title=\"پۈتۈك نەشرىنى ئىز قوغلاش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150327.118.help.text
msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
msgstr "<node id=\"1016\" title=\"بەلگە ۋە ئىسىم كارتىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153708.119.help.text
msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
msgstr "<node id=\"1018\" title=\"سىرتقى سانلىق مەلۇمات قىستۇرۇش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148916.120.help.text
msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
msgstr "<node id=\"1019\" title=\"ئاپتوماتىك ئىقتىدار\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3152964.121.help.text
msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
msgstr "<node id=\"1020\" title=\"ئىزدەش ۋە ئالماشتۇرۇش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153765.50.help.text
msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
msgstr "<node id=\"1021\" title=\"قوشۇمچە سىزىق\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154361.51.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"ساندان ئىقتىدارى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150043.122.help.text
msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"0901\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154254.123.help.text
msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
msgstr "<node id=\"0902\" title=\"سانلىق مەلۇمات مەنبەسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149565.124.help.text
msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
msgstr "<node id=\"0903\" title=\"كۆزنەك\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155334.125.help.text
msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
msgstr "<node id=\"0904\" title=\"جەدۋەل، سۈرۈشتۈرۈش ۋە ئىندېكس\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149107.126.help.text
msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
msgstr "<node id=\"0905\" title=\"مۇناسىۋەت\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155937.127.help.text
msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
msgstr "<node id=\"0906\" title=\"دوكلات\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153963.53.help.text
msgid "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
msgstr "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"ماكرو ۋە پروگراممىچىلىق\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3151248.54.help.text
msgid "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0701\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر ۋە ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى ئىشلىتىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154023.55.help.text
msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
msgstr "<node id=\"0702\" title=\"بۇيرۇق نەقىلى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149924.56.help.text
msgid "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
msgstr "<node id=\"070201\" title=\"فۇنكسىيە، جۈملە ۋە ئەمەل بەلگىسىنىڭ ئېلىپبەلىك تەرتىپى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145769.128.help.text
msgid "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
msgstr "<node id=\"070202\" title=\"فۇنكسىيە، جۈملە ۋە ئەمەل بەلگىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155606.57.help.text
msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
msgstr "<node id=\"0703\" title=\"قوللانما\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149210.59.help.text
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"ئېلېكترونلۇق جەدۋەل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155582.60.help.text
msgid "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0801\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر ۋە ئىشلەتكۈچى كۆرۈنۈشى ئىشلىتىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149033.61.help.text
msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0802\" title=\"بۇيرۇق ۋە تىزىملىك نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148630.62.help.text
msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"080201\" title=\"تىزىملىكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156138.63.help.text
msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"080202\" title=\"قورال ستونى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3159236.64.help.text
msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
msgstr "<node id=\"0803\" title=\"فۇنكسىيە تىپى ۋە ئەمەل بەلگىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153197.65.help.text
msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr "<node id=\"0804\" title=\"يۈكلەش، ساقلاش، ئەكىرىش ۋە چىقىرىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153705.66.help.text
msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
msgstr "<node id=\"0805\" title=\"فورمات\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3166425.67.help.text
msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
msgstr "<node id=\"0806\" title=\"سۈزۈش ۋە تەرتىپلەش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154716.68.help.text
msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0807\" title=\"بېسىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150344.69.help.text
msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"سانلىق مەلۇمات دائىرىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
#, fuzzy
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
msgstr "<node id=\"0809\" title=\"سانلىق مەلۇمات ياردەمچىسى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
msgstr "<node id=\"0810\" title=\"لايىھە\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146811.72.help.text
msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
msgstr "<node id=\"0811\" title=\"نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148421.73.help.text
msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
msgstr "<node id=\"0812\" title=\"كۆرۈنۈش، تاللاش ۋە كۆچۈرۈش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145258.74.help.text
msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
msgstr "<node id=\"0813\" title=\"فورمۇلا ۋە ھېسابلاش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3145586.75.help.text
msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
msgstr "<node id=\"0814\" title=\"قوغدا\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150885.76.help.text
msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
msgstr "<node id=\"0815\" title=\"باشقا\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150519.78.help.text
msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"فورمۇلا\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155529.79.help.text
msgid "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0301\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر ۋە ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى ئىشلىتىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150522.80.help.text
msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0302\" title=\"بۇيرۇق ۋە تىزىملىك نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146978.81.help.text
msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
msgstr "<node id=\"0303\" title=\"فورمۇلا ئىشلىتىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156168.83.help.text
msgid "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
msgstr "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"كۆرسەتمە ۋە سىزمىچىلىق\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155129.84.help.text
msgid "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0401\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر ۋە ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى ئىشلىتىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3152890.85.help.text
msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0402\" title=\"بۇيرۇق ۋە تىزىملىك نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155089.86.help.text
msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
msgstr "<node id=\"040201\" title=\"كۆرسەتمە (%PRODUCTNAME Impress)\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153305.87.help.text
msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"تىزىملىكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148841.88.help.text
msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"قورال ستونى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156200.89.help.text
msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
msgstr "<node id=\"040202\" title=\"سىزمىچىلىق (%PRODUCTNAME Draw)\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153816.90.help.text
msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"تىزىملىكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3146154.91.help.text
msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"قورال ستونى\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148866.92.help.text
msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr "<node id=\"0403\" title=\"يۈكلەش، ساقلاش، ئەكىرىش ۋە چىقىرىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3151244.93.help.text
msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
msgstr "<node id=\"0404\" title=\"فورمات\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3149329.94.help.text
msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0405\" title=\"بېسىش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150318.95.help.text
msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
msgstr "<node id=\"0406\" title=\"ئالاھىدە ئۈنۈم\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text
msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
msgstr "<node id=\"0407\" title=\"ئوبيېكت، گرافىك ۋە بىتلىق تەسۋىر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text
msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
msgstr "<node id=\"0408\" title=\"گۇرۇپپا ۋە قەۋەت\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3148604.98.help.text
msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
msgstr "<node id=\"0409\" title=\"كۆرسەتمە ۋە سىزمىچىلىقتىكى تېكست\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3155269.99.help.text
msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
msgstr "<node id=\"0410\" title=\"كۆرۈنۈش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156351.101.help.text
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"دىئاگرامما ۋە سۈرەتلىك چۈشەندۈرۈش\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156177.102.help.text
msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"0501\" title=\"ئادەتتىكى ئۇچۇر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3156036.103.help.text
msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0502\" title=\"بۇيرۇق ۋە تىزىملىك نەقىل\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3153285.104.help.text
msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"050201\" title=\"تىزىملىكلەر\">"

