summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCallum McKenzie <callum@src.gnome.org>2009-03-02 09:42:34 +0000
committerCallum McKenzie <callum@src.gnome.org>2009-03-02 09:42:34 +0000
commit09cd5c5492f5ec2d5d5bfe18304b436b4f454127 (patch)
tree8aaf8cca4aaaf4aa85ea411cf5ff11f7544b68ce
parent5f259174c456aed11b6acb1f086ef09d3132ae3d (diff)
svn path=/trunk/; revision=11317
-rw-r--r--ChangeLog7
-rw-r--r--NEWS12
-rw-r--r--accessx-status/ChangeLog2
-rw-r--r--accessx-status/docs/ChangeLog2
-rw-r--r--battstat/ChangeLog2
-rw-r--r--charpick/ChangeLog2
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--cpufreq/ChangeLog2
-rw-r--r--cpufreq/help/ChangeLog2
-rw-r--r--drivemount/ChangeLog2
-rw-r--r--drivemount/help/ChangeLog2
-rw-r--r--geyes/ChangeLog2
-rw-r--r--geyes/docs/ChangeLog2
-rw-r--r--gkb-new/ChangeLog2
-rw-r--r--gswitchit/ChangeLog2
-rw-r--r--gweather/ChangeLog2
-rw-r--r--invest-applet/ChangeLog2
-rw-r--r--mini-commander/ChangeLog2
-rw-r--r--mini-commander/Makefile.am7
-rw-r--r--mini-commander/help/de/command-line.xml813
-rw-r--r--mixer/ChangeLog2
-rw-r--r--modemlights/ChangeLog2
-rw-r--r--multiload/ChangeLog2
-rw-r--r--null_applet/ChangeLog2
-rw-r--r--po/ChangeLog2
-rw-r--r--stickynotes/ChangeLog2
-rw-r--r--trashapplet/ChangeLog2
-rw-r--r--trashapplet/docs/ChangeLog2
28 files changed, 442 insertions, 445 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 39b3b39f9..4c7eeb876 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
+2009-03-02 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
+
+ * NEWS:
+ * configure.in: 2.25.92
+
==================== 2.25.91 ======================
2009-02-17 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
diff --git a/NEWS b/NEWS
index ab8f377ef..a490d6755 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,15 @@
+Changes in GNOME-Applets 2.25.92
+================================
+
+mini-commander:
+ - Make it compilable again. Oops.
+
+Translations:
+ be, en_GB, fr, ja, ko, or, ro
+
+Documentation Translations:
+ de eu it
+
Changes in GNOME-Applets 2.25.91
================================
diff --git a/accessx-status/ChangeLog b/accessx-status/ChangeLog
index 7542af410..e0ec3fa4c 100644
--- a/accessx-status/ChangeLog
+++ b/accessx-status/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
==================== 2.25.90 ======================
diff --git a/accessx-status/docs/ChangeLog b/accessx-status/docs/ChangeLog
index 2423b63c5..a94439d87 100644
--- a/accessx-status/docs/ChangeLog
+++ b/accessx-status/docs/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-23 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
* de/de.po: Updated German translation
diff --git a/battstat/ChangeLog b/battstat/ChangeLog
index 73443fb98..c02d2567f 100644
--- a/battstat/ChangeLog
+++ b/battstat/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* docs/eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/charpick/ChangeLog b/charpick/ChangeLog
index 9070a98e0..66b47d029 100644
--- a/charpick/ChangeLog
+++ b/charpick/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* help/eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 27e8f173d..01d2eabb4 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
dnl ***************************************************************************
dnl *** configure.in for GNOME-APPLETS ***
dnl ***************************************************************************
-AC_INIT(gnome-applets, 2.25.91)
+AC_INIT(gnome-applets, 2.25.92)
AC_PREREQ(2.59)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
diff --git a/cpufreq/ChangeLog b/cpufreq/ChangeLog
index 363f56c3e..22a3a0478 100644
--- a/cpufreq/ChangeLog
+++ b/cpufreq/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
==================== 2.25.90 ======================
diff --git a/cpufreq/help/ChangeLog b/cpufreq/help/ChangeLog
index e2c4671e5..c2a526ddd 100644
--- a/cpufreq/help/ChangeLog
+++ b/cpufreq/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/drivemount/ChangeLog b/drivemount/ChangeLog
index 2ca5fc30b..b52099e35 100644
--- a/drivemount/ChangeLog
+++ b/drivemount/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
==================== 2.25.90 ======================
diff --git a/drivemount/help/ChangeLog b/drivemount/help/ChangeLog
index 97744834b..e26e81f99 100644
--- a/drivemount/help/ChangeLog
+++ b/drivemount/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/geyes/ChangeLog b/geyes/ChangeLog
index 66db9f83e..3b30249bd 100644
--- a/geyes/ChangeLog
+++ b/geyes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
2009-02-17 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
diff --git a/geyes/docs/ChangeLog b/geyes/docs/ChangeLog
index f1e3b6a84..0efdebb30 100644
--- a/geyes/docs/ChangeLog
+++ b/geyes/docs/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
2009-02-16 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
diff --git a/gkb-new/ChangeLog b/gkb-new/ChangeLog
index ee0c6e45f..bdd867f66 100644
--- a/gkb-new/ChangeLog
+++ b/gkb-new/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
==================== 2.25.90 ======================
diff --git a/gswitchit/ChangeLog b/gswitchit/ChangeLog
index 421336243..472e46201 100644
--- a/gswitchit/ChangeLog
+++ b/gswitchit/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
2009-02-16 Sergey Udaltsov <svu@gnome.org>
diff --git a/gweather/ChangeLog b/gweather/ChangeLog
index ab22ffb15..8a81795cf 100644
--- a/gweather/ChangeLog
+++ b/gweather/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/invest-applet/ChangeLog b/invest-applet/ChangeLog
index becfc47b4..895bcfe2d 100644
--- a/invest-applet/ChangeLog
+++ b/invest-applet/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-25 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
* docs/de/de.po: Added German translation
diff --git a/mini-commander/ChangeLog b/mini-commander/ChangeLog
index bf8dd86c0..a1d67c5b4 100644
--- a/mini-commander/ChangeLog
+++ b/mini-commander/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-24 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
* help/de/de.po: Added German translation by Christian Kirbach
diff --git a/mini-commander/Makefile.am b/mini-commander/Makefile.am
