summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ee50068944..f43f5acd67 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:15+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,30 +21,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Näytä GStreamerin versio"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei "
"tulostetta"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "TASO"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt "
"tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "LUETTELO"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ei väritettyjä vianetsintätietoja"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Ei vianetsintää"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Kaksoispistein erotellut polut liitännäisiin"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "POLUT"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@@ -84,51 +84,51 @@ msgstr ""
"Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan "
"ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "LIITÄNNÄISET"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Ei muistialueen ylityksen tarkkailua liitännäisten latauksen aikana"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Älä käytä fork()-kutsua rekisterin skannauksessa"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Tuntematon valitsin"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Virheviestiä alueelle %s ei ole."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valittua kelloa ei voi käyttää liukuhihnassa."
@@ -698,72 +698,72 @@ msgstr "tahtien määrä per minuutti äänessä"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "määritetty tyhjä säiliö \"%s\", ei sallittu"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "ei säiliötä \"%s\", ohitetaan"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\""
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "ei elementtiä \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kykyjä \"%s\" ei voitu jäsentää"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "linkki ilman nieluelementtiä"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "ei nieluelementtiä URIlle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Sisäinen kellovirhe."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
@@ -795,12 +795,12 @@ msgstr ""
"Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa). Tämän "
"ominaisuuden asettaminen ottaa kahvan annettuun GstCaps-olioon."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
@@ -829,26 +829,26 @@ msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" on hakemisto."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke."
@@ -895,29 +895,29 @@ msgstr "kirjoitettavissa"
msgid "controllable"
msgstr "ohjattavissa"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Yhteismäärä: "
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d liitännäinen"
msgstr[1] "%d liitännäistä"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d ominaisuus"
msgstr[1] "%d ominaisuutta"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Tulosta kaikki elementit"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
@@ -928,12 +928,12 @@ msgstr ""
" Hyödyllinen ulkoisten automaattisten "
"liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n"
@@ -997,142 +997,142 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROITUS: elementiltä %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Esipyöritetty, odotetaan puskuroinnin päättymistä...\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Puskurointi tehty, asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Tulosteviestit"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"