summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: 971444f8b6ff6fe51f0e89fd9dd29696770d5aa9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
# Arabic translation for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2021 XFree86
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.35.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:39+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 && n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Loco-Source-Locale: en_GB\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"

#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "عام ٨٦-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "عام ١٠١-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "عام ١٠٢-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "عام ١٠٤-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:36
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "عام ١٠٤-مفتاح حاسوب شخصي بمفتاح إدخال على شكل L"

#: rules/base.xml:43
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "عام ١٠٥-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "ديل ١٠١-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "محمول ديل لتاديود"

#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Precision M65 من ديل"

#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي"

#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "بي سي - ‎٩٨"

#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"

#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"

#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"

#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"

#: rules/base.xml:225
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: rules/base.xml:232
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: rules/base.xml:239
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"

#: rules/base.xml:246
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: rules/base.xml:253
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: rules/base.xml:260
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: rules/base.xml:267
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"

#: rules/base.xml:274
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: rules/base.xml:281
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

#: rules/base.xml:288
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: rules/base.xml:295
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"

#: rules/base.xml:302
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 keys)"

#: rules/base.xml:309
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 keys)"

#: rules/base.xml:316
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 keys)"

#: rules/base.xml:323
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: rules/base.xml:330
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"

#: rules/base.xml:337
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"

#: rules/base.xml:344
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"

#: rules/base.xml:351
msgid "Dell"
msgstr "ديل"

#: rules/base.xml:358
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "ديل SK-8125"

#: rules/base.xml:365
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "ديل SK-8135"

#: rules/base.xml:372
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعددة USB من ديل"

#: rules/base.xml:379
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Inspiron 6000/8000 من ديل"

#: rules/base.xml:386
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Precision M من ديل"

#: rules/base.xml:393
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"

#: rules/base.xml:400
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"

#: rules/base.xml:407
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: rules/base.xml:414
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: rules/base.xml:421
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"

#: rules/base.xml:428
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"

#: rules/base.xml:435
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: rules/base.xml:442
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: rules/base.xml:449
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: rules/base.xml:456
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: rules/base.xml:463
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: rules/base.xml:470
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: rules/base.xml:477
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"

#: rules/base.xml:484
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"

#: rules/base.xml:491
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"

#: rules/base.xml:498
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"

#: rules/base.xml:505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: rules/base.xml:512
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: rules/base.xml:519
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: rules/base.xml:526
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"

#: rules/base.xml:533
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"

#: rules/base.xml:540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: rules/base.xml:547
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"

#: rules/base.xml:554
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: rules/base.xml:561
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: rules/base.xml:568
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: rules/base.xml:575
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"

#: rules/base.xml:582
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: rules/base.xml:589
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: rules/base.xml:596
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: rules/base.xml:603
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: rules/base.xml:610
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: rules/base.xml:617
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: rules/base.xml:624
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"

#: rules/base.xml:631
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"

#: rules/base.xml:653
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: rules/base.xml:660
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: rules/base.xml:674
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: rules/base.xml:681
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"

#: rules/base.xml:688
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"

#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"

#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"

#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"

#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"

#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"

#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"

#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"

#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"

#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"

#: rules/base.xml:786
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: rules/base.xml:793
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"

#: rules/base.xml:800
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: rules/base.xml:807
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي 4000"

#: rules/base.xml:814
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي لاسلكي 7000"

#: rules/base.xml:821
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "ميكروسوفت انترنت"

#: rules/base.xml:828
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو / انترنت برو"

#: rules/base.xml:835
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي سلكي برو / انترنت برو"

#: rules/base.xml:842
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي بروم OEM"

#: rules/base.xml:849
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"

#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو (السويدية)"

#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "ميكروسوفت لوحة المكتب"

#: rules/base.xml:870
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "ميكروسوفت وسائط لاسلكي 1.0A"

#: rules/base.xml:877
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "ميكروسوفت سيرفس"

#: rules/base.xml:884
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي النخبة"

#: rules/base.xml:891
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "ميكروسوفت منحنى الراحة 2000"

#: rules/base.xml:898
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"

#: rules/base.xml:905
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"

#: rules/base.xml:912
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: rules/base.xml:919
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "سامسونج SDM 4500P"

#: rules/base.xml:926
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "سامسونج SDM 4510P"

#: rules/base.xml:933
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: rules/base.xml:940
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"

#: rules/base.xml:947
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"

#: rules/base.xml:954
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"

#: rules/base.xml:961
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"

#: rules/base.xml:968
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"

#: rules/base.xml:975
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: rules/base.xml:982
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: rules/base.xml:989
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"

#: rules/base.xml:996
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: rules/base.xml:1003
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"

#: rules/base.xml:1010
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"

#: rules/base.xml:1017
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: rules/base.xml:1024
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: rules/base.xml:1031
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: rules/base.xml:1038
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: rules/base.xml:1045
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"

#: rules/base.xml:1052
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"

#: rules/base.xml:1059
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"

#: rules/base.xml:1066
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو"

#: rules/base.xml:1073
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو (عالمي)"

#: rules/base.xml:1080
msgid "Macintosh"
msgstr "ماكنتوش"

#: rules/base.xml:1087
msgid "Macintosh Old"
msgstr "ماكنتوش قديم"

#: rules/base.xml:1094
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"

#: rules/base.xml:1101
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: rules/base.xml:1108
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: rules/base.xml:1115
msgid "Acer laptop"
msgstr "حاسوب محمول آيسر"

#: rules/base.xml:1122
msgid "Asus laptop"
msgstr "حاسوب محمول أسوس"

#: rules/base.xml:1129
msgid "Apple"
msgstr "آبل"

#: rules/base.xml:1136
msgid "Apple laptop"
msgstr "حاسوب محمول من آبل"