#: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text
msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"050202\" title=\"قورال ستونى\">"

#: main0600.xhp#tit.help.text
msgid "Programming $[officename]"
msgstr "پروگرامما تۈزۈش $[officename]"

#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>پروگرامما تۈزۈش;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;پروگرامما تۈزۈش</bookmark_value>"

#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"پروگرامما تۈزۈش $[officename]\">پروگرامما تۈزۈش $[officename]</link></variable>"

#: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
msgstr "<variable id=\"basic\"> $[officename] API ئىشلىتىپ $[officename] نى كونترول قىلغىلى بولىدۇ . </variable>"

#: main0600.xhp#par_id3151111.12.help.text
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
msgstr "$[officename] تەمىنلىگەن قوللىنىشچان پروگراممىغا پروگرامما تۈزۈش ئېغىزى (API)  سىزنىڭ كۆپ خىل پروگرامما تۈزۈش تىلى ئارقىلىق $[officename] بۆلەكلىرىنى كونترول قىلالايسىز. بۇ پروگرامما تۈزۈش ئېغىزى يەنە  $[officename] يۇمشاق دېتال ئېچىش بوغچىسىنى تەمىنلىگەن."

#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
msgstr " $[officename] API غا ئائىت نەقىل ئۇچۇرلىرىنى http://api.libreoffice.org/ دىن زىيارەت قىلىڭ."

#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
msgstr "نۆۋەتتىكى نەشرى $[officename] Basic  قۇرغان، كونا پروگرامما تۈزۈش ئېغىزى ئاساسىدىكى ماكرونى قوللىمايدۇ."

#: main0600.xhp#par_id3149795.14.help.text
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
msgstr " $[officename] Basic غا مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي ئۇچۇرنى تىزىملىك رامكىسىدىكى \"$[officename] Basic\" دىن تاللاڭ."

#: main0400.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "تېز كۇنۇپكا"

#: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"تېز كۇنۇپكا\">تېز كۇنۇپكا</link>"

#: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
msgstr "بۇ بۆلەكتە $[officename] غا مۇناسىۋەتلىك دائىم ئىشلىتىلىدىغان تېز كۇنۇپكىنى تونۇشتۇرىدۇ."