index b9a0b7f59..7cd73222c 100644
--- a/mini-commander/Makefile.am
+++ b/mini-commander/Makefile.am
@@ -2,18 +2,21 @@
DIST_SUBDIRS = src help
+server_in_files = \
+ GNOME_MiniCommanderApplet.server.in
+
if BUILD_MINICOMMANDER_APPLET
SUBDIRS = src help
else
# we need to generate the alternative server file here
serverdir = $(libdir)/bonobo/servers
-server_in_files = \
- GNOME_MiniCommanderApplet.server.in
server_DATA = $(server_in_files:.server.in=.server)
@INTLTOOL_SERVER_RULE@
CLEANFILES = $(server_DATA)
+
endif
EXTRA_DIST = $(server_in_files)
+
diff --git a/mini-commander/help/de/command-line.xml b/mini-commander/help/de/command-line.xml
index 43ba0099d..efd6b5787 100644
--- a/mini-commander/help/de/command-line.xml
+++ b/mini-commander/help/de/command-line.xml
@@ -1,10 +1,9 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.6">
- <!ENTITY date "September 2003">
- <!ENTITY applet "Befehlszeile">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Command Line">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
@@ -18,542 +17,472 @@
<article id="index" lang="de">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet; Applet-Handbuch V&manrevision;</title>
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <year>2003</year>
- <holder>Sun Microsystems</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>1998</year>
- <holder>Oliver Maruhn</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>1998</year>
- <holder>Dan Mueth</holder>
- </copyright>
-<!-- translators: uncomment this:
-
+<articleinfo>
+ <title>Befehlszeile-Handbuch</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Befehlszeile ermöglicht das Ausführen von Befehlen in einem Panel und bietet schnellen Zugriff auf einen Datei-Manager und eine Befehlschronik.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
<copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>1998</year>
+ <holder>Oliver Maruhn</holder>
</copyright>
+ <copyright>
+ <year>1998</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Christian Kirbach (Christian.Kirbach@googlemail.com)</holder></copyright>
+ <!-- translators: uncomment this:
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+ -->
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
+ </publisher>
- -->
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername> GNOME Dokumentationsprojekt </publishername>
- </publisher> &legal;
-<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
- other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun </firstname>
- <surname>GNOME-Dokumentationsteam</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems</orgname>
- <address></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Oliver </firstname>
- <surname> Maruhn</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address> <email>oliver@maruhn.com</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Dan </firstname>
- <surname> Mueth</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address> <email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
- <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
- maintainers, etc. Commented out by default.
- <othercredit role="translator">
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
+ <para>Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen.</para>
+
+ <para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER -FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOME-Dokumentationsteam</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Oliver</firstname>
+ <surname>Maruhn</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address><email>oliver@maruhn.com</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Dan</firstname>
+ <surname>Mueth</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address><email>d-mueth@uchicago.edu</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Projekt</orgname>
+ <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ maintainers, etc. Commented out by default.
+ <othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
- <orgname>Latin Translation Team</orgname>
- <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
+ <orgname>Latin Translation Team</orgname>
+ <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
- </othercredit>
--->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet; Applet-Handbuch V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
-
- <revision>
- <revnumber>Befehlszeilen-Applet-Handbuch V2.5</revnumber>
- <date>August 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Befehlszeilen-Applet-Handbuch V2.4</revnumber>
+ </othercredit>
+ -->
+ </authorgroup>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.12</revnumber>
+ <date>September 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.10</revnumber>
+ <date>März 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.8</revnumber>
+ <date>September 2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.7</revnumber>
+ <date>August 2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.6</revnumber>
+ <date>September 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.5</revnumber>
+ <date>August 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.4</revnumber>
<date>April 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>Befehlszeilen-Applet-Handbuch V2.3</revnumber>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.3</revnumber>
<date>Januar 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Befehlszeilen-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Befehlszeilen-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
<date>Juli 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Befehlszeilen-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
- <date>M&auml;rz 2002</date>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
+ <date>März 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Mini-Commander-Applet-Handbuch</revnumber>
+ <revnumber>Befehlszeile-Applet-Handbuch</revnumber>
<date>1998</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- <para role="author">
- Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo> In diesem Handbuch wird Version &appletversion; von &applet; beschrieben.
