summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>2009-03-20 23:37:39 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>2009-03-20 23:37:39 +0000
commitaf4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c (patch)
tree8a147a9ba3e9e84a3af9b9420d3757264782e2f2 /po/da.po
parent5664cecbc51e10196e7f62ed9550f2d956a39f7b (diff)
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po74
1 files changed, 48 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 048088f0b..ff72a86da 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -16,21 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr ""
+
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error."
msgstr "Intern urfejl."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
-#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
+#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømfejl."
@@ -52,31 +56,22 @@ msgstr "Intern datastrømfejl."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
-#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
-msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr "Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine kodningsparametre."
-
-#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
-#, c-format
-msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr "Den anmodede bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. Bitraten blev ændret til %d kbit/s."
-
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
@@ -86,8 +81,12 @@ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
+msgid ""
+"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
+"Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open "
+"Sound System er ikke understøttet af dette element."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
msgid "Fast"
@@ -356,20 +355,31 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration"
msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration"
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
-msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program."
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
-msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne enheden."
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
+"enheden."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
-msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System "
+"er ikke understøttet af dette element."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
msgid "Playback is not supported by this audio device."
@@ -387,6 +397,18 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed."
+#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine "
+#~ "kodningsparametre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den anmodede bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. Bitraten "
+#~ "blev ændret til %d kbit/s."
+
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
#~ msgstr "Denne fil er korrupt og kan ikke afspilles."