summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2007-07-01 21:31:18 +0000
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2007-07-01 21:31:18 +0000
commitf26d1795b9d1a994d0dec5b52af6f81f2e4206b5 (patch)
treec525dd806ae00384780f6b8142ec69b42511e340 /po
parent5a992c1370f2a6842b2eb0aaeae66a339700dce8 (diff)
po/: Updated translations.
Original commit message from CVS: * po/nl.po: * po/sv.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po81
-rw-r--r--po/sv.po91
2 files changed, 62 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cb6fd49fb8..42ce852ee1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gstreamer-0.10.12.po to Dutch
+# translation of gstreamer-0.10.13.po to Dutch
# Dutch translation of gstreamer
# Copyright (C) 2003-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
@@ -8,10 +8,10 @@
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-20 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,24 +33,16 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
#: gst/gst.c:311
-msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr ""
-"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
-"uitvoer"
+msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer"
#: gst/gst.c:313
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
#: gst/gst.c:315
-msgid ""
-"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
-"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr ""
-"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke "
-"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: "
-"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:318
msgid "LIST"
@@ -77,12 +69,8 @@ msgid "PATHS"
msgstr "PADEN"
#: gst/gst.c:334
-msgid ""
-"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
-"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr ""
-"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst "
-"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
+msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:336
msgid "PLUGINS"
@@ -90,8 +78,7 @@ msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:339
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr ""
-"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
+msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
#: gst/gst.c:344
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
@@ -143,11 +130,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid ""
-"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr ""
-"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze "
-"fout."
+msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout."
#: gst/gsterror.c:144
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -194,10 +178,8 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem."
#: gst/gsterror.c:164
-msgid ""
-"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
-"disabled."
-msgstr ""
+msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
+msgstr "Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is uitgezet."
#: gst/gsterror.c:179
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -375,9 +357,7 @@ msgstr "uitgebreid commentaar"
#: gst/gsttaglist.c:120
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr ""
-"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]"
-"=commentaar "
+msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar "
#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "track number"
@@ -712,9 +692,8 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
-#, fuzzy
msgid "Internal clock error."
-msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
+msgstr "Interne fout met de klok."
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
msgid "Internal data flow error."
@@ -855,13 +834,10 @@ msgstr "Alle elementen weergeven"
#: tools/gst-inspect.c:1240
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-" Useful in connection with external "
-"automatic plugin installation mechanisms"
+" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de "
-"gespecificeerde plugin aanbiedt.\n"
-" Bruikbaar in verband met externe "
-"automatische plugin-installatiemechanismen"
+"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin aanbiedt.\n"
+" Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen"
#: tools/gst-inspect.c:1320
#, c-format
@@ -875,8 +851,7 @@ msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
#: tools/gst-launch.c:79
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
+msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:88
#, c-format
@@ -891,9 +866,7 @@ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:101
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
-"moment."
+msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment."
#: tools/gst-launch.c:112
#, c-format
@@ -926,6 +899,8 @@ msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
#: tools/gst-launch.c:453
#, c-format
@@ -935,17 +910,17 @@ msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:487
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n"
#: tools/gst-launch.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
+msgstr "Buffering is gereed, pijplijn gezet op AFSPELEN ...\n"
#: tools/gst-launch.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
+msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n"
#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a1945f07d8..323643c1cf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-11 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,23 +31,16 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
#: gst/gst.c:311
-msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr ""
-"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
-"ingen utmatning"
+msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning"
#: gst/gst.c:313
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ"
#: gst/gst.c:315
-msgid ""
-"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
-"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr ""
-"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
-"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:318
msgid "LIST"
@@ -74,12 +67,8 @@ msgid "PATHS"
msgstr "SÖKVÄGAR"
#: gst/gst.c:334
-msgid ""
-"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
-"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr ""
-"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
-"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
+msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:336
msgid "PLUGINS"
@@ -87,8 +76,7 @@ msgstr "INSTICKSMODULER"
#: gst/gst.c:339
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr ""
-"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
+msgstr "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
#: gst/gst.c:344
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
@@ -140,11 +128,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
-msgid ""
-"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr ""
-"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett "
-"felnummer."
+msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer."
#: gst/gsterror.c:144
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -194,10 +179,8 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "Internt GStreamer-fel: klockproblem."
#: gst/gsterror.c:164
-msgid ""
-"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
-"disabled."
-msgstr ""
+msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
+msgstr "Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har inaktiverats."
#: gst/gsterror.c:179
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -273,9 +256,7 @@ msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt strömfel."
#: gst/gsterror.c:235
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr ""
-"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en "
-"felrapport."
+msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport."
#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not determine type of stream."
@@ -377,9 +358,7 @@ msgstr "utökad kommentar"
#: gst/gsttaglist.c:120
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr ""
-"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]"
-"=kommentar"
+msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar"
#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "track number"
@@ -515,35 +494,35 @@ msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med"
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "bitrate"
-msgstr "bithastighet"
+msgstr "bitfrekvens"
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
-msgstr "exakt bithastighet eller medelbithastighet i bitar/s"
+msgstr "exakt bitfrekvens eller genomsnittlig bitfrekvens i bitar/s"
#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "nominal bitrate"
-msgstr "nominell bithastighet"
+msgstr "nominell bitfrekvens"
#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "nominal bitrate in bits/s"
-msgstr "nominell bithastighet i bitar/s"
+msgstr "nominell bitfrekvens i bitar/s"
#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "minimum bitrate"
-msgstr "minsta bithastighet"
+msgstr "minsta bitfrekvens"
#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "minimum bitrate in bits/s"
-msgstr "minsta bithastighet i bitar/s"
+msgstr "minsta bitfrekvens i bitar/s"
#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "maximum bitrate"
-msgstr "högsta bithastighet"
+msgstr "högsta bitfrekvens"
#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "maximum bitrate in bits/s"
-msgstr "högsta bithastighet i bitar/s"
+msgstr "högsta bitfrekvens i bitar/s"
#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "encoder"
@@ -721,9 +700,8 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
-#, fuzzy
msgid "Internal clock error."
-msgstr "Internt fel i dataflöde."
+msgstr "Internt klockfel."
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
msgid "Internal data flow error."
@@ -865,13 +843,10 @@ msgstr "Skriv ut alla element"
#: tools/gst-inspect.c:1240
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-" Useful in connection with external "
-"automatic plugin installation mechanisms"
+" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna "
-"insticksmodulen tillhandahåller.\n"
-" Användbart tillsammans med externa "
-"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
+"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahåller.\n"
+" Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
#: tools/gst-inspect.c:1320
#, c-format
@@ -933,6 +908,8 @@ msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
#: tools/gst-launch.c:453
#, c-format
@@ -942,17 +919,17 @@ msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:487
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n"
#: tools/gst-launch.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
+msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
#: tools/gst-launch.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
+msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format