summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po119
1 files changed, 57 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 51135faf25..f94fab31d8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -16,80 +16,78 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:577
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
-
-#: ext/sndfile/gstsf.c:585
-msgid "No filename specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
-#: ext/sndfile/gstsf.c:838
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:591
#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"."
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
-#: gst/avi/gstavimux.c:1007
-msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1931
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
-"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ "
-"có dòng AVI hư."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
-#, c-format
-msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
-#, c-format
-msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz."
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
-#, c-format
-msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not close control device \"%s\"."
-msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. "
+#~ "Sẽ có dòng AVI hư."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
-#, c-format
-msgid "Could not close video device \"%s\"."
-msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
-#, c-format
-msgid "Could not write to device \"%s\"."
-msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
@@ -204,9 +202,6 @@ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"