- </releaseinfo>
+ <para role="author">Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email></para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email></para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.12 der Befehlszeile.</releaseinfo>
<legalnotice>
- <title>Feedback</title>
- <para>
- Wenn Sie einen Programmfehler melden m&ouml;chten oder Vorschl&auml;ge zum Applet &applet; oder
- zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der
- <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback
- Page</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
+ <title>Rückmeldungen</title>
+ <para>Um Fehler zu berichten oder Vorschläge zum Befehlszeile-Applet oder diesem Handbuch zu machen folgen Sie den Anweisungen in der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>.</para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
<indexterm zone="index">
<primary>Befehlszeile</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
- <primary>Befehlszeilen-Applet</primary>
+ <primary>Befehlszeile-Applet</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Introduction =====-->
<sect1 id="command-line-introduction">
- <title>Einf&uuml;hrung</title>
+ <title>Einführung</title>
<!-- ==== Figure ==================-->
<figure id="applet-fig">
- <title>&applet;-Applet</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject><imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&Ouml;ffnet das Applet &applet;.</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- Das Applet <application>&applet;</application> verf&uuml;gt &uuml;ber eine Befehlszeile,
- die Sie in jedem Panel auf dem Desktop verwenden k&ouml;nnen. </para>
- <para>Zum Hinzuf&uuml;gen des Applets <application>&applet;</application> in ein Panel, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel, und w&auml;hlen Sie
- <menuchoice>
- <guimenu>Zum Panel hinzuf&uuml;gen</guimenu>
- <guisubmenu>Dienstprogramm</guisubmenu>
- <guimenuitem>&applet;</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- <para>
- <application>&applet;</application> enth&auml;lt folgende interaktive Elemente: </para>
+ <title>Befehlszeile</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Zeigt die Befehlszeile.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para><application>Befehlszeile</application> bietet eine Befehlszeile innerhalb eines beliebigen Panels auf dem Arbeitsplatz.</para>
+ <para><application>Befehlszeile</application> enthält die folgenden interaktiven Elemente:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Eingabefeld</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Eingabe</guilabel>feld</term>
<listitem>
- <para>
- In das
- <guilabel>Eingabefeld</guilabel> k&ouml;nnen Sie Befehle, Makros und Programme eingeben.
- </para>
+ <para>Sie können Befehle, Makros und Programme in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> eingeben.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Schaltfl&auml;che "Durchsuchen"</guilabel></term>
+ <term><guilabel>Browser</guilabel>-Knopf &mdash; der Gliederungspunkt</term>
<listitem>
- <para>
- Mit der
- <guibutton>Schaltfl&auml;che "Durchsuchen"</guibutton> k&ouml;nnen Sie Ihr Dateisystem nach Programmen durchsuchen. Die <guibutton>Schaltfl&auml;che "Durchsuchen"</guibutton> wird durch ein geschlossenes Kreissymbol gekennzeichnet.
- </para>
+ <para>Sie können den Knopf <guilabel>Browser</guilabel> zum Durchsuchen Ihres Dateisystems nach Programmen verwenden. Ein Vollkreis repräsentiert den Knopf <guilabel>Browser</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>
- <guibutton>Schaltfl&auml;che "Protokoll"</guibutton></term>
+ <term><guibutton>Chronik</guibutton>-Knopf &mdash; der Pfeil nach unten</term>
<listitem>
- <para>
- Mit der
- <guibutton>Schaltfl&auml;che "Protokoll"</guibutton> k&ouml;nnen Sie fr&uuml;her eingegebene Befehle erneut
- aufrufen. Die
- <guibutton>Schaltfl&auml;che "Protokoll"</guibutton> wird durch ein nach unten gerichtetes Pfeilsymbol gekennzeichnet.
- </para>
+ <para>Sie können den Knopf <guilabel>Chronik</guilabel> zum Abrufen vorhergehender Befehle verwenden. Ein Pfeil nach unten repräsentiert den Knopf <guilabel>Chronik</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para><application>&applet;</application> bietet folgende Funktionen: </para>
-
+ </variablelist>
+ <sect2 id="features">
+ <title>Besondere Merkmale</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>Protokollliste der bereits ausgef&uuml;hrten Befehle</term>
+ <term>Chronik zuvor ausgeführter Befehle</term>
<listitem>
- <para>
- Sie k&ouml;nnen Befehle direkt von der Protokollliste ausf&uuml;hren.
