summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2009-01-19 23:10:50 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2009-01-19 23:10:50 +0000
commitc848932e621d0aec4c2af49b7f83285ec7db9b46 (patch)
tree42f5806490a04349ec003de7de9c894aa775287a /po/af.po
parent2b395155cd0fe1d10b49df7661b597ba4c9a48e0 (diff)
Original commit message from CVS: Release 0.10.22
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po570
1 files changed, 64 insertions, 506 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index fafdc5ee7..c1b0764e2 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,591 +15,128 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
@@ -617,9 +154,24 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
@@ -641,6 +193,12 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."