#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "كۆزنەك يولباشچى ستونى"

#: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>قورال ستونى; كۆزنەك يولباشچى ستونى</bookmark_value><bookmark_value>يولباشچى ستونى;كۆزنەك</bookmark_value><bookmark_value>تەرتىپلە; كۆزنەكتىكى سانلىق مەلۇمات</bookmark_value><bookmark_value>سانلىق مەلۇمات; كۆزنەكتە تەرتىپلە</bookmark_value><bookmark_value>كۆزنەك;سانلىق مەلۇمات تەرتىپلە</bookmark_value>"

#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"كۆزنەك يولباشچى ستونى\">كۆزنەك يولباشچى ستونى</link>"

#: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "<emph>كۆزنەك يېتەكچىسى</emph> ستونى ساندان جەدۋىلىنى تەھرىرلەشكە ئىشلىتىدىغان ياكى سانلىق مەلۇمات كۆرۈنۈشىنى كونترول قىلىشقا ئىشلىتىدىغان ھەر خىل سىنبەلگىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ساندان ئۇلىنىش سۆز بۆلىكى بار پۈتۈكتە، شۇ ستون پۈتۈكنىڭ ئاستىدا كۆرۈنىدۇ."

#: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "سىز <emph>كۆزنەك يېتەكچىسى</emph> ستونىنى ئىشلىتىپ ھەر قايسى خاتىرىلەر ئارىسىدا يۆتكىيەلەيسىز، ھەمدە خاتىرىنى قىستۇرۇپ ۋە ئۆچۈرەلەيسىز. ئەگەر سانلىق مەلۇمات كۆزنەككە ساقلانسا ئۆزگەرتىش ساندانغا يوللىنىدۇ.  <emph>كۆزنەك يېتەكچىسى</emph> ستونى سانلىق مەلۇمات خاتىرىسىنى تەرتىپلەش، سۈزۈش ۋە ئىزدەش ئىقتىدارىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."

#: main0213.xhp#par_idN10717.help.text
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "سىز  <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">تېخىمۇ كۆپ كونتروللار</link> ستونىدىكى يولباشچى ستونى سىنبەلگىسىنى ئىشلىتىپ كۆزنەككە يولباشچى ستونى قوشالايسىز."

#: main0213.xhp#par_id3157910.3.help.text
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "پەقەت كۆزنەك ساندانغا ئۇلانغاندىلا ئاندىن يولباشچى ستونىنى كۆرگىلى بولىدۇ. كۆزنەكتىكى <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"لايىھە كۆرۈنۈشى\">لايىھە كۆرۈنۈشى</link> دە يولباشچى سىتونىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. باشقىسىنى <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"ساندان ستونى\">جەدۋەل سانلىق مەلۇمات ستونى</link>دىن كۆرۈڭ."

#: main0213.xhp#par_id3153880.22.help.text
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "تەرتىپلەش ۋە سۈزگۈچ ئىقتىدارى ئارقىلىق سانلىق مەلۇمات كۆرۈنۈشىنى باشقۇرالايسىز. ئەسلىدىكى جەدۋەل ئۆزگەرمەيدۇ."

#: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr ""

#: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "ئەگەر جەدۋەلدە SQL بۇيرۇقى ئىشلىتىلسە ( <emph>جەدۋەل خاسلىقى</emph> - بەتكۈچ <emph>سانلىق مەلۇمات</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"سانلىق مەلۇمات مەنبەسى\"><emph>سانلىق مەلۇمات مەنبەسى</emph></link>نى كۆرۈڭ) ئاندىن شۇ SQL بۇيرۇقى پەقەت بىرلا جەدۋەل بىلەن مۇناسىۋەتلىك ھەمدە يەرلىك SQL  ھالەتتە يېزىلمىغان بولسا ئاندىن سۈزگۈچ ۋە تەرتىپلەش ئىقتىدارىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ."

#: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text
msgid "Absolute Record"
msgstr "سانلىق مەلۇمات تەرتىپ نومۇرى"

#: main0213.xhp#par_id3146922.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">نۆۋەتتىكى خاتىرىنىڭ تەرتىپ نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ. نومۇردىن بىرى كىرگۈزۈلسە مۇناسىپ خاتىرىگە يۆتكىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3153573.6.help.text
msgid "First Record"
msgstr "بىرىنچى خاتىرە"

#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">بىرىنچى خاتىرىگە يۆتكىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3154792.8.help.text
msgid "Previous Record"
msgstr "ئالدىنقى خاتىرە"

#: main0213.xhp#par_id3145647.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">ئالدىنقى خاتىرىگە يۆتكىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3149121.10.help.text
msgid "Next Record"
msgstr "كېيىنكى خاتىرە"

#: main0213.xhp#par_id3146913.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">كېيىنكى خاتىرىگە يۆتكىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3148997.12.help.text
msgid "Last Record"
msgstr "ئاخىرقى خاتىرە"

#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">ئاخىرقى خاتىرىگە يۆتكىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text
msgctxt "main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text"
msgid "Save Record"
msgstr "خاتىرە ساقلا"

#: main0213.xhp#par_id3150647.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">يېڭى سانلىق مەلۇمات تۈرىنى ساقلايدۇ. ئۆزگەرتىش ساندانغا خەتلىنىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3158446.16.help.text
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "يېنىۋال: سانلىق مەلۇمات كىرگۈز"

