summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ca4ce7eb617..7c22a09f8b1 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -8603,8 +8603,8 @@ msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Inicia no modo invisível."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
-msgstr "Nenhum dos logotipos de início nem a janela de início do programa estarão visíveis. Contudo, o software do $[officename] pode ser controlado e os documentos e caixas de diálogo abertos através da <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
+msgstr "Nenhum dos logotipos de início nem a janela de início do programa estarão visíveis. Contudo, o software do $[officename] pode ser controlado e os documentos e caixas de diálogo abertos através da <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
@@ -8769,8 +8769,8 @@ msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without us
msgstr "Inicia em \"modo headless\", o que permite utilizar a aplicação sem interface do utilizador."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Este modo especial pode ser utilizado quando a aplicação está a ser controlada por clientes externos através de <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Este modo especial pode ser utilizado quando a aplicação está a ser controlada por clientes externos através de <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: digital_signatures.xhp#tit.help.text
msgid "About Digital Signatures"