#: rules/base.xml:1143
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "آبل الالمونيوم (ANSI)"

#: rules/base.xml:1150
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "آبل الالمونيوم (أيزو)"

#: rules/base.xml:1157
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "آبل الالمونيوم (JIS)"

#: rules/base.xml:1164
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"

#: rules/base.xml:1171
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 laptop"

#: rules/base.xml:1178
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "بنكيو X-Touch"

#: rules/base.xml:1185
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "بنكيو X-Touch 730"

#: rules/base.xml:1192
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "بنكيو X-Touch 800"

#: rules/base.xml:1199
msgid "Happy Hacking"
msgstr "قرصنة سعيدة"

#: rules/base.xml:1206
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: rules/base.xml:1213
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: rules/base.xml:1220
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"

#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (أوربي)"

#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (يونكس)"

#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (ياباني)/ياباني ١٠٦-مفتاح "

#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"

#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (أوربي)"

#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (يونكس)"

#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (ياباني)"

#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (ياباني)"

#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: rules/base.xml:1290
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: rules/base.xml:1297
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: rules/base.xml:1304
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "كريتف Desktop Wireless 7000"

#: rules/base.xml:1311
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"

#: rules/base.xml:1318
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"

#: rules/base.xml:1325
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"

#: rules/base.xml:1332
msgid "Chromebook"
msgstr "كروم بوك"

#: rules/base.xml:1339
msgid "PinePhone Keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح باين فون"

#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405
#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002
#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492
#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534
msgid "en"
msgstr "إن"

#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
msgid "English (US)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:1363
msgid "chr"
msgstr "شير"

#: rules/base.xml:1364
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"

#: rules/base.xml:1373
msgid "haw"
msgstr "هاو"

#: rules/base.xml:1374
msgid "Hawaiian"
msgstr "الهاواي"

#: rules/base.xml:1383
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، يورو على ٥)"

#: rules/base.xml:1389
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1395
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية)"

#: rules/base.xml:1401
msgid "English (Colemak)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك)"

#: rules/base.xml:1407
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH)"

#: rules/base.xml:1413
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)"

#: rules/base.xml:1419
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:1425
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1431
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)"

#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)"

#: rules/base.xml:1443
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)"

#: rules/base.xml:1449
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)"

#: rules/base.xml:1455
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)"

#: rules/base.xml:1461
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:1467
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813
#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934
#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839
msgid "ru"
msgstr "رو"

#: rules/base.xml:1475
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)"

#: rules/base.xml:1484
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:1490
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)"

#: rules/base.xml:1501
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)"

#: rules/base.xml:1507
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:1520
msgid "English (Norman)"
msgstr "الإنجليزية (نورمان)"

#: rules/base.xml:1526
msgid "English (Workman)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان)"

#: rules/base.xml:1532
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "أفغ"

#: rules/base.xml:1542
msgid "Dari"
msgstr "الدارية"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
msgid "ps"
msgstr "باش"

#: rules/base.xml:1556
msgid "Pashto"
msgstr "الباشتو"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092
msgid "uz"
msgstr "أزب"

#: rules/base.xml:1567
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)"

#: rules/base.xml:1578
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)"

#: rules/base.xml:1589
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)"

#: rules/base.xml:1597
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631
#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244
#: rules/base.extras.xml:906
msgid "ar"
msgstr "ع"

#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"

#: rules/base.xml:1640
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "العربية (AZERTY)"

#: rules/base.xml:1646
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية  (AZERTY، أرقام مشرقية)"

#: rules/base.xml:1652
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية)"

#: rules/base.xml:1658
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "العربية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:1664
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية  (QWERTY، أرقام مشرقية)"

#: rules/base.xml:1670
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "العربية (Buckwalter)"

#: rules/base.xml:1676
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "العربية (OLPC)"

#: rules/base.xml:1682
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "العربية (ماكنتوش)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1691
msgid "sq"
msgstr "ألب"

#: rules/base.xml:1692
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"

#: rules/base.xml:1704
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "الألبانية (بلاسا)"

#: rules/base.xml:1710
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861
msgid "hy"
msgstr "أرم"

#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمينية"

#: rules/base.xml:1732
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "الأرمينية (صوتي)"

#: rules/base.xml:1738
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)"

#: rules/base.xml:1744
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "الأرمينية (شرقية)"

#: rules/base.xml:1750
msgid "Armenian (western)"
msgstr "الأرمينية (غربية)"

#: rules/base.xml:1756
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523
#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1452
msgid "de"
msgstr "ألم"

#: rules/base.xml:1766
msgid "German (Austria)"
msgstr "الألمانية (النمسا)"

#: rules/base.xml:1778
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1784
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:1794
msgid "English (Australian)"
msgstr "الإنجليزية (أسترليا)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1807
msgid "az"
msgstr "أذر"

#: rules/base.xml:1808
msgid "Azerbaijani"
msgstr "الأذربيجانية"

#: rules/base.xml:1820
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1829
msgid "by"
msgstr "بيلا"

#: rules/base.xml:1830
msgid "Belarusian"
msgstr "البيلاروسية"

#: rules/base.xml:1842
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "البيلاروسية (تراثية)"

#: rules/base.xml:1848
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)"

#: rules/base.xml:1854
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "الروسية (بيلاروسيا)"

#: rules/base.xml:1863
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "البيلاروسية (عالمية)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969
msgid "be"
msgstr "بلج"

#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970
msgid "Belgian"
msgstr "البلجيكية"

#: rules/base.xml:1887
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "البلجيكية (بديل)"

#: rules/base.xml:1893
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)"

#: rules/base.xml:1899
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)"

#: rules/base.xml:1905
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1911
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024
msgid "bn"
msgstr "بنغ"

#: rules/base.xml:1921
msgid "Bangla"
msgstr "البنغالية"

