summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2006-07-11 22:40:13 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2006-07-11 22:40:13 +0000
commit03f7f5af20a92651c8e1b9068455212fe45cdb0d (patch)
tree80eb2737baf313a00d4929e883a0a503f6540a32 /po/af.po
parent184b20fb23fbe1ba3a1d55620a9f588d8f47cb51 (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po119
1 files changed, 88 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index be84367d2..0827a9b9c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,51 +15,81 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for playback in mono mode."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for recording in mono mode."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
@@ -94,50 +124,50 @@ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2788
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1262
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1566
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1572
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1576
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1656
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1661
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1665
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1670
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
@@ -156,6 +186,26 @@ msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
+#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
+msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#, c-format
+msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d refused."
+msgstr ""
+
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
@@ -209,14 +259,24 @@ msgstr ""
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
+msgid "No device specified."
+msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device \"%s\" is already being used."
+msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
@@ -270,9 +330,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."