diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 174 |
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 11:04+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " "ingen utmatning" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika " "nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Inaktivera felsökning" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "SÖKVÄGAR" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -79,52 +79,52 @@ msgstr "" "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " "som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "INSTICKSMODULER" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Inaktivera användningen av fork() vid avsökning av registret" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Visa GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fel vid återsökning av registret %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Okänt alternativ" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEL: från element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Vald klocka kan inte användas i rörledning." @@ -699,72 +699,72 @@ msgid ", " msgstr ", " # Osäker. -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "ingen korg \"%s\", hoppar över" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kunde inte länka %s till %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "inget \"%s\"-element" # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities". -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "länk utan källelement" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "länk utan utgångselement" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "inget element att länka URI:n \"%s\" till" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "Internt klockfel." msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Internt dataflödesproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "" "Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY). Inställning av " "egenskapen tar en referens till det angivna GstCaps-objektet." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig." @@ -830,26 +830,26 @@ msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" är en katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag." @@ -896,29 +896,29 @@ msgstr "skrivbar" msgid "controllable" msgstr "kontrollerbar" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Totalt antal: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d insticksmodul" msgstr[1] "%d insticksmoduler" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funktion" msgstr[1] "%d funktioner" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Skriv ut alla element" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "" " Användbart tillsammans med externa " "mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n" @@ -997,144 +997,144 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "buffrar... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Utmatningsmeddelanden" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installera inte en felhanterare" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Körning avslutades efter %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FRIGÖR rörledning...\n" |