- Sie k&ouml;nnen den Inhalt auch &uuml;ber das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> durchsuchen, um Befehle anzuzeigen und anschlie&szlig;end auszuf&uuml;hren. Wenn die Protokollliste mehr als 20 Befehle enth&auml;lt, wird eine vertikale Bildlaufleiste angezeigt.
- </para>
+ <para>Sie können Befehle direkt aus der Chronik heraus ausführen. Sie können auch die Chronikliste über das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> durchlaufen, um einen ausgeführten Befehl anzuzeigen und auszuführen. Eine vertikale Laufleiste wird bei mehr als 20 Befehlen in der Liste eingeblendet. Lesen Sie auch <xref linkend="command-line-histlist"/> für weitere Informationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Funktion "Auto-Vervollst&auml;ndigen" auf der Grundlage der Protokollliste</term>
+ <term>Auf der Chronik basierende automatische Vervollständigung</term>
<listitem>
- <para>
- <application> &applet;</application> vervollst&auml;ndigt Befehle im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mithilfe der Funktion "Auto-Vervollst&auml;ndigen". Diese Funktion vergleicht den Inhalt des <guilabel>Eingabefelds</guilabel> mit der Protokollliste. Wenn
- <application>&applet;</application> dabei eine &Uuml;bereinstimmung findet, wird der Befehl durch das Applet vervollst&auml;ndigt.
- </para>
+ <para><application>Befehlszeile</application> verwendet die auf der Chronik basierende automatische Vervollständigung, um Befehle im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> zu vervollständigen. Diese Funktion vergleicht den Inhalt des <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mit der Chronik. Wenn <application>Befehlszeile</application> eine Übereinstimmung findet, so vervollständigt das Applet den Befehl. Lesen Sie auch <xref linkend="command-line-histlist"/> für weitere Informationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term> Vom Benutzer abfragbare Befehls-Vervollst&auml;ndigungsfunktion</term>
+ <term>Benutzergesteuerte Funktion zur Befehlsvervollständigung</term>
<listitem>
- <para>
- Diese Funktion zur Vervollst&auml;ndigung von Befehlen vergleicht Zeichenketten im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mit Befehlen im Benutzerpfad.
- Die Funktion zur Vervollst&auml;ndigung von Befehlen ist hilfreich, wenn Sie die genaue Zeichenkette oder Schreibweise eines Befehls nicht kennen. Dr&uuml;cken Sie nach Eingabe der ersten Buchstaben die <keycap>Tabulatortaste</keycap>. Wenn die Zeichenkette von <application>&applet;</application>
- eindeutig erkannt wird, vervollst&auml;ndigt das Applet den Befehlsnamen.
- </para>
+ <para>Die Funktion zur Befehlsvervollständigung vergleicht Zeichenketten im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mit Befehlen im Benutzerpfad. Die Funktion zur Befehlsvervollständigung ist nützlich wenn Sie nicht die exakte Schreibweise eines Befehls wissen. Drücken Sie die <keycap>Tabulator</keycap>-Taste nach Eingabe der ersten Buchstaben des Befehls. Wenn <application>Befehlszeile</application> eine eindeutige Übereinstimmung findet, so vervollständigt das Applet den Befehl. Lesen Sie <xref linkend="command-line-run"/> für weitere Informationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Makroeinrichtung</term>
+ <term>Einrichtung von Makros</term>
<listitem>
- <para>
- Die Makroeinrichtung bietet bis zu 99 Befehlsverkn&uuml;pfungen. Zus&auml;tzlich zu vordefinierten Befehlen k&ouml;nnen Sie eigene Befehle f&uuml;r <application>&applet;</application> erstellen.
- </para>
+ <para>Die Makroeinrichtung hält bis zu 99 Tastenkombinationen für Befehle. Zusätzlich zu vorgegebenen Befehlen können Sie ihre eigenen für die Verwendung in <application>Befehlszeile</application> festlegen. Lesen Sie <xref linkend="command-line-macros"/> für weitere Informationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="command-line-introduction-add">
+ <title>Eine Befehlszeile zu einem Panel hinzufügen</title>
+ <para>Um <application>Befehlszeile</application> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen Sie <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen</guimenuitem>. Wählen Sie <application>Befehlszeile</application> im Dialogfenster <application>Zum Panel hinzufügen</application> und klicken Sie dann auf <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </sect2>
+
</sect1>
-<!-- ================ Usage =======-->
+<!-- ================ Running Commands =======-->
<sect1 id="command-line-usage">
- <title>Verwendung</title>
-
+ <title>Befehle ausführen</title>
+ <!-- ================ To Run Command =======-->
<sect2 id="command-line-run">
- <title>So f&uuml;hren Sie einen Befehl &uuml;ber das Eingabefeld aus</title>
- <para>
- Gehen Sie wie folgt vor, um einen Befehl vom <guilabel>Eingabefeld</guilabel> auszuf&uuml;hren:
- </para>
- <orderedlist>
+ <title>Einen Befehl mit dem Eingabefeld ausführen</title>
+ <para>Um einen Befehl im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> auszuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:</para>
+ <orderedlist>
<listitem>
- <para>
- Geben Sie den Befehl in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein.
