summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorXuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>2010-10-18 09:03:58 +0200
committerLior Kaplan <kaplan@debian.org>2010-10-18 09:03:58 +0200
commit3f6942f063d94dae7b9bac88d8ce3eaeadcf7615 (patch)
tree32a63e3754c14ba51f4a2cead4f8595f9e1e0587 /po
parentb59326b0c12fe9585c28e7cef649713748752ee7 (diff)
Asturian (ast) translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lo-build-ast.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/lo-build-ast.po b/po/lo-build-ast.po
index d7ef93d5a..f4d8685bd 100644
--- a/po/lo-build-ast.po
+++ b/po/lo-build-ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20"
"(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur Asturian Translators\n"
"Language: ast\n"
@@ -207,19 +207,18 @@ msgstr "Un productu de %PRODUCTNAME fecu por %OOOVENDOR"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
msgid ""
"The column separator (separating elements in one row) and the row separator "
-"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' "
+"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' "
"semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row "
-"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma "
+"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma "
"is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
"separator."
msgstr ""
-"La separación de columnes (separtar los elementos d'una filera) y la "
-"separación de fileres dependen de la llingua y de les preferencies "
-"llocales. Pero nel conteníu d'esta aida, el puntu y coma «;» y el símbolu de "
-"tubería «|» s'usen pa indicar los separadores de columna y filera, "
-"respeutivamente. Por casu, nel locale inglés, la coma «,» s'usa como "
-"separador de columnes, mientres que'l puntu y coma «;» s'usa como separador "
-"de fileres."
+"El separador de columnes (separtar los elementos d'una filera) el separador "
+"de fileres dependen de la llingua y de les preferencies llocales. Pero nel "
+"conteníu d'esta aida, el puntu y coma «;» y el símbolu de tubería «|» s'usen "
+"pa indicar los separadores de columna y filera, respeutivamente. Por casu, "
+"nel locale inglés, la coma «,» s'usa como separador de columnes, mientres "
+"que'l puntu y coma «;» s'usa como separador de fileres."
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
msgid ""
@@ -378,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
-"appropirate comparison settings for the current document.</ahelp>"
+"appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Usar les "
"preferencies de comparanza más afayadices pal documentu actual.</ahelp>"
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Documentos de muestra"
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid ""
"Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
-"templates contain language intependent templates."
+"templates contain language independent templates."
msgstr ""
"Crea documentos perfeutos en segundos coles plantíes de documentu. Les "
"plantíes comunes contienen plantíes independientes de la llingua."