summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2009-01-19 22:01:01 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2009-01-19 22:01:01 +0000
commit2b395155cd0fe1d10b49df7661b597ba4c9a48e0 (patch)
tree30d894fbef34e18d1fb17ae0108b8deae44500bd /po/id.po
parent4d3ff205be797c61cfdef49330d255b1822a3288 (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po72
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0c50c2268..aed7f883a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Indonesian translations for gst-plugins-base package.
# This file is put in the public domain.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 21:42+0700\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 21:12+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode stereo."
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode %d-kanal."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
"oleh aplikasi lain."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
@@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "Tak ada nama berkas yang diberikan"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Tak dapat menutup berkas vfs \"%s\"."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "URI subjudul \"%s\" tidak sah, subjudul dinonaktifkan."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Tak ada URI yang ditentukan untuk diputar."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" tidak sah."
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Arus RTSP belum dapat dimainkan."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin\""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Elemen sumber tidak sah."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ini bukan berkas media"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Arus subjudul terdeteksi, tapi bukan arus video."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang."
@@ -212,23 +212,27 @@ msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
-#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
+#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
+#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
+#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
+#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:989
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
msgid "No volume control found"
msgstr "Tak ada kontrol volume yang ditemukan"
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
+msgid "Can't play a text file without video."
+msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video."
+
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."
@@ -238,33 +242,33 @@ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tak ada pengawasandi yang tersedia untuk tipe '%s'."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Tipe arus ini belum dapat dimainkan."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Tak ada penanganan URI yang diimplementasikan untuk \"%s\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin2\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"queue2\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"typefind\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Galat ketika mengirim data ke \"%s:%d\"."
@@ -279,16 +283,16 @@ msgstr "Galat ketika mengirim data tajuk gdp ke \"%s:%d\"."
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Galat ketika mengirim data pemuat gdp ke \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Koneksi ke %s:%d ditolak."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Tak dapat merekam audio cukup cepat"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Gagal membaca tanda: tak cukup data"
@@ -332,8 +336,8 @@ msgstr "ID TRM jalur"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "ID TRM MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "CD ini tidak memiliki jalur audio"