summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2bf094e7d9..eb5c51a084 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:303
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Отпечатване на версията на GStreamer"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:309
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:313
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Стандартното ниво за изчистване на грешки — от 1 (само грешки) до 5 (всичко) "
"или 0 — без никакви съобщения за изчистване на грешки"
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:315
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
-#: gst/gst.c:316
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
"конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните "
"категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:320
msgid "LIST"
msgstr "СПИСЪК"
-#: gst/gst.c:321
+#: gst/gst.c:322
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Спиране на оцветените съобщения за изчистване на грешки"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:325
msgid "Disable debugging"
msgstr "Спиране на съобщенията за изчистване на грешки"
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:329
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:333
msgid "PATHS"
msgstr "ПЪТИЩА"
-#: gst/gst.c:335
+#: gst/gst.c:336
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@@ -81,53 +81,53 @@ msgstr ""
"заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата "
"GST_PPLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:338
msgid "PLUGINS"
msgstr "ПРИСТАВКИ"
-#: gst/gst.c:340
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Спиране на прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на "
"приставка"
-#: gst/gst.c:345
+#: gst/gst.c:346
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "При прочитането на регистъра да не се ползва fork()"
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:367
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Настройки на GStreamer"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:368
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
-#: gst/gst.c:736
+#: gst/gst.c:737
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s"
-#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839
+#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s"
-#: gst/gst.c:854
+#: gst/gst.c:855
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“"
-#: gst/gst.c:1143
+#: gst/gst.c:1144
msgid "Unknown option"
msgstr "Непозната опция"
-#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d."
-#: gst/gstpipeline.c:530
+#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Избраният часовник не може да се използва в конвейер."
@@ -693,71 +693,71 @@ msgstr "брой тактове в минута в аудио"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:216
+#: gst/parse/grammar.y:223
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "указан е празен резервоар „%s“, това е забранено"
-#: gst/parse/grammar.y:225
+#: gst/parse/grammar.y:232
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "няма резервоар на име „%s“, пропуска се"
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:354
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:369
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:461
+#: gst/parse/grammar.y:511
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s не може да се свърже към %s"
-#: gst/parse/grammar.y:508
+#: gst/parse/grammar.y:558
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "елементът „%s“ липсва"
-#: gst/parse/grammar.y:555
+#: gst/parse/grammar.y:605
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "възможностите „%s“ не могат да бъдат анализирани"
-#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
-#: gst/parse/grammar.y:704
+#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
+#: gst/parse/grammar.y:754
msgid "link without source element"
msgstr "връзка без елемент-източник"
-#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
msgid "link without sink element"
msgstr "връзка без елемент-приемник"
-#: gst/parse/grammar.y:659
+#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "няма елемент-източник за адрес „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:669
+#: gst/parse/grammar.y:719
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "няма елемент-връзка от адрес „%s“ към"
-#: gst/parse/grammar.y:677
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "няма елемент-приемник за адрес „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:734
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към адрес „%s“"
-#: gst/parse/grammar.y:698
+#: gst/parse/grammar.y:748
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "не е позволен празен конвейер"
@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Вътрешна грешка на часовника."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
@@ -789,12 +789,12 @@ msgstr ""
"Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви). "
"Задаването на това свойство поема указател към подадения обект GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:329
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:297
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:369
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:337
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен."
@@ -823,26 +823,26 @@ msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“.
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не е указано име на файл за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не може да се получи информация за „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "„%s“ е папка."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
@@ -888,29 +888,29 @@ msgstr "с права за запис"
msgid "controllable"
msgstr "може да се контролира"
-#: tools/gst-inspect.c:979
+#: tools/gst-inspect.c:990
msgid "Total count: "
msgstr "Общ брой:"
-#: tools/gst-inspect.c:980
+#: tools/gst-inspect.c:991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d приставка"
msgstr[1] "%d приставки"
-#: tools/gst-inspect.c:982
+#: tools/gst-inspect.c:993
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d свойство"
msgstr[1] "%d свойства"
-#: tools/gst-inspect.c:1292
+#: tools/gst-inspect.c:1304
msgid "Print all elements"
msgstr "Отпечатване на всички елементи"
-#: tools/gst-inspect.c:1294
+#: tools/gst-inspect.c:1306
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr ""
" Удобно във връзка с външни механизми "
"за автоматично инсталиране на приставки"
-#: tools/gst-inspect.c:1374
+#: tools/gst-inspect.c:1386
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1379
+#: tools/gst-inspect.c:1391
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
@@ -991,144 +991,144 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n"
-#: tools/gst-launch.c:525
+#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr "буфериране… %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:537
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:545
+#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
-#: tools/gst-launch.c:599
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr "Изходни съобщения"
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
-#: tools/gst-launch.c:601
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВИД1,ВИД2,…"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
-#: tools/gst-launch.c:604
+#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:607
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
-#: tools/gst-launch.c:609
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
"програмата)"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n"
-#: tools/gst-launch.c:685
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:712
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер — „pipeline“.\n"
-#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:723
+#: tools/gst-launch.c:719
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
+#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН…\n"
-#: tools/gst-launch.c:753
+#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:759
+#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
-#: tools/gst-launch.c:782
+#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Изпълнението завърши след %"
-#: tools/gst-launch.c:792
+#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:797
+#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:802
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n"