#: main0213.xhp#par_id3166423.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈشتىن يېنىۋېلىشقا يول قويىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text
msgid "New Record"
msgstr "يېڭى خاتىرە"

#: main0213.xhp#par_id3149735.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">يېڭى خاتىرە قۇرىدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text
msgid "Delete Record"
msgstr "خاتىرە ئۆچۈر"

#: main0213.xhp#par_id3145584.help.text
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">خاتىرىدىن بىرنى ئۆچۈرىدۇ. ئۆچۈرۈشتىن ئىلگىرى جەزملەشنى سورايدۇ.</ahelp>"

#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"خاتىرە ئىزدە\">خاتىرە ئىزدە</link>"

#: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"تەرتىپلە\">تەرتىپلە</link>"

#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr " $[officename] Basic پۈتۈكنىڭ ھالەت ستونى"

#: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\" $[officename] Basic پۈتۈكنىڭ ھالەت ستونى\"> $[officename] Basic پۈتۈكنىڭ ھالەت ستونى</link>"

#: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "<emph>ھالەت</emph> ستونى نۆۋەتتىكى $[officename] Basic پۈتۈككە ئائىت ئۇچۇرنى كۆرسىتىدۇ."

#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork"
msgstr "ھۆسىنخەت"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">ھۆسىنخەت</link>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "سىز ھۆسىنخەت ئوبيېكتنى تاللىغاندا ھۆسىنخەت قورال ستونىنى ئاچىدۇ."

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "ھۆسىنخەت ئامبىرى"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھۆسىنخەت ئامبىرىنى ئاچىدۇ، سىز ئۇنىڭدا باشقا ئالدىن كۆزىتىشنى تاللىيالايسىز. جەزملەنى چەكسىڭىز يېڭى خاسلىق تەڭشىكى ھۆسىنخەت ئوبيېكتىغا قوللىنىلىدۇ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ھۆسىنخەت شەكىللىرى"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھۆسىنخەت شەكىللىرى قورال ستونىنى ئاچىدۇ. مەلۇم شەكىلنى چەكسىڭىز تاللىغان ھۆسىنخەت ئوبيېكتىغا قوللىنىلىدۇ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105A6.help.text
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "ھۆسىنخەتنىڭ ھەرپ ئېگىزلىكى ئوخشاش بولۇشنى قوللان"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللانغان ھۆسىنخەت ئوبيېكتىنىڭ ھەرپ ئېگىزلىكىنى ئادەتتىكى ۋە ھەممە ئوبيېكت ئېگىزلىكى ئوخشاش ھالىتى ئوتتۇرىسىدا ئالماشتۇرىدۇ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "ھۆسىنخەت توغرىلىنىشى"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھۆسىنخەت توغرىلىنىشى كۆزنىكىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللىغان ھۆسىنخەت ئوبيېكتىغا قوللىنىدىغان توغرىلىنىش شەكلىنى چېكىڭ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "ھۆسىنخەت ھەرپ ئارىلىقى"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھۆسىنخەت ھەرپ ئارىلىقى كۆزنىكىنى ئاچىدۇ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">تاللىغان ھۆسىنخەت ئوبيېكتىغا قوللىنىدىغان ھەرپ ئارىلىقىنى چېكىڭ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text
msgid "Custom"
msgstr "ئىختىيارى"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھۆسىنخەت ھەرپ ئارىلىقى سۆزلىشىش رامكىسىنى ئاچىدۇ، سىز شۇ جايدا يېڭى ھەرپ ئارىلىقىنى كىرگۈزەلەيسىز.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "Value"
msgstr "قىممىتى"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھۆسىنخەت ھەرپ ئارىلىقى قىممىتىنى كىرگۈزۈڭ.</ahelp>"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "ھەرپ جۈپىنى ئۆزلۈكىدىن تارايت"

#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ھەرپنىڭ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> ھەرپ ئارىلىقى ئوخشاش</ahelp>قا بولغان ئېچىش ۋە يېپىشنى ئالماشتۇرىدۇ."

#: main0650.xhp#tit.help.text
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Java قوللاش سۇپىسى"

#: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java قوللاش سۇپىسى\">Java قوللاش سۇپىسى</link>"

#: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
msgstr "$[officename] بولسا Java سۇپىسىنى قوللاپ JavaBeans قۇرۇلمىسىدىكى قوللىنىشچان پروگرامما ۋە بۆلەكلەرنى ئىجرا قىلىدۇ."

#: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr ""

#: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
msgstr "$[officename] دا Java قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىجرا قىلىشتا Java قوللاش سۇپىسىنى قوزغىتىش لازىم."