#: rules/base.xml:1935
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "البنغالية (بروفات)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651
msgid "in"
msgstr "هند"

#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652
msgid "Indian"
msgstr "الهندية"

#: rules/base.xml:2012
msgid "Bangla (India)"
msgstr "البنغالية (الهند)"

#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)"

#: rules/base.xml:2036
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)"

#: rules/base.xml:2047
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)"

#: rules/base.xml:2058
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)"

#: rules/base.xml:2069
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)"

#: rules/base.xml:2080
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "المانيبورية (إييك)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:2090
msgid "gu"
msgstr "غوج"

#: rules/base.xml:2091
msgid "Gujarati"
msgstr "الغوجاراتية"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112
msgid "pa"
msgstr "بنج"

#: rules/base.xml:2102
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "البنجابية (جورموخي)"

#: rules/base.xml:2113
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
msgid "kn"
msgstr "كنا"

#: rules/base.xml:2124
msgid "Kannada"
msgstr "الكنادا"

#: rules/base.xml:2135
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167
msgid "ml"
msgstr "ملاي"

#: rules/base.xml:2146
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايالامية"

#: rules/base.xml:2157
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "المالايالامية (لاليثا)"

#: rules/base.xml:2168
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204
msgid "or"
msgstr "أور"

#: rules/base.xml:2179
msgid "Oriya"
msgstr "الأوريا"

#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "الأوريا (بولناجري)"

#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "الأوريا (واكس)"

#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: rules/base.xml:2217
msgid "sat"
msgstr "أول"

#: rules/base.xml:2218
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251
#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696
msgid "ta"
msgstr "تام"

#: rules/base.xml:2230
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99)"

#: rules/base.xml:2241
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)"

#: rules/base.xml:2252
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)"

#: rules/base.xml:2263
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)"

#: rules/base.xml:2274
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "التاميلية (انسكربت)"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306
msgid "te"
msgstr "تيل"

#: rules/base.xml:2285
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"

#: rules/base.xml:2296
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)"

#: rules/base.xml:2307
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "التيلوغو (سارالا)"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339
#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737
msgid "ur"
msgstr "أورد"

#: rules/base.xml:2318
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "الأوردية (صوتي)"

#: rules/base.xml:2329
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "الأوردية (صوتي بديل)"

#: rules/base.xml:2340
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "الأوردية (ويندوز)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372
msgid "hi"
msgstr "هند"

#: rules/base.xml:2351
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "الهندية (بولناجري)"

#: rules/base.xml:2362
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "الهندية (Wx)"

#: rules/base.xml:2373
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:2383
msgid "sa"
msgstr "سنس"

#: rules/base.xml:2384
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717
msgid "mr"
msgstr "مارا"

#: rules/base.xml:2395
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)"

#: rules/base.xml:2406
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)"

#: rules/base.xml:2415
msgid "Indic IPA"
msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية"

#: rules/base.xml:2424
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:2436
msgid "bs"
msgstr "بوس"

#: rules/base.xml:2437
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنية"

#: rules/base.xml:2449
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "البوسنية (مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:2455
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)"

#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)"

#: rules/base.xml:2467
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992
#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "pt"
msgstr "بر"

#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"

#: rules/base.xml:2489
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:2495
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)"

#: rules/base.xml:2501
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)"

#: rules/base.xml:2507
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:2513
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)"

#: rules/base.xml:2522
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2531
msgid "bg"
msgstr "بلغ"

#: rules/base.xml:2532
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغارية"

#: rules/base.xml:2544
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)"

#: rules/base.xml:2550
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)"

#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "البلغارية (محسنة)"

#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588
#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608
msgid "kab"
msgstr "قبا"

#: rules/base.xml:2565
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)"

#: rules/base.xml:2579
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)"

#: rules/base.xml:2589
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)"

#: rules/base.xml:2599
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)"

#: rules/base.xml:2609
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)"

#: rules/base.xml:2619
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "العربية (الجزائر)"

#: rules/base.xml:2632
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "العربية (المغرب)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932
#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552
#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574
#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160
msgid "fr"
msgstr "فرن"

#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Morocco)"
msgstr "الفرنسية (المغرب)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678
#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711
msgid "ber"
msgstr "تيف"

#: rules/base.xml:2657
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)"

#: rules/base.xml:2668
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)"

#: rules/base.xml:2679
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)"

#: rules/base.xml:2690
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)"

#: rules/base.xml:2701
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)"

#: rules/base.xml:2712
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)"

#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
#: rules/base.xml:2722
msgid "rif"
msgstr "ترف"

#: rules/base.xml:2723
msgid "Tarifit"
msgstr "التريفيت"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2735
msgid "cm"
msgstr "كمي"

#: rules/base.xml:2736
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)"

#: rules/base.xml:2748
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "الفرنسية (الكاميرون)"

#: rules/base.xml:2757
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)"

#: rules/base.xml:2794
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)"

#: rules/base.xml:2831
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)"

#: rules/base.xml:2837
msgid "Mmuock"
msgstr "مموك"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2846
msgid "my"
msgstr "بور"

#: rules/base.xml:2847
msgid "Burmese"
msgstr "البورمية"

#: rules/base.xml:2859
msgid "zg"
msgstr "زوج"

#: rules/base.xml:2860
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "البورمية زوجي"

#: rules/base.xml:2870
msgid "shn"
msgstr "شان"

#: rules/base.xml:2871
msgid "Shan"
msgstr "الشانية"

#: rules/base.xml:2881
msgid "zgt"
msgstr "زجت"

#: rules/base.xml:2882
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)"

#: rules/base.xml:2893
msgid "mon"
msgstr "مون"

#: rules/base.xml:2894
msgid "Mon"
msgstr "المونية"

#: rules/base.xml:2904
msgid "mon-a1"
msgstr "مون-1a"

