summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b0453f8f482..79ea0efba7d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-20 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513340413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513779021.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"par_id461513468030965\n"
"help.text"
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
-msgstr ""
+msgstr "Заради използвания итеративен метод е възможно IRR да приключи с неуспех и да върне <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Грешка 523</link>, с „Грешка: изчислението не е сходящо“ в реда на състоянието. В такъв случай изпробвайте друга стойност за „Предположение“."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -52207,7 +52207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Настройки</link>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56311,7 +56311,7 @@ msgctxt ""
"par_id221512503284514\n"
"help.text"
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
-msgstr ""
+msgstr "За ефективна работа таблицата с данни в Calc трябва да има заглавен ред, чиито клетки съдържат заглавията на колоните. Съдържанието на тези клетки се използва за надписване на полетата за данни във формуляра."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56335,7 +56335,7 @@ msgctxt ""
"par_id11512503369875\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Данни - Формуляр...</item>."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56439,7 +56439,7 @@ msgctxt ""
"par_id181512558987528\n"
"help.text"
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
-msgstr ""
+msgstr "За да се покаже отново диалоговият прозорец, поставете курсора в заглавния ред и отворете формуляра. В диалога ще се покаже първият запис с данни. Преди да въвеждате нови данни, преминете към последния запис, иначе ще бъде редактиран първият."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -65551,7 +65551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>анализ, инструменти за;t-тест</bookmark_value><bookmark_value>анализ, инструменти за;сдвоен t-тест</bookmark_value><bookmark_value>t-тест;инструменти за анализ</bookmark_value><bookmark_value>сдвоен t-тест;инструменти за анализ</bookmark_value><bookmark_value>статистики на данни;сдвоен t-тест</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65559,7 +65559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Сдвоен t-тест"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65567,7 +65567,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Изчислява сдвоен t-тест на два набора от данни.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65575,7 +65575,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Изберете <emph>Данни - Статистика - Сдвоен t-тест</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65583,7 +65583,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Сдвоен t-тест</emph> е всеки тест на статистическа хипотеза, в който тестовата статистика следва t-разпределението на Стюдънт."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65591,7 +65591,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За повече информация относно сдвоените t-тестове вижте <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">съответната статия в Уикипедия</link> (на английски)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65631,7 +65631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати за сдвоен t-тест:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65639,7 +65639,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Следната таблица показва резултата от <emph>сдвоения t-тест</emph> за горните данни:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65647,7 +65647,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "сдвоен t-тест"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66519,7 +66519,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Измервания</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Дескриптивна статистика</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Дисперсионен анализ (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Корелация</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Ковариация</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Експоненциално изглаждане</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Пълзяща средна стойност</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Сдвоен t-тест</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-тест</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-тест</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">χ²-тест</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""