#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
msgstr ""

#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""

#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr ""

#: main0212.xhp#tit.help.text
msgid "Table Data Bar"
msgstr "جەدۋەل سانلىق مەلۇماتى ستونى"

#: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"جەدۋەل سانلىق مەلۇماتى ستونى\">جەدۋەل سانلىق مەلۇماتى ستونى</link>"

#: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">جەدۋەل سانلىق مەلۇماتى ستونىنى ئىشلىتىپ سانلىق مەلۇمات كۆرۈنۈشىنى باشقۇرىدۇ.</ahelp>"

#: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr "سۈزۈلگەن سانلىق مەلۇمات كۆرۈنۈشى سىز ئۆزگەرتىش ياكى تەرتىپلەش ياكى سۈزۈشتىن ۋاز كەچكۈچە ھەرىكەتچانلىقنى ساقلايدۇ، ئەگەر سۈزۈش ھەرىكەتچان بولسا ئۇنداقتا <emph>جەدۋەل سانلىق مەلۇماتى</emph> ستونىدىكى <emph>سۈزگۈچ قوللان</emph> سىنبەلگىسى قوزغىتىلغان ھالەتتە كۆرۈنىدۇ.icon on the  bar is activated."

#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
msgid "Save Record"
msgstr "خاتىرە ساقلا"

#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154123\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "يېنىۋال: سانلىق مەلۇمات كىرگۈز"

#: main0212.xhp#par_idN10744.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">سانلىق مەلۇماتنى تېكستقا</link>"

#: main0212.xhp#par_idN10753.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">بەلگە قويۇلغان ھەممە خاتىرە سۆز بۆلىكىنى نۆۋەتتىكى پۈتۈكتىكى نۇر بەلگىسى تۇرۇشلۇق جايغا قىستۇرىدۇ.</ahelp>"

#: main0212.xhp#par_idN10780.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">ئېلخەت بىرلەشتۈر</link>"

#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr ""

#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Query Design Bar"
msgstr "سۆزلىشىش لايىھە ستونى"

#: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"سۆزلىشىش لايىھە ستونى\">سۆزلىشىش لايىھە ستونى</link>"

#: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> SQL سۈرۈشتۈرۈش قۇرغان ياكى تەھرىرلىگەندە use the icons in the <emph>سۈرۈشتۈرۈش لايىھىسى</emph> ستونىدىكى سىنبەلگە ئارقىلىق سانلىق مەلۇماتنىڭ كۆرسىتىلىشىنى باشقۇرىدۇ.</ahelp>"

#: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr " <emph>لايىھە</emph> ياكى <emph>SQL</emph> بەتكۈچتە قۇرغان سۈرۈشتۈرۈش ياكى كۆرۈنۈشكە ئاساسەن، تۆۋەندىكى سىنبەلگىنى كۆرسىتىدۇ: appear:"

#: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"جەدۋەل قوش\">جەدۋەل قوش</link>"

#: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "<emph>SQL</emph> بەتكۈچتە تۆۋەندىكى سىنبەلگە كۆرۈنىدۇ:"

#: main0800.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] ۋە ئىنتېرنېت"

#: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] ۋە ئىنتېرنېت\">$[officename] ۋە ئىنتېرنېت</link>"

#: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "بۇ بۆلەك ئىنتېرنېت باش تېمىسىغا ئائىت ئۇچۇرلارنى تەمىنلەيدۇ. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"ئىنتېرنېت سۆزلۈكى\">ئىنتېرنېت سۆزلۈكى</link> مۇھىم ئاتالغۇلارغا چۈشەندۈرۈش بېرىدۇ."

#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
msgstr "جەدۋەل ستونى"

#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"جەدۋەل ستونى\">جەدۋەل ستونى</link>"

#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>جەدۋەل </emph>قورال ستونى جەدۋەل بىر تەرەپ قىلىشتا لازىملىق بولغان ھەر خىل ئىقتىدارلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. نۇر بەلگىسى جەدۋەلگە يۆتكەلسە جەدۋەل قورال ستونى كۆرۈنىدۇ.</ahelp>"

#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"تەكشىلىك ئۇسلۇبى/تولدۇر\">تەكشىلىك ئۇسلۇبى/تولدۇر</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"كاتەكچە بىرلەشتۈر\">كاتەكچە بىرلەشتۈر</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"قۇر ئۆچۈر\">قۇر ئۆچۈر</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"ستون ئۆچۈر\">ستون ئۆچۈر</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"جەدۋەل\">جەدۋەل</link>"

#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr ""

#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"ئوبيېكت خاسلىقى\">ئوبيېكت خاسلىقى</link>"

#: main0108.xhp#tit.help.text
msgid "Help"
msgstr "ياردەم"

#: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"ياردەم\">ياردەم</link>"

#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">ياردەم تىزىملىكى $[officename] نىڭ ياردەم سىستېمىسىنى قوزغىتىش ۋە كونترول قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text
msgid "$[officename] Help"
msgstr "$[officename] ياردەم"

#: main0108.xhp#par_id3147576.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">نۆۋەتتىكى قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ $[officename] ياردەم باش بېتىنى ئاچىدۇ.</ahelp> سىز ياردەم بېتىنى دومىلىتىپ كۆرەلەيسىز، ھەمدە ئىندېكس تۈرى ياكى ھەر قانداق تېكستنى ئىزدىيەلەيسىز."