- </para>
- </listitem>
+ <para>Geben Sie den Befehl in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein.</para>
+ <para>Um in <application>Befehlszeile</application> die Vervollständigung eines Befehls zu veranlassen, drücken Sie die <keycap>Tabulator</keycap>-Taste.</para>
+ </listitem>
<listitem>
- <para>
- Nach Wunsch k&ouml;nnen Sie versuchen, die Vervollst&auml;ndigungsfunktion von <application>&applet;
- </application> auszuf&uuml;hren. Dr&uuml;cken Sie die <keycap>Tabulatortaste</keycap>, wenn Sie diese Funtkion ausf&uuml;hren m&ouml;chten.
- </para>
- </listitem>
+ <para>Geben Sie die Argumente der Befehlszeile in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein, sofern gewünscht.</para>
+ </listitem>
<listitem>
- <para>
- Geben Sie etwaige Befehlsoptionen in das
- <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Dr&uuml;cken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.
- </para>
- </listitem>
+ <para>Drücken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
+ </listitem>
</orderedlist>
- <para>
- Wenn die Option
- <xref linkend="autocompletion"/> gew&auml;hlt ist, sucht
- <application>&applet;</application> w&auml;hrend der Schritte 1 bis 3 nach einer &Uuml;bereinstimmung in der Protokollliste.
- Findet <application>&applet;</application> eine &Uuml;bereinstimmung in der Protokollliste,
- wird der Befehl automatisch vervollst&auml;ndigt. Best&auml;tigen Sie den vervollst&auml;ndigten Befehl mit der
- <keycap>Eingabetaste</keycap>. Geben Sie weitere Zeichen in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein, wenn Sie den Befehl nicht &uuml;bernehmen m&ouml;chten.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="command-line-runmacro">
- <title>So f&uuml;hren Sie ein Makro &uuml;ber das Eingabefeld aus</title>
- <para>
- Um ein Makro auszuf&uuml;hren, das in der Liste
- <application>&applet;</application>
- <xref linkend="command-line-prefs-2"/> definiert ist, geben Sie das Makro
- in das
- <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein, und dr&uuml;cken Sie die
- <keycap>Eingabetaste</keycap>.
- </para>
- <para>
- Die Funktion
- <xref linkend="autocompletion"/> gilt auch f&uuml;r Makros.
- </para>
- <para>
- In der folgenden Liste werden einige Beispiele f&uuml;r <application>&applet;</application>-Makros aufgef&uuml;hrt:
- </para>
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colwidth="29.29*"/><colspec colwidth="70.71*"/>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <userinput>t</userinput>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Startet ein Terminal
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <userinput>n</userinput>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Startet einen Netscape-Browser
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <userinput>dictionary</userinput>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Startet einen Netscape-Browser und ruft eine Verzeichnis-Suchseite auf.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
+ <para>Wenn der eingegebene Befehl nicht ausgeführt werden konnte gibt der Computer einen einzelnen Warnton aus und das Applet signalisiert dies mit einem Fragezeichen (?) vor dem Befehl. Prüfen Sie, ob der Befehl korrekt eingegeben wurde. Ein Klick auf den Befehl wird das Fragezeichen automatisch ausblenden.</para>
+ <tip>
+ <para>Wenn die automatische Vervollständigung aktiviert ist, sucht <application>Befehlszeile</application> nach einer Übereinstimmung in der Chronik während der ersten beiden Schritte. Lesen Sie <xref linkend="command-line-histauto"/> für weitere Informationen.</para>
+ </tip>
+ </sect2>
+<sect2 id="command-line-histauto">
+ <title>Auf der Chronik basierte automatische Vervollständigung</title>
+ <para>Sie können diese Option im Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu> im Karteireiter <guilabel>Allgemein</guilabel> unter <guilabel>Automatische Vervollständigung</guilabel> ein- oder ausschalten. Wählen Sie <guilabel>Chronikbasierte Vervollständigung</guilabel>, um <application>Befehlszeile</application> anzuweisen, das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mit der Chronikliste zu vergleichen und bei Übereinstimmung zu vervollständigen.</para>
+ <para>Wenn die Automatische Vervollständigung aktiviert ist, sucht <application>Befehlszeile</application> nach einer Übereinstimmung in der Chronikliste in den ersten beiden Schritten in <xref linkend="command-line-run"/>. Bei Übereinstimmung in der Chronikliste vervollständigt <application>Befehlszeile</application> den Befehl. Zur Übernahme des Befehls drücken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Wenn Sie den Befehl nicht übernehmen wollen, geben Sie weitere Buchstaben in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein.</para>
</sect2>
+ <!-- ================ To Run Program =======-->
<sect2 id="command-line-filesys">
- <title>So f&uuml;hren Sie ein Programm &uuml;ber Ihr Dateisystem aus</title>
- <para>
- Klicken Sie auf die <guibutton>Schaltfl&auml;che "Durchsuchen"</guibutton>, um das Dateisystem aufzurufen, und doppelklicken Sie auf das Programm, das ausgef&uuml;hrt werden soll.