#: rules/base.xml:2905
msgid "Mon (A1)"
msgstr "المونية (A1)"

#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "الفرنسية (كندا)"

#: rules/base.xml:2933
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)"

#: rules/base.xml:2941
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)"

#: rules/base.xml:2947
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "الكندية (عالمية)"

#: rules/base.xml:2953
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الأول)"

#: rules/base.xml:2959
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الثاني)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:2966
msgid "ike"
msgstr "إنكت"

#: rules/base.xml:2967
msgid "Inuktitut"
msgstr "الإنُكتيتوتة"

#: rules/base.xml:2978
msgid "English (Canada)"
msgstr "الإنجليزية (كندا)"

#: rules/base.xml:2991
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)"

#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851
msgid "zh"
msgstr "صين"

#: rules/base.xml:3006
msgid "Chinese"
msgstr "الصينية"

#: rules/base.xml:3019
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "المنغولية (بيتشيج)"

#: rules/base.xml:3028
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "المنغولية (تودو)"

#: rules/base.xml:3037
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "المنغولية (زيبي)"

#: rules/base.xml:3046
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "المنغولية (مانشو)"

#: rules/base.xml:3055
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "المنغولية (غاليك)"

#: rules/base.xml:3064
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "المنغولية (غاليك تودو)"

#: rules/base.xml:3073
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)"

#: rules/base.xml:3083
msgid "Tibetan"
msgstr "التبتية"

#: rules/base.xml:3092
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)"

#: rules/base.xml:3101
msgid "ug"
msgstr "أويغ"

#: rules/base.xml:3102
msgid "Uyghur"
msgstr "الأويغورية"

#: rules/base.xml:3111
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:3123
msgid "hr"
msgstr "كرو"

#: rules/base.xml:3124
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"

#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:3142
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)"

#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)"

#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (US)"
msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Czech layouts
#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013
msgid "cs"
msgstr "تشي"

#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014
msgid "Czech"
msgstr "التشيكية"

#: rules/base.xml:3176
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "التشيكية (مع حرف &lt;\\|&gt;)"

#: rules/base.xml:3182
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "التشيكية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)"

#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)"

#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )"

#: rules/base.xml:3214
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064
msgid "da"
msgstr "دنم"

#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065
msgid "Danish"
msgstr "الدنماركية"

#: rules/base.xml:3239
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3245
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "الدنماركية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "الدنماركية (دوفرك)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085
msgid "nl"
msgstr "هول"

#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086
msgid "Dutch"
msgstr "الهولندية"

#: rules/base.xml:3285
msgid "Dutch (US)"
msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3291
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "الهولندية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "الهولندية (قياسي)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:3306
msgid "dz"
msgstr "دزو"

#: rules/base.xml:3307
msgid "Dzongkha"
msgstr "الدزونخية"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106
msgid "et"
msgstr "إست"

#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"

#: rules/base.xml:3333
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3339
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "الإستونية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (US)"
msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "الفارسية"

#: rules/base.xml:3367
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396
#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446
#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625
#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786
#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808
msgid "ku"
msgstr "كرد"

#: rules/base.xml:3375
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)"

#: rules/base.xml:3386
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "الكردية (إيران، F)"

#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)"

#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)"

#: rules/base.xml:3421
msgid "Iraqi"
msgstr "العراقية"

#: rules/base.xml:3436
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:3447
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "الكردية (العراق، F)"

#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3481
msgid "fo"
msgstr "فرو"

#: rules/base.xml:3482
msgid "Faroese"
msgstr "الفاروية"

#: rules/base.xml:3494
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127
msgid "fi"
msgstr "فلن"

#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"

#: rules/base.xml:3516
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "الفنلندية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:3522
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "الفنلندية (تقليدية)"

#: rules/base.xml:3528
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3534
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)"

#: rules/base.xml:3543
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"

#: rules/base.xml:3565
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3571
msgid "French (alt.)"
msgstr "الفرنسية (بديل)"

#: rules/base.xml:3577
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)"

#: rules/base.xml:3583
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3589
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)"

#: rules/base.xml:3595
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3601
msgid "French (BEPO)"
msgstr "الفرنسية (BEPO)"

#: rules/base.xml:3607
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)"

#: rules/base.xml:3613
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)"

#: rules/base.xml:3619
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "الفرنسية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:3625
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3631
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "الفرنسية (AZERTY)"

#: rules/base.xml:3637
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)"

#: rules/base.xml:3643
msgid "Breton (France)"
msgstr "البرتونيّة (فرنسا)"

#: rules/base.xml:3652
msgid "Occitan"
msgstr "الأوكسيتانية"

#: rules/base.xml:3661
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )"

#: rules/base.xml:3670
msgid "French (US)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3680
msgid "English (Ghana)"
msgstr "الإنجليزية (غانا)"

#: rules/base.xml:3692
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:3699
msgid "ak"
msgstr "أكا"

#: rules/base.xml:3700
msgid "Akan"
msgstr "أكان"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:3710
msgid "ee"
msgstr "إيو"

#: rules/base.xml:3711
msgid "Ewe"
msgstr "الإيوي"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:3721
msgid "ff"
msgstr "فول"

#: rules/base.xml:3722
msgid "Fula"
msgstr "فولا"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:3732
msgid "gaa"
msgstr "غا"

#: rules/base.xml:3733
msgid "Ga"
msgstr "الغا"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368
msgid "ha"
msgstr "هوس"

#: rules/base.xml:3744
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "هوسا (غانا)"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:3754
msgid "avn"
msgstr "أفا"

#: rules/base.xml:3755
msgid "Avatime"
msgstr "الأفاتايم"

#: rules/base.xml:3764
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)"

#: rules/base.xml:3772
msgid "nqo"
msgstr "ناكو"

#: rules/base.xml:3773
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "نا'كو (AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3787
msgid "ka"
msgstr "جيو"

