diff options
author | Lior Kaplan <kaplan@debian.org> | 2010-10-14 07:46:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Lior Kaplan <kaplan@debian.org> | 2010-10-14 07:46:29 +0200 |
commit | bead9bd145148fbfe5d0d8233f9a1fdfdd7ea199 (patch) | |
tree | d7788aa54c4d3b89d1d347841c7475de770afbb4 | |
parent | 24024078126c8f9fdad2820fe0969ae3682c7b8c (diff) |
Japanese (ja) translation update
-rw-r--r-- | po/lo-build-ja.po | 106 |
1 files changed, 66 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/lo-build-ja.po b/po/lo-build-ja.po index 21f700dc4..4c3df580a 100644 --- a/po/lo-build-ja.po +++ b/po/lo-build-ja.po @@ -1,5 +1,7 @@ # translation of ooo-build.po to Japanese # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2008, 2009. +# Kazunari Hirano <khirano@gmail.com>, 2010. +# Makoto Yazaki <yazaki.makoto@b-trust.jp>, 2010. #. extracted from (input file name not known) msgid "" msgstr "" @@ -8,9 +10,9 @@ msgstr "" "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f" "ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:39+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-14 12:00+0900\n" +"Last-Translator: Kazunari Hirano <khirano@gmail.com>, Makoto Yazaki <yazaki.makoto@b-trust.jp>\n" +"Language-Team: The Document Foundation Japanese Language Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,27 +114,27 @@ msgstr " ピクセル" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "両端揃え" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "横位置に中央揃え" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "左揃え" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text msgid "Repeat alignment" -msgstr "" +msgstr "調整の繰り返し" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "右揃え" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "横位置標準" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text msgid "Automatic" @@ -146,19 +148,19 @@ msgstr "配布" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text msgid "Align to bottom" -msgstr "" +msgstr "下揃え" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "上下に中央揃え" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "縦位置標準" #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text msgid "Align to top" -msgstr "" +msgstr "上揃え" #: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" @@ -166,27 +168,27 @@ msgstr "グループ名" #: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメントテンプレート" #: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメント" #: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML プレゼンテーションテンプレート" #: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML プレゼンテーション" #: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML 文書テンプレート" #: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML 文書" #: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "" +msgstr "%OOOVENDOR による %PRODUCTNAME 製品" #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text msgid "" @@ -256,10 +258,11 @@ msgid "" "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a " "password." msgstr "" +"メニュー <emph>編集 → 変更 → 記録の保護</emph>を開きます。パスワードを入力し、確認のためもう一度同じパスワードを入力します。" #: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "パスワードを入力し、確認のため同じパスワードをもう一度入力します。<emph>OK</emph> をクリックします。" #| msgid "Settings" #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text @@ -383,6 +386,11 @@ msgid "" "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - " "Comparison</emph></variable>" msgstr "" +"<variable id=\"comparisonoptions\">文書を開き、" +"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " +"設定</caseinline><defaultinline>ツール - " +"オプション</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - " +"比較</emph></variable>を選択します。" #: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text msgid "" @@ -391,12 +399,19 @@ msgid "" "password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - " "Sections</emph>.) Enter and confirm a password." msgstr "" +"テキストを選択します。<emph>挿入 - セクション - セクション</emph>を選択し、" +"<emph>書き込み保護</emph>で、<emph>書き込み保護</emph> と <emph>パスワードを使用</emph>" +"チェックボックスにチェックを入れます。(すでにセクションが存在する場合:" +"<emph>書式 - セクション</emph>。) パスワードを入力し、確認のためもう一度同じパスワードを入力します。" #: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text msgid "" "Build contributed in collaboration with the community by The Document " "Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" msgstr "" +"このビルドはコミュニティーの協力とともに The Document Foundation により行われています。" +"著作権表示については http://www.documentfoundation.org ご覧ください。" + #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text msgid "D~ataForm..." @@ -446,7 +461,7 @@ msgstr "フル・バージョンへのアップグレード" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "ライセンス情報..." #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text msgid "~Subscription" @@ -454,21 +469,21 @@ msgstr "サブスクリプション" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "戻る" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "進む" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ナビゲーション" #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ナビゲーション" #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text msgid "" @@ -543,11 +558,11 @@ msgstr "雛型" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "テキストを数字に変換" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "" +msgstr "Google Docs と Zoho" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "" @@ -555,11 +570,14 @@ msgid "" "articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number " "combination in cross-references." msgstr "" +"このツールバーは自動的に付加されたハンガリー語の冠詞" +" (例えば、*az* 5. ábra、*a* 6. ábra) を相互参照して間違った" +"冠詞と数字の組み合わせを見つけるのに使います。" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool オープンソースの言語チェッカー" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" @@ -586,7 +604,7 @@ msgstr "" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org用のMySQLコネクター" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" @@ -619,9 +637,8 @@ msgstr "" "には現在のスライドだけを表示し、その一方で次のスライド、スライドノート、およびプレゼンテーションタイマを確認できます。" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Report Builder" -msgstr "Sun Report Builder" +msgstr "Report Builder" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text msgid "" @@ -638,6 +655,9 @@ msgid "" "minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, " "fractions." msgstr "" +"Graphiteのスマートフォント機能のツールバーです。連結線、小さい大文字、" +"旧式の数字、プロポーショナル数字、等幅数字、自動千桁区切り、マイナス記号、" +"上付き文字、下付き文字、ドイツ語のウムラウトの変形、分数。" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" @@ -651,7 +671,8 @@ msgstr "有効な %PRODUCTNAMEの拡張機能。" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "テキストを数字に変換" + #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgid "GoogleDocs" @@ -659,12 +680,12 @@ msgstr "GoogleDocs" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "" +msgstr "ハンガリー語相互参照ツールバー" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool オープンソースの言語チェッカー" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" @@ -682,7 +703,7 @@ msgstr "Sun Presentation Minimizer" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org用のMySQLコネクター" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" @@ -716,7 +737,7 @@ msgstr "Sun Professional Template Pack" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "タイポグラフィーツールバー" #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" @@ -740,10 +761,13 @@ msgid "" "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document " "Foundation. See http://www.documentfoundation.org" msgstr "" +"LibreOfficeはThe Document Foundationが提供するオフィススイートです。" +"詳しくは http://www.documentfoundation.org をご覧ください。" + #: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text msgid "~Remove Hyperlink" @@ -988,7 +1012,7 @@ msgstr "ビデオファイル" #: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text msgid "License information..." -msgstr "" +msgstr "ライセンス情報..." #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text msgid "~Embed Graphic" @@ -1449,7 +1473,7 @@ msgstr "天気" #: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text msgid "The document has not been modified since the last save." @@ -1526,6 +1550,8 @@ msgid "" "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " "document format. Supported by The Document Foundation." msgstr "" +"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式対応の統合オフィスツールです。" +"The Document Foundation によってサポートされています。" # cancel button label #: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text |