diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 22:01:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 22:01:01 +0000 |
commit | 2b395155cd0fe1d10b49df7661b597ba4c9a48e0 (patch) | |
tree | 30d894fbef34e18d1fb17ae0108b8deae44500bd /po/id.po | |
parent | 4d3ff205be797c61cfdef49330d255b1822a3288 (diff) |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 |
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Indonesian translations for gst-plugins-base package. # This file is put in the public domain. -# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 21:42+0700\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-13 21:12+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode stereo." msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode %d-kanal." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:685 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:687 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan " "oleh aplikasi lain." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:690 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:692 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali." @@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "Tak ada nama berkas yang diberikan" msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Tak dapat menutup berkas vfs \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150 msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." -#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016 +#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 #, c-format msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal." -#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715 +#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424 msgid "This appears to be a text file" msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks" msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgstr "URI subjudul \"%s\" tidak sah, subjudul dinonaktifkan." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812 msgid "No URI specified to play from." msgstr "Tak ada URI yang ditentukan untuk diputar." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "URI \"%s\" tidak sah." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Arus RTSP belum dapat dimainkan." msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin\"" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406 msgid "Source element is invalid." msgstr "Elemen sumber tidak sah." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ini bukan berkas media" msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "Arus subjudul terdeteksi, tapi bukan arus video." -#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741 +#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang." @@ -212,23 +212,27 @@ msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang." #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324 -#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759 -#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141 +#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729 +#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854 +#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973 +#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139 +#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda." -#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002 +#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang." -#: gst/playback/gstplaysink.c:989 +#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 msgid "No volume control found" msgstr "Tak ada kontrol volume yang ditemukan" +#: gst/playback/gstplaysink.c:1380 +msgid "Can't play a text file without video." +msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video." + #: gst/playback/gstqueue2.c:991 msgid "No file name specified." msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan." @@ -238,33 +242,33 @@ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "Tak ada pengawasandi yang tersedia untuk tipe '%s'." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824 msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "Tipe arus ini belum dapat dimainkan." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "Tak ada penanganan URI yang diimplementasikan untuk \"%s\"." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126 msgid "Could not create \"decodebin2\" element." msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin2\"." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193 msgid "Could not create \"queue2\" element." msgstr "Tak dapat membuat elemen \"queue2\"." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232 msgid "Could not create \"typefind\" element." msgstr "Tak dapat membuat elemen \"typefind\"." -#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272 +#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "Galat ketika mengirim data ke \"%s:%d\"." @@ -279,16 +283,16 @@ msgstr "Galat ketika mengirim data tajuk gdp ke \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgstr "Galat ketika mengirim data pemuat gdp ke \"%s:%d\"." -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368 +#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373 #, c-format msgid "Connection to %s:%d refused." msgstr "Koneksi ke %s:%d ditolak." -#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806 +#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "Tak dapat merekam audio cukup cepat" -#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038 +#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "Gagal membaca tanda: tak cukup data" @@ -332,8 +336,8 @@ msgstr "ID TRM jalur" msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "ID TRM MusicBrainz" -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400 -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433 +#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397 +#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "CD ini tidak memiliki jalur audio" |