#: rules/base.xml:3788
msgid "Georgian"
msgstr "الجيورجية"

#: rules/base.xml:3800
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "الجيورجية (مريح)"

#: rules/base.xml:3806
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "الجيورجية (MESS)"

#: rules/base.xml:3814
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "الروسية (جورجيا)"

#: rules/base.xml:3823
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "الأوسيتية (جورجيا)"

#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "الألمانية"

#: rules/base.xml:3848
msgid "German (dead acute)"
msgstr "الألمانية (نبرة حادة)"

#: rules/base.xml:3854
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)"

#: rules/base.xml:3860
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3866
msgid "German (E1)"
msgstr "الألمانية (E1)"

#: rules/base.xml:3872
msgid "German (E2)"
msgstr "الألمانية (E2)"

#: rules/base.xml:3878
msgid "German (T3)"
msgstr "الألماني (T3)"

#: rules/base.xml:3884
msgid "German (US)"
msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3890
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "الرومانية (ألمانيا)"

#: rules/base.xml:3899
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3908
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "الألمانية (دفورك)"

#: rules/base.xml:3914
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "الألمانية (نيو 2)"

#: rules/base.xml:3920
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "الألمانية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3926
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3932
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "الصربية السفلية"

#: rules/base.xml:3941
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)"

#: rules/base.xml:3950
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "الألمانية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3956
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "التركية (ألمانيا)"

#: rules/base.xml:3967
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)"

#: rules/base.xml:3976
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193
msgid "gr"
msgstr "يون"

#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"

#: rules/base.xml:3998
msgid "Greek (simple)"
msgstr "اليونانية (بسيط)"

#: rules/base.xml:4004
msgid "Greek (extended)"
msgstr "اليونانية (ممتد)"

#: rules/base.xml:4010
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4016
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "مجر"

#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "المجرية"

#: rules/base.xml:4038
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "المجرية (قياسي)"

#: rules/base.xml:4044
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4050
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "المجرية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:4056
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4062
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4068
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4074
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4080
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4086
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4092
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4098
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4104
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4110
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4116
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4122
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4128
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4134
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4140
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4146
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:4155
msgid "is"
msgstr "إيس"

#: rules/base.xml:4156
msgid "Icelandic"
msgstr "الإيسلندية"

#: rules/base.xml:4168
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)"

#: rules/base.xml:4174
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4180
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "الإيسلندية (دفورك)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882
msgid "he"
msgstr "عبر"

#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"

#: rules/base.xml:4202
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "العبرية (lyx)"

#: rules/base.xml:4208
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "العبرية (صوتي)"

#: rules/base.xml:4214
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "العبرية (توراتي، تارو)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220
msgid "it"
msgstr "إيط"

#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221
msgid "Italian"
msgstr "الإيطالية"

#: rules/base.xml:4236
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4242
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "الإيطالية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:4248
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4254
msgid "Italian (US)"
msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4260
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "الجيورجية (إيطاليا)"

#: rules/base.xml:4269
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "الإيطالية (IBM 142)"

#: rules/base.xml:4275
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4291
msgid "Sicilian"
msgstr "صقلية"

#: rules/base.xml:4301
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "فريوليان (إيطاليا)"

#. Keyboard indicator for Japaneses
#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261
msgid "ja"
msgstr "ياب"

#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"

#: rules/base.xml:4326
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "اليابانية (كانا)"

#: rules/base.xml:4332
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)"

#: rules/base.xml:4338
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "اليابانية (OADG 109A)"

#: rules/base.xml:4344
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "اليابانية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4350
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "اليابانية (دوفرك)"

#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574
msgid "ki"
msgstr "قير"

#: rules/base.xml:4360
msgid "Kyrgyz"
msgstr "القيرغيزستانية"

#: rules/base.xml:4372
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:4381
msgid "km"
msgstr "خما"

#: rules/base.xml:4382
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "الخمارية (كمبوديا)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4396
msgid "kk"
msgstr "كاز"

#: rules/base.xml:4397
msgid "Kazakh"
msgstr "الكازاخية"

#: rules/base.xml:4411
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)"

#: rules/base.xml:4421
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "الكازاخية (مع الروسية)"

#: rules/base.xml:4431
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "الكازاخية (ممتدة)"

#: rules/base.xml:4440
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "الكازاخية (لاتينية)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:4452
msgid "lo"
msgstr "لاو"

#: rules/base.xml:4453
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"

#: rules/base.xml:4465
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "اللاوية (STEA)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395
msgid "es"
msgstr "إسب"

#: rules/base.xml:4478
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)"

#: rules/base.xml:4510
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4516
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)"

#: rules/base.xml:4522
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)"

#: rules/base.xml:4528
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)"

#: rules/base.xml:4534
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "ليت"

#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانية"

#: rules/base.xml:4556
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "اللتوانية (قياسي)"

#: rules/base.xml:4562
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4568
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)"

#: rules/base.xml:4574
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "اللتوانية (LEKP)"

#: rules/base.xml:4580
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "اللتوانية (LEKPa)"

#: rules/base.xml:4586
msgid "Samogitian"
msgstr "الساموغیتية"

#: rules/base.xml:4595
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "اللتوانية (راتاسي)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "لات"

#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"

#: rules/base.xml:4617
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)"

#: rules/base.xml:4623
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "اللاتفية (مدة)"

#: rules/base.xml:4629
msgid "Latvian (F)"
msgstr "اللاتفية (F)"

#: rules/base.xml:4635
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "اللاتفية (حديثة)"

#: rules/base.xml:4641
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)"

#: rules/base.xml:4647
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "اللاتفية (معدلة)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:4656
msgid "mi"
msgstr "ماور"

#: rules/base.xml:4657
msgid "Maori"
msgstr "الماورية"