- </para>
- <para>
- Sie k&ouml;nnen mit <application>&applet;</application> Skripts, Befehle und andere Programme von Ihrem Dateisystem ausf&uuml;hren.
- </para>
- </sect2>
+ <title>Ein Programm in Ihrem Dateisystem ausführen</title>
+ <para>Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Browser</guibutton> zum Anzeigen des Dateisystems und klicken Sie dann doppelt auf das Programm, das Sie ausführen wollen.</para>
+ <para>Sie können <application>Befehlszeile</application> dazu verwenden, Skripte und Befehle auszuführen, oder andere Programme aufzurufen.</para>
+ </sect2>
<sect2 id="command-line-histlist">
- <title>So f&uuml;hren Sie fr&uuml;here Befehle, Makros oder Programme &uuml;ber die Protokollliste aus</title>
- <para>
- Sie k&ouml;nnen einen bereits ausgef&uuml;hrten Befehl oder ein bereits ausgef&uuml;hrtes Makro
- oder Programm auf eine der folgenden Weisen aus der Protokollliste ausf&uuml;hren:
- <itemizedlist>
+ <title>Einen vorhergehenden Befehl, ein Makro oder ein Programm aus der Chronikliste ausführen</title>
+ <para>Sie können zuvor ausgeführte Befehle, Makros oder Programme aus der Chronikliste auf eine der folgenden Arten ausführen: <itemizedlist>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che <guibutton>Protokoll</guibutton>, um die Protokollliste aufzurufen. Klicken Sie zum Ausf&uuml;hren des gew&uuml;nschten Befehls, Makros oder Programms auf das entsprechende Protokolllistensymbol.
- </para>
- </listitem>
+ <para>Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Chronik</guibutton> zum Anzeigen der Chronikliste. Klicken Sie dann auf ein Objekt in der Chronik, um den Befehl, das Makro oder das Programm auszuführen.</para>
+ </listitem>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie auf das <guilabel>Eingabefeld</guilabel>, und durchsuchen Sie die Protokollliste mithilfe der Nach-oben-/Nach-unten-Pfeiltasten. Dr&uuml;cken Sie zum Ausf&uuml;hren eines bestimmten Befehls, Makros oder Programms die <keycap>Eingabetaste</keycap>, wenn der gew&uuml;nschte Protokolllisteneintrag im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> angezeigt wird.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-<!-- ============= Preferences ============================= -->
- <sect1 id="command-line-prefs-0">
- <title>Einstellungen</title>
- <para>
- Zur Konfiguration des Applets <application>&applet;</application> klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen freien Bereich
- des Applets, und w&auml;hlen Sie
- <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.
- </para>
- <para>
- Das Dialogfeld <guilabel>Einstellungen</guilabel> enth&auml;lt folgende Registerkarten:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <xref linkend="command-line-prefs-1"/>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <xref linkend="command-line-prefs-2"/>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <sect2 id="command-line-prefs-1">
-
- <title>Allgemein</title>
-
+ <para>Klicken Sie in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> und verwenden Sie die Nach-oben und Nach-unten Pfeiltasten zum Durchlaufen der Chronikliste. Drücken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>, um den spezifischen Befehl, das Makro oder das Programm im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> auszuführen.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <note>
+ <title>Auf der Chronik basierte automatische Vervollständigung</title>
+ <para>Sie können diese Option im Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu> im Karteireiter <guilabel>Allgemein</guilabel> unter <guilabel>Automatische Vervollständigung</guilabel> ein- oder ausschalten. Wählen Sie <guilabel>Chronikbasierte Vervollständigung</guilabel>, um <application>Befehlszeile</application> anzuweisen, das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mit der Chronikliste zu vergleichen und bei Übereinstimmung zu vervollständigen.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+</sect1>
+<!-- ================ Using Macros =======-->
+<sect1 id="command-line-macros">
+ <title>Verwendung von Tastenkombinationen oder Makros</title>
+ <para>Die Makroeinrichtung bietet bis zu 99 Tastenkombinationen. Zusätzlich zu den vorgegebenen Befehlen könen Sie Ihre eigenen für <application>Befehlszeile</application> erstellen.</para>
+ <sect2 id="command-line-runmacro">
+ <title>Ein Makro mit dem Eingabefeld ausführen</title>
+ <para>Um ein in der Liste <xref linkend="command-line-prefs-2"/> von <application>Befehlszeile</application> definiertes Makro auszuführen, geben Sie das Makro im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> ein und drücken Sie dann die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
+ <para>Die Funktion <xref linkend="command-line-histauto"/> funktioniert auch mit Makros.</para>
+ <para>Die folgende Liste zeigt einige Beispiele für Makros von <application>Befehlszeile</application>:</para>
