diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 174 |
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:15+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,30 +21,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Näytä GStreamerin versio" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei " "tulostetta" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "TASO" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "" "Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt " "tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LUETTELO" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ei väritettyjä vianetsintätietoja" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Ei vianetsintää" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kaksoispistein erotellut polut liitännäisiin" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "POLUT" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -84,51 +84,51 @@ msgstr "" "Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan " "ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "LIITÄNNÄISET" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Ei muistialueen ylityksen tarkkailua liitännäisten latauksen aikana" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Älä käytä fork()-kutsua rekisterin skannauksessa" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamerin valitsimet" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Tuntematon valitsin" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Virheviestiä alueelle %s ei ole." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Valittua kelloa ei voi käyttää liukuhihnassa." @@ -698,72 +698,72 @@ msgstr "tahtien määrä per minuutti äänessä" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "määritetty tyhjä säiliö \"%s\", ei sallittu" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "ei säiliötä \"%s\", ohitetaan" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "ei elementtiä \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kykyjä \"%s\" ei voitu jäsentää" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "linkki ilman nieluelementtiä" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "ei nieluelementtiä URIlle \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Sisäinen kellovirhe." msgid "Internal data flow error." msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." @@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "" "Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa). Tämän " "ominaisuuden asettaminen ottaa kahvan annettuun GstCaps-olioon." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen." @@ -829,26 +829,26 @@ msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" on hakemisto." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke." @@ -895,29 +895,29 @@ msgstr "kirjoitettavissa" msgid "controllable" msgstr "ohjattavissa" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Yhteismäärä: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d liitännäinen" msgstr[1] "%d liitännäistä" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d ominaisuus" msgstr[1] "%d ominaisuutta" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Tulosta kaikki elementit" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "" " Hyödyllinen ulkoisten automaattisten " "liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n" @@ -997,142 +997,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: elementiltä %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Esipyöritetty, odotetaan puskuroinnin päättymistä...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Puskurointi tehty, asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Tulosteviestit" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n" |