#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "مونت"

#: rules/base.xml:4672
msgid "Montenegrin"
msgstr "المونتنغرية"

#: rules/base.xml:4684
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية)"

#: rules/base.xml:4690
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"

#: rules/base.xml:4696
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)"

#: rules/base.xml:4702
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)"

#: rules/base.xml:4708
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)"

#: rules/base.xml:4714
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:4720
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:4729
msgid "mk"
msgstr "مقد"

#: rules/base.xml:4730
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"

#: rules/base.xml:4742
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:4751
msgid "mt"
msgstr "مال"

#: rules/base.xml:4752
msgid "Maltese"
msgstr "المالطية"

#: rules/base.xml:4764
msgid "Maltese (US)"
msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4770
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"

#: rules/base.xml:4776
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:4785
msgid "mn"
msgstr "منغ"

#: rules/base.xml:4786
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294
msgid "no"
msgstr "نرو"

#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"

#: rules/base.xml:4815
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4821
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "النرويجية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:4827
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "النرويجية (دفورك)"

#: rules/base.xml:4833
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "سامي شمالي (النرويج)"

#: rules/base.xml:4842
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4851
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr " النرويجية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4857
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4863
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "النرويجية (كولماك)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "بول"

#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"

#: rules/base.xml:4885
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "البولندية (تراثية)"

#: rules/base.xml:4891
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "البولندية(QWERTZ)"

#: rules/base.xml:4897
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "البولندية (دفورك)"

#: rules/base.xml:4903
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)"

#: rules/base.xml:4909
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)"

#: rules/base.xml:4915
msgid "Kashubian"
msgstr "الكاشوبية"

#: rules/base.xml:4924
msgid "Silesian"
msgstr "سيليزيا"

#: rules/base.xml:4935
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)"

#: rules/base.xml:4944
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)"

#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"

#: rules/base.xml:4966
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4972
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4978
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4984
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو)"

#: rules/base.xml:4990
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4996
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "روم"

#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانية"

#: rules/base.xml:5021
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "الرومانية (القياسية)"

#: rules/base.xml:5027
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "الرومانية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"

#: rules/base.xml:5049
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "الروسية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5055
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)"

#: rules/base.xml:5061
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)"

#: rules/base.xml:5067
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "الروسية (آلة كتابة)"

#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "الروسية (تراثية)"

#: rules/base.xml:5079
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)"

#: rules/base.xml:5085
msgid "Tatar"
msgstr "التتارية"

#: rules/base.xml:5094
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "أوسيتيا (تراثية)"

#: rules/base.xml:5103
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "الأوسيتية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:5112
msgid "Chuvash"
msgstr "التشوفاشية"

#: rules/base.xml:5121
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "التشوفاشية (لاتيني)"

#: rules/base.xml:5130
msgid "Udmurt"
msgstr "الأدمرت"

#: rules/base.xml:5139
msgid "Komi"
msgstr "الكومية"

#: rules/base.xml:5148
msgid "Yakut"
msgstr "الياقوتية"

#: rules/base.xml:5157
msgid "Kalmyk"
msgstr "الكالميك"

#: rules/base.xml:5166
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "الروسية (دوس)"

#: rules/base.xml:5172
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "الروسية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5178
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "الصربية (روسيا)"

#: rules/base.xml:5188
msgid "Bashkirian"
msgstr "البشكيريانية"

#: rules/base.xml:5197
msgid "Mari"
msgstr "المارية"

#: rules/base.xml:5206
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)"

#: rules/base.xml:5212
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)"

#: rules/base.xml:5218
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)"

#: rules/base.xml:5224
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "الأبخازية (روسيا)"

#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "الصربية"

#: rules/base.xml:5249
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"

#: rules/base.xml:5255
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "الصربية (لاتيني)"

#: rules/base.xml:5261
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)"

#: rules/base.xml:5267
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)"

#: rules/base.xml:5273
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)"

#: rules/base.xml:5279
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:5285
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:5291
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "بانونيان روسين"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:5303
msgid "sl"
msgstr "سلو"

#: rules/base.xml:5304
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"

#: rules/base.xml:5316
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:5322
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368
msgid "sk"
msgstr "سلوف"

#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"

#: rules/base.xml:5344
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)"

#: rules/base.xml:5350
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:5356
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)"

#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"

#: rules/base.xml:5378
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5384
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "الإسبانية (ويندز)"

#: rules/base.xml:5390
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)"

#: rules/base.xml:5396
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "الإسبانية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:5402
msgid "ast"
msgstr "أستر"

#: rules/base.xml:5403
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)"

#: rules/base.xml:5412
msgid "ca"
msgstr "كات"

#: rules/base.xml:5413
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)"

#: rules/base.xml:5422
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416
msgid "sv"
msgstr "سوي"

#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"

#: rules/base.xml:5444
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5450
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "السويدية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:5458
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "الروسية (السويد، صوتي)"

#: rules/base.xml:5469
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5478
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "سامي شمالي (السويدية)"

#: rules/base.xml:5487
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "السويدية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5493
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "السويدية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:5499
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)"

#: rules/base.xml:5505
msgid "Swedish (US)"
msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:5511
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "لغة الإشارة السويدية"

#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "الألمانية (سويسرا)"

#: rules/base.xml:5537
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)"

#: rules/base.xml:5545
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5553
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا)"

#: rules/base.xml:5564
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5575
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5586
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5596
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "العربية (سوريا)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617
msgid "syc"
msgstr "سري"

#: rules/base.xml:5610
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"

#: rules/base.xml:5618
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "السريانية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5626
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:5637
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "الكردية (سوريا، F)"

#: rules/base.xml:5648
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:5660
msgid "tg"
msgstr "طاج"

#: rules/base.xml:5661
msgid "Tajik"
msgstr "الطاجكستانية"

#: rules/base.xml:5673
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "الطاجكية (تراثية)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:5682
msgid "si"
msgstr "سان"

#: rules/base.xml:5683
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "السنهالية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5697
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)"

#: rules/base.xml:5706
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)"

#. Keyboard indicator for US layouts
#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849
msgid "us"
msgstr "أمريكا"

#: rules/base.xml:5717
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:5726
msgid "th"
msgstr "تاي"

#: rules/base.xml:5727
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"

#: rules/base.xml:5739
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)"

#: rules/base.xml:5745
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "التايلاندية (باتاشوت)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480
msgid "tr"
msgstr "ترك"

#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"

#: rules/base.xml:5767
msgid "Turkish (F)"
msgstr "التركية (F)"

#: rules/base.xml:5773
msgid "Turkish (E)"
msgstr "التركية (E)"

#: rules/base.xml:5779
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "التركية (Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5787
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:5798
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "الكردية (تركيا، F)"

#: rules/base.xml:5809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)"

#: rules/base.xml:5818
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5824
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "العثمانية (Q)"

#: rules/base.xml:5830
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "العثمانية (F)"

#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499
msgid "Old Turkic"
msgstr "التركية القديمة"

#: rules/base.xml:5842
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "التركية القديمة (F)"

#: rules/base.xml:5852
msgid "Taiwanese"
msgstr "التايوانية"

#: rules/base.xml:5864
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "التايوانية (الأصلية)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:5889
msgid "xsy"
msgstr "سيس"

#: rules/base.xml:5890
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "سيسيات (تايوان)"

#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513
msgid "uk"
msgstr "أوكر"

#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"

#: rules/base.xml:5915
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "الأوكرانية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5921
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "الأوكرانية (طباعة)"

#: rules/base.xml:5927
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "الأوكرانية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:5933
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)"

#: rules/base.xml:5939
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "الأوكرانية (تراثية)"

#: rules/base.xml:5945
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)"

#: rules/base.xml:5951
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)"

#: rules/base.xml:5960
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "تتر"

#: rules/base.xml:5968
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)"

#: rules/base.xml:5979
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)"

#: rules/base.xml:5990
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)"

#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535
msgid "English (UK)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"

#: rules/base.xml:6015
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)"

#: rules/base.xml:6021
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:6027
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)"

#: rules/base.xml:6033
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)"

#: rules/base.xml:6039
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:6045
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)"

#: rules/base.xml:6051
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)"

#: rules/base.xml:6057
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)"

#: rules/base.xml:6065
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)"

#: rules/base.xml:6074
msgid "gd"
msgstr "جد"

#: rules/base.xml:6075
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "الغيلية الاسكتلندية"

#: rules/base.xml:6093
msgid "Uzbek"
msgstr "الأزبكية"

#: rules/base.xml:6105
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "الأزبكية (لاتيني)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577
msgid "vi"
msgstr "فيت"

#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفييتنامية"

#: rules/base.xml:6127
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:6136
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "الفيتنامية (فرنسا)"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555
msgid "ko"
msgstr "كور"

#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"

#: rules/base.xml:6161
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:6170
msgid "ie"
msgstr "إيرل"

#: rules/base.xml:6171
msgid "Irish"
msgstr "الإيرلندية"

#: rules/base.xml:6183
msgid "CloGaelach"
msgstr "الأيرلندية كلو"

#: rules/base.xml:6192
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)"

#: rules/base.xml:6198
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغامية"

#: rules/base.xml:6207
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "الأوغامية (IS434)"

#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "الأوردية (باكستان)"

#: rules/base.xml:6232
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)"

#: rules/base.xml:6238
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)"

#: rules/base.xml:6245
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "العربية (باكستان)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:6255
msgid "sd"
msgstr "سند"

#: rules/base.xml:6256
msgid "Sindhi"
msgstr "السندية"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:6268
msgid "dv"
msgstr "ديف"

#: rules/base.xml:6269
msgid "Dhivehi"
msgstr "الديفيهي"

#: rules/base.xml:6284
msgid "English (South Africa)"
msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:6297
msgid "eo"
msgstr "إسبر"

#: rules/base.xml:6298
msgid "Esperanto"
msgstr "الإسبرانتو"

#: rules/base.xml:6307
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "الإسبرانتو (تراثية)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:6316
msgid "ne"
msgstr "نيب"

#: rules/base.xml:6317
msgid "Nepali"
msgstr "النيبالية"

#: rules/base.xml:6333
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:6346
msgid "ig"
msgstr " إجبو"

#: rules/base.xml:6347
msgid "Igbo"
msgstr " إجبو"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:6357
msgid "yo"
msgstr "يور"

#: rules/base.xml:6358
msgid "Yoruba"
msgstr "اليوروباوية"

#: rules/base.xml:6369
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "الهوسا (نيجيريا)"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:6381
msgid "am"
msgstr "أمهر"

#: rules/base.xml:6382
msgid "Amharic"
msgstr "الأمهرية"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:6396
msgid "wo"
msgstr "ولو"

#: rules/base.xml:6397
msgid "Wolof"
msgstr "الولوفية"

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:6411
msgid "brl"
msgstr "براي"

#: rules/base.xml:6412
msgid "Braille"
msgstr "برايل"

#: rules/base.xml:6418
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "برايل (أعسر)"

#: rules/base.xml:6424
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)"

#: rules/base.xml:6430
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "برايل (أيمن)"

#: rules/base.xml:6436
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:6445
msgid "tk"
msgstr "تركم"

#: rules/base.xml:6446
msgid "Turkmen"
msgstr "التركمانية"

#: rules/base.xml:6458
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "التركمانية (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:6467
msgid "bm"
msgstr "بامب"

#: rules/base.xml:6468
msgid "Bambara"
msgstr "البامبارية"

#: rules/base.xml:6482
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)"