+ <informaltable frame="none">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colwidth="29.29*"/><colspec colwidth="70.71*"/>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>http://</userinput> oder <userinput>www.</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Alles beginnend mit <userinput>http://</userinput> oder <userinput>www.</userinput> wird als eine Adresse angesehen und in Ihrem Webbrowser aufgerufen.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>ftp://</userinput> oder <userinput>ftp.</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Alles beginnend mit <userinput>ftp://</userinput> oder <userinput>ftp.</userinput> wird als eine Adresse angesehen und in Ihrem bevorzugten FTP-Client aufgerufen.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>dictionary:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Verwenden Sie <userinput>dictionary:</userinput> zum Nachzuschlagen eines Begriffs mit dem <application>GNOME-Wörterbuch</application>.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>google:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Verwenden Sie <userinput>google:</userinput> zur Suche mit der Suchmaschine Google.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>av:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Verwenden Sie <userinput>av:</userinput> zur Suche mit der Suchmaschine Altavista.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>yahoo:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Verwenden Sie <userinput>yahoo:</userinput> zur Suche mit der Suchmaschine Yahoo.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>fm:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Verwenden Sie <userinput>fm:</userinput> zur Suche nach Paketen in der Paketdatenbank von Freshmeat.</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="command-line-prefs-2">
+ <title>Anpassen Ihrer Makros</title>
+ <figure id="applet-macro-fig">
+ <title>Makros konfigurieren</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/prefs-macros.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Makros konfigurieren</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Dieser Reiter enthält eine Liste von Makros, die Sie in <application>Befehlszeile</application> verwenden können. Die Liste enthält die folgenden Informationen:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Eine Liste von regulären UNIX-Ausdrücken in der Spalte <guilabel>Muster</guilabel>.</para>
+ <para>Ein regulärer Ausdruck ist ein Muster aus Buchstaben oder Ziffern, das zur Suche nach Übereinstimmungen von Zeichenketten verwendet werden kann. Lesen Sie die <command>regex</command>-Hilfeseite für weitere Informationen zur Bildung eines regulären Ausdrucks.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Eine Auflistung von Befehlen in der Spalte <guilabel>Befehl</guilabel>.</para>
+ <para>Ein Befehl wird ausgeführt, sofern das entsprechende Muster mit dem in das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> eingegebenen Text eindeutig übereinstimmt. Makros sind Befehle, die von regulären Ausdrücken ausgewertete Parameter akzeptieren.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Zum Hinzufügen eines neuen Makros klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Makro hinzufügen</guibutton>. Um ein Makro zu löschen, wählen Sie es aus und klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Makro löschen</guibutton>.</para>
+ </sect2>
+</sect1>
+
+<!-- ============= Appearance ============================= -->
+ <sect1 id="command-line-apperance">
+ <title>Das Erscheinungsbild anpassen</title>
+ <para><figure id="applet-prefs-fig">
+ <title>Einstellungen</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Einstellungsdialog</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure> Um das Erscheinungsbild von <application>Befehlszeile</application> einzustellen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Bereich des Applet außerhalb interaktiver Elemente, und wählen Sie <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> und dann den Karteireiter <guilabel>Allgemein</guilabel>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Handle anzeigen</guilabel> </term>
+ <term>So verschieben Sie die Befehlszeile:</term>
<listitem>
- <para>W&auml;hlen Sie diese Option, um am Rand des Applets ein Handle anzuf&uuml;gen. Mit dem Handle k&ouml;nnen Sie das <application>&applet;</application>-Fenster frei auf dem Desktop verschieben. </para>
+ <para>Wählen Sie <guilabel>Grifffläche anzeigen</guilabel>, um einen Griff am Rand des Applets anzubringen. Sie können die Grifffläche zum Verschieben der <application>Befehlszeile</application> an einen beliebigen Ort des Desktops verwenden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Rahmen anzeigen</guilabel> </term>
+ <term>So fügen Sie einen Rand hinzu:</term>
<listitem>
- <para>W&auml;hlen Sie diese Option, um das Applet <application>&applet;</application> mit einem Rahmen zu umgeben.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry id="autocompletion">
- <term><guilabel>Verlaufsbasierte automatische Vervollst&auml;ndigung aktivieren</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>W&auml;hlen Sie diese Option, um <application>&applet;</application> anzuweisen, das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> mit der Protokollliste zu vergleichen, und Befehle im Falle einer &Uuml;bereinstimmung zu vervollst&auml;ndigen. </para>
+ <para>Wählen Sie diese Option zur Anzeige eines Rahmens um die <application>Befehlszeile</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Breite</guilabel> </term>
+ <term>So ändern Sie die Breite:</term>
<listitem>
- <para>Legen Sie mithilfe dieses Drehfeldes die Applet-Breite in Pixeln fest.</para>