#: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0108.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ياردەم"

#: main0108.xhp#hd_id3154898.15.help.text
msgid "Support"
msgstr "قوللاش"

#: main0108.xhp#par_id3157909.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpSupport\">Shows information on how to get support.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpSupport\">قوللاش ئۇچۇرىغا قانداق ئېرىشىشنى كۆرسىتىدۇ.</ahelp>"

#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
msgstr "$[officename] ھەققىدە"

#: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">نەشر نومۇرى ۋە نەشر ھوقۇقىغا ئوخشاش ئادەتتىكى پروگرامما ئۇچۇرلىرىنى كۆرسىتىشكە ئىشلىتىلىدۇ.</ahelp>"

#: main0227.xhp#tit.help.text
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "نۇقتا تەھرىر ستونى"

#: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>سىزىق; نۇقتا تەھرىر</bookmark_value><bookmark_value>ئەگرى سىزىقلار; نۇقتا تەھرىر</bookmark_value><bookmark_value>نۇقتا ستونى تەھرىر</bookmark_value>"

#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"نۇقتا تەھرىر ستونى\">نۇقتا تەھرىر ستونى</link>"

#: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">سىز كۆپ تەرەپلىك ئوبيېكتتىن بىرنى تاللاپ <emph>نۇقتا تەھرىر </emph> ستونىنى چەككەندە، <emph>نۇقتا تەھرىر</emph> ستونى كۆرۈنىدۇ.</ahelp>"

#: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "بۇ سىنبەلگە ستونى تەمىنلىگەن ئىقتىدارنى ئىشلىتىپ، ئەگرى سىزىقنى تەھرىرلىيەلەيسىز ياكى ئەگرى سىزىقنىڭ ئۇستىدىكى نۇقتىغا ئۆزگەرتەلەيسىز. تۆۋەندىكى سىنبەلگىنى ئىشلىتىشكە بولىدۇ:"

#: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "نۇقتا تەھرىر"

#: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bezier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."

#: main0227.xhp#par_id3145366.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "نۇقتا تەھرىر"

#: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "نۇقتا يۆتكە"

#: main0227.xhp#par_id3147435.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">نۇقتا يۆتكەش ھالىتىنى قوزغىتىدۇ..</ahelp> چاشقىنەك ئىسترېلكىسى نۇقتا ئۇستىدە تۇرغاندا، ئىسترېلكا يېنىدا بوش كىچىك كۋادىراتتىن بىرسى كۆرۈنىدۇ. نۇقتىنى يەنە بىر جايغا يۆتكەيدۇ. نۇقتىنىڭ ئىككى يېنىدىكى ئەگرى سىزىقمۇ بىللە يۆتكىلىپ، قوشنا نۇقتا ئارىسىدىكى ئەگرى سىزىق ھالىتىدە ئۆزگىرىش يۈز بېرىدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3149481.47.help.text
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr "ئەگەر چاشقىنەڭ ئىككى نۇقتا ئارىسىدىكى ئەگەرى سىزىق بۆلىكى ياكى تەكشىلىكتىكى يېپىق ئەگرى سىزىقنى كۆرسەتكەن بولسا چاشقىنەك كۇنۇپكىسىنى بېسىپ تۇرۇپ يۆتكىگەندە پۈتكۈل ئەگرى سىزىق يۆتكىلىپ شەكلى ئۆزگەرمەيدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3154096.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "نۇقتا يۆتكە"

#: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "نۇقتا قىستۇر"

#: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">قىستۇرۇش ھالىتىنى قوزغىتىدۇ. بۇ ھالەتتە نۇقتا قىستۇرغىلى بولىدۇ.</ahelp> يۆتكەش ھالىتىگە ئوخشاش نۇقتىنى يۆتكىيەلەيسىز. ئەمما ئەگەر ئىككى نۇقتا ئارىسىدىكى ئەگرى سىزىقنى يەككە چېكىپ، چاشقىنەك كۇنۇپكىسىنى بېسىپ تۇرۇپ چاشقىنەكنى ئازراق يۆتكىسىڭىز ئۇنداقتا  يېڭى نۇقتىدىن بىرى قىستۇرۇلىدۇ. بۇ نۇقتا تەكشى نۇقتا، كونترول نۇقتىسىدىكى سىزىق پاراللىل بولۇپ، يۆتكەلگەندىن كېيىنمۇ پاراللىللىقنى ساقلايدۇ.The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."

#: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr "ئەگەر بۇلۇڭ نۇقتىسىدىن بىرنى قۇرماقچى بولسىڭىز ئالدى بىلەن تەكشى ياكى سىممېترىك نۇقتىدىن بىرنى قىستۇرۇپ ئاندىن <emph>بۇلۇڭ نۇقتىسى</emph> سىنبەلگىسىنى ئىشلىتىپ ئۇنى بۇلۇڭ نۇقتىسىغا ئايلاندۇرۇڭ."

#: main0227.xhp#par_id3153838.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "نۇقتا قىستۇر"

#: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "نۇقتا ئۆچۈر"

#: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\"><emph>نۇقتا ئۆچۈر</emph> سىنبەلگىسى ئىشلىتىپ بىر ياكى بىر قانچە تاللانغان نۇقتىنى ئۆچۈرگىلى بولىدۇ. ئەگەر كۆپ نۇقتا تاللىماقچى بولسىڭىز، Shift كۇنۇپكىسىنى بېسىپ تۇرۇپ، مۇناسىپ نۇقتىنى چېكىڭ.</ahelp>"

#: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr "ئالدى بىلەن ئۆچۈرۈدىغان بىر نۇقتىنى تاللاپ ئاندىن بۇ سىنبەلگىنى چېكىڭ ياكى  Del كۇنۇپكىسىنى باسسىڭىزمۇ بولىدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3147321.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "نۇقتا ئۆچۈر"

#: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text"
msgid "Split Curve"
msgstr "ئەگرى ~سىزىق پارچىلا"

#: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\"><emph> ئەگرى سىزىق پارچىلا </emph> سىنبەلگىسىنى ئىشلىتىپ ئەگرى سىزىقنى پارچىلىغىلى بولىدۇ. بىر ياكى بىر قانچە نۇقتىنى تاللاپ ئاندىن بۇ سىنبەلگە چېكىلسە، ئەگرى سىزىق تاللانغان نۇقتىدىن پارچىلىنىدۇ.</ahelp>"

#: main0227.xhp#par_id3153788.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text"
msgid "Split Curve"
msgstr "ئەگرى ~سىزىق پارچىلا"

#: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "ئەگرى سىزىققا ئۆزگەرت"

#: main0227.xhp#par_id3148420.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">ئەگرى سىزىقنى تۈز سىزىققا ياكى تۈز سىزىقنى ئەگرى سىزىققا ئۆزگەرتىدۇ.</ahelp> ئەگەر بىرلا نۇقتا تاللانغان بولسا مۇشۇ نۇقتىنىڭ ئالدىدىكى ئەگرى سىزىقنى ئايلاندۇرىدۇ؛ ئەگەر ئىككى نۇقتا تاللانغان بولسا ئۇنداقتا ئىككى نۇقتا ئارىسىدىكى ئەگرى سىزىقنى ئايلاندۇرىدۇ؛ ئەگەر ئىككىدىن ئارتۇق نۇقتا تاللانغان بولسا ئۇنداقتا بۇ سىنبەلگە ھەر قېتىم چېكىلگەندە ئەگرى سىزىقنىڭ بىر بۆلىكىنى ئايلاندۇرىدۇ. لازىم بولغاندا يۇمۇلاق نۇقتىنى بۇلۇڭلۇق نۇقتىغا ئايلاندۇرىدۇ ياكى بۇلۇڭلۇق نۇقتىنى يۇمۇلاق نۇقتىغا ئايلاندۇرىدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr "ئەگەر ئەگرى سىزىقنىڭ بىر بۆلىكى تۈز سىزىق بولسا ئۇنداقتا شۇ تۈز سىزىق بۆلىكىنىڭ ھەر بىر نۇقتىسىنىڭ ئەڭ كۆپ بولغاندا بىردىن كونترول نۇقتىسى بولىدۇ. سىز يۇمۇلاق ئۇلىنىش نۇقتىسى شەكىللەندۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن، چۈنكى مەزكۇر تۈز سىزىقنى قايتىدىن ئەگرى سىزىققا ئايلاندۇرغان."

#: main0227.xhp#par_id3158212.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "ئەگرى سىزىققا ئۆزگەرت"

#: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text"
msgid "Corner Point"
msgstr "بۇلۇڭ نۇقتىسى بەلگىلە"

#: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">تاللىغان بىر ياكى بىر قانچە نۇقتىنى بۇلۇڭ نۇقتىغا ئايلاندۇرىدۇ.</ahelp> بۇلۇڭ نۇقتىنىڭ يۆتكىگىلى بولىدىغان ئىككى كونترول نۇقتىسى بولىدۇ، ئۇلار بىر بىرىدىن مۇستەقىل تۇرىدۇ. شۇڭلاشقا ئەگرى سىزىق بۇلۇڭ نۇقتىدىن بىۋاسىتە كېسىپ ئۆتمەي بۇلۇڭ شەكىللەندۈرىدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3154576.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text"
msgid "Corner Point"
msgstr "بۇلۇڭ نۇقتىسى بەلگىلە"

#: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text"
msgid "Smooth Transition"
msgstr "تەكشى ئالماشتۇر"

#: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">بۇلۇڭ نۇقتا ياكى سىممىتېرىك نۇقتىنى تەكشى نۇقتىغا ئالماشتۇرىدۇ.</ahelp> بۇلۇڭ نۇقتىنىڭ ئىككى كونترول نۇقتىسى پاراللىل توغرىلىنىدۇ ھەمدە بىرلا ۋاقىتتا يۆتكىلىدۇ. كونترول نۇقتىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقى تەڭ بولمىسىمۇ بولىدۇ، شۇڭلاشقا ئەگرىلىك دەرىجىسىنى تەڭشىشىڭىزگە يول قويىدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3148813.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text"
msgid "Smooth Transition"
msgstr "تەكشى ئالماشتۇر"

#: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text"
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "سىممېتىرىك ئۆتكۈزۈش"

#: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">بۇ سىنبەلگە بۇلۇڭ نۇقتا ياكى تەكشى نۇقتىنى سىممېتىرىك نۇقتىغا ئايلاندۇرىدۇ.</ahelp> بۇلۇڭ نۇقتىسىنىڭ ئىككى كونترول نۇقتىسى پاراللىل توغرىلىنىدۇ ھەمدە ئۇزۇنلۇقى تەڭ بولىدۇ. ئىككى نۇقتىنى تەڭلا يۆتكىگىلى بولىدۇ،  ئىككى يۆنىلىشتىكى ئەگرىلىك دەرىجىسى ئوخشاش بولىدۇ."

#: main0227.xhp#par_id3153818.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text"
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "سىممېتىرىك ئۆتكۈزۈش"

#: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text"
msgid "Close Bézier"
msgstr "Close Bezier"

#: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">سىزىق ياكى ئەگرى سىزىق ئاخىرلاشتۇر</ahelp> سىزىقنىڭ ئاخىرقى بىر نۇقتىسى بىلەن تۇنجى نۇقتىسىنى ئۇلاپ سىزىقنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇلغان سىزىقنىڭ چوڭ كۋادىرات شەكىللىك ئەسكەرتىشى بار"

#: main0227.xhp#par_id3154344.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text"
msgid "Close Bézier"
msgstr "Close Bezier"

#: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "ئۇلاش نۇقتىسىنى ئازايت"

#: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">ئۆچۈرىدىغان نۆۋەتتىكى نۇقتا ياكى تاللانغان نۇقتىغا بەلگە سالىدۇ.</ahelp> نۇقتا تۈز سىزىق ئۈستىدە بولغاندا بۇ مەشغۇلاتنى ئىشقا ئاشۇرغىلى بولىدۇ. ئەگەر<emph>ئەگرى سىزىققا ئايلاندۇر</emph> سىنبەلگىسىنى ئىشلىتىپ ئەگرى سىزىق ياكى كۆپ تەرەپلىكنى تۈز سىزىققا ئايلاندۇرسا ياكى چاشقىنەكنى ئىشلىتىپ ئەگرى سىزىقنى ئۆزگەرتىپ ئۇنىڭ نۇقتىسىنى تۈز سىزىق ئۈستىدە قىلىپ ئۆزگەرتسە ئۇنداقتا بۇ نۇقتا ئۆچۈرۈلىدۇ. نۇقتىنىڭ ئازىيىش بۇلۇڭى <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">تۆۋەندىكى ئۇسۇلدا تەڭشىلىدۇ:<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"قورال - تاللانما - سىزمىچىلىق - سېتكا\">نى تاللاپ<emph>قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME Draw - سېتكا</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">تۆۋەندىكى ئۇسۇلدا تەڭشىلىدۇ: <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"قورال - تاللانما - كۆرسەتمە - سېتكا\"><emph>قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME Impress - سېتكا</emph></link></caseinline><defaultinline>كۆڭۈلدىكى قىممىتى 15° </defaultinline></switchinline>"

#: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">سىنبەلگە</alt></image>"

#: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "ئۇلاش نۇقتىسىنى ئازايت"