#: rules/base.xml:6493
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:6504
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560
msgid "sw"
msgstr "سواح"

#: rules/base.xml:6517
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "السواحلية (تنزانيا)"

#: rules/base.xml:6529
msgid "fr-tg"
msgstr "فرن - توج"

#: rules/base.xml:6530
msgid "French (Togo)"
msgstr "الفرنسية (توجو)"

#: rules/base.xml:6561
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "السواحلية (كينيا)"

#: rules/base.xml:6575
msgid "Kikuyu"
msgstr "الكيكيوية"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6587
msgid "tn"
msgstr "تسو"

#: rules/base.xml:6588
msgid "Tswana"
msgstr "التسوانية"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:6601
msgid "ph"
msgstr "فلب"

#: rules/base.xml:6602
msgid "Filipino"
msgstr "الفلبينية"

#: rules/base.xml:6624
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)"

#: rules/base.xml:6642
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6648
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6666
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6672
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6690
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6696
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6714
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6720
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6740
msgid "md"
msgstr "مول"

#: rules/base.xml:6741
msgid "Moldavian"
msgstr "المولدوفية"

#: rules/base.xml:6753
msgid "gag"
msgstr "جاج"

#: rules/base.xml:6754
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "المولدافية (جاجوز)"

#: rules/base.xml:6765
msgid "id"
msgstr "إندو"

#: rules/base.xml:6766
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "الإندونيسية (لاتيني)"

#: rules/base.xml:6795
msgid "Javanese"
msgstr "الجاوية"

#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)"

#: rules/base.xml:6807
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي ممتد)"

#: rules/base.xml:6815
msgid "ms"
msgstr "مالا"

#: rules/base.xml:6816
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)"

#: rules/base.xml:6834
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)"

#: rules/base.xml:6842
msgid "custom"
msgstr "مخصص"

#: rules/base.xml:6843
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم"

#: rules/base.xml:6853
msgid "Switching to another layout"
msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر"

#: rules/base.xml:6858
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليمين (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6864
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليسار (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6870
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليسار (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6876
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليمين (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6882
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "أي Win (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6888
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة"

#: rules/base.xml:6894
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي"

#: rules/base.xml:6900
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "‏Ctrl اليمين (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655
msgid "Right Alt"
msgstr "‏Alt اليمين"

#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155
msgid "Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار"

#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312
#: rules/base.xml:7721
msgid "Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6924
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "‏Shift + قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6930
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة للتخطيط الثاني"

#: rules/base.xml:6936
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "‏Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة للتخطيط الثاني"

#: rules/base.xml:6942
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "‏Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين للتخطيط الثاني"

#: rules/base.xml:6948
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "‏Alt+قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6954
msgid "Both Shifts together"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا"

#: rules/base.xml:6960
msgid "Both Alts together"
msgstr "كلا مفتاحي Alt معا"

#: rules/base.xml:6966
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "كلا مفتاحي Alt معا؛ ‏Alt اليمين تختار المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:6972
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "كلا مفتاحي Ctrl معا"

#: rules/base.xml:6978
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"

#: rules/base.xml:6984
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"

#: rules/base.xml:6990
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "‏Ctrl اليمين + ‏Shift اليمين"

#: rules/base.xml:6996
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: rules/base.xml:7002
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"

#: rules/base.xml:7008
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"

#: rules/base.xml:7014
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "‏Alt اليمين + ‏Shift اليمين"

#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661
msgid "Left Win"
msgstr "‏Win اليسار"

#: rules/base.xml:7032
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"

#: rules/base.xml:7038
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+مسافة"

#: rules/base.xml:7044
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "‏Ctrl+مسافة"

#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673
msgid "Right Win"
msgstr "‏Win اليمين"

#: rules/base.xml:7056
msgid "Left Shift"
msgstr "‏Shift اليسار"

#: rules/base.xml:7062
msgid "Right Shift"
msgstr "‏Shift اليمين"

#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697
msgid "Left Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليسار"

#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709
msgid "Right Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليمين"

#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757
msgid "Scroll Lock"
msgstr "قفل التمرير"

#: rules/base.xml:7086
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "‏Ctrl‏ + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني"

#: rules/base.xml:7092
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "‏Ctrl اليسار+Win اليسار"

#: rules/base.xml:7100
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني"

#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\""

#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7131
msgid "Any Win"
msgstr "أي Win"

#: rules/base.xml:7149
msgid "Any Alt"
msgstr "أي Alt"

#: rules/base.xml:7167
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "‏Alt اليمين، Shift+ ‏Alt اليمين كتأليف"

#: rules/base.xml:7173
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "‏Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا"

#: rules/base.xml:7179
msgid "Enter on keypad"
msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام"

#: rules/base.xml:7191
msgid "Backslash"
msgstr "الشرطة الخلفية"

#: rules/base.xml:7203
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7209
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7215
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7223
msgid "Ctrl position"
msgstr "مكان Ctrl"

#: rules/base.xml:7228
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl"

#: rules/base.xml:7234
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "‏Ctrl اليسار كـ Meta"

#: rules/base.xml:7240
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7246
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، ‏ Ctrl كـ Hyper"

#: rules/base.xml:7252
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "إلى يسار \"A\""

#: rules/base.xml:7258
msgid "At the bottom left"
msgstr "عند أسفل اليسار"

#: rules/base.xml:7264
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "‏Ctrl اليمين كـ Alt اليمين"

#: rules/base.xml:7270
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "القائمة كـ‏Ctrl اليمين"

#: rules/base.xml:7276
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار"

#: rules/base.xml:7282
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار"

#: rules/base.xml:7287
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "بدل Win اليمين مع ‏Ctrl اليمين"

#: rules/base.xml:7293
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ ‏Alt اليسار ."

#