+ <para>Verwenden Sie das Einstellfeld zwischen <guilabel>Breite . . . Pixel</guilabel> zur Festlegung der Breite des Applets.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Farben des Standardmotivs verwenden</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>W&auml;hlen Sie diese Option, um die Farben des GNOME-Standardthemas zu verwenden.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry> <term><guilabel>Befehlszeilen-Vordergrund</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>Klicken Sie auf diese Schaltfl&auml;che, um eine Farbe f&uuml;r den Befehlszeilentext zu w&auml;hlen. Diese Schaltfl&auml;che steht nicht zur Verf&uuml;gung, wenn das Kontrollk&auml;stchen <guilabel>Farben des Standardmotivs verwenden</guilabel> aktiviert ist.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry> <term><guilabel>Befehlszeilen-Hintergrund</guilabel> </term>
+ <term>So passen Sie das Farbthema an:</term>
<listitem>
- <para>Klicken Sie auf diese Schaltfl&auml;che, um eine Farbe f&uuml;r das <guilabel>Eingabefeld</guilabel> auszuw&auml;hlen. Diese Schaltfl&auml;che steht nicht zur Verf&uuml;gung, wenn das Kontrollk&auml;stchen <guilabel>Farben des Standardmotivs verwenden</guilabel> aktiviert ist.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Vorgegebenes Farbschema verwenden</guilabel>, um die Farben des Vorgabe-Themas von GNOME zu verwenden.</para></listitem>
+ <listitem><para>Klicken Sie auf den Knopf <guilabel>Vordergrund von Befehlszeile</guilabel> zur Festlegung der Textfarbe der Befehlszeile. Dieser Knopf ist inaktiv sofern das Ankreuzfeld <guilabel>Vorgegebene Themenfarben verwenden</guilabel> angewählt ist.</para></listitem>
+ <listitem><para>Klicken Sie auf den Knopf <guilabel>Hintergrund von Befehlszeile</guilabel> zur Festlegung der Hintergrundfarbe des <guilabel>Eingabefeldes</guilabel>. Dieser Knopf ist inaktiv, sofern das Ankreuzfeld <guilabel>Vorgegebene Themenfarben verwenden</guilabel> angewählt ist.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="command-line-prefs-2">
- <title>Makros</title>
- <para>
- Diese Registerkarte enth&auml;lt eine Liste von Makros, die mit <application>&applet;</application> verwendet werden k&ouml;nnen. Die Liste enth&auml;lt folgende Informationen:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Eine Liste mit regul&auml;ren UNIX-Ausdr&uuml;cken in der Spalte <guilabel>Muster</guilabel>
- </para>
- <para>
- Ein regul&auml;rer Ausdruck ist ein Zeichen- oder Zahlenmuster, das
- zum Vergleich von Zeichenketten dient. Auf der <command>regex</command>-Hauptseite finden Sie weitere Informationen zum Erstellen von regul&auml;ren Ausdr&uuml;cken.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Eine Liste mit Befehlen in der Spalte <guilabel>Befehl</guilabel>.
- </para>
- <para>
- Ein Befehl wird dann ausgef&uuml;hrt, wenn das dazugeh&ouml;rige Muster auf den Text im <guilabel>Eingabefeld</guilabel> passt. Makros sind Befehle, die Parameter aufnehmen k&ouml;nnen, die von dem regul&auml;ren Ausdruck analysiert wurden.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Um ein neues Makro hinzuzuf&uuml;gen, klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che <guibutton>Makro hinzuf&uuml;gen</guibutton>.
- Um ein Makro zu l&ouml;schen, w&auml;hlen Sie es aus und klicken auf <guibutton>Makro l&ouml;schen</guibutton>.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
+
+ </sect1>
</article>
diff --git a/mixer/ChangeLog b/mixer/ChangeLog
index 24d3b9d54..ead5f72fa 100644
--- a/mixer/ChangeLog
+++ b/mixer/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* docs/it/figures: Deleted figures directory, not needed
diff --git a/modemlights/ChangeLog b/modemlights/ChangeLog
index 549719822..d4a069ab9 100644
--- a/modemlights/ChangeLog
+++ b/modemlights/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
2009-02-17 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
diff --git a/multiload/ChangeLog b/multiload/ChangeLog
index 758ce8f6b..b20e390ff 100644
--- a/multiload/ChangeLog
+++ b/multiload/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* docs/eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/null_applet/ChangeLog b/null_applet/ChangeLog
index fc2c960fd..1632f251b 100644
--- a/null_applet/ChangeLog
+++ b/null_applet/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
==================== 2.25.90 ======================
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8ef560be8..f1b61c340 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-03-02 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
* or.po: Updated Oriya Translation.
diff --git a/stickynotes/ChangeLog b/stickynotes/ChangeLog
index d682f8efc..3c9cba5cd 100644
--- a/stickynotes/ChangeLog
+++ b/stickynotes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* docs/eu/figures/: Added image in Basque language. Images are:
diff --git a/trashapplet/ChangeLog b/trashapplet/ChangeLog
index 070216ffd..95f0e2682 100644
--- a/trashapplet/ChangeLog
+++ b/trashapplet/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
==================== 2.25.91 ======================
==================== 2.25.90 ======================
diff --git a/trashapplet/docs/ChangeLog b/trashapplet/docs/ChangeLog
index 6e9499a03..1568debb2 100644
--- a/trashapplet/docs/ChangeLog
+++ b/trashapplet/docs/ChangeLog
@@ -1,3 +1,5 @@
+==================== 2.25.92 ======================
+
2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu/figures/: Added image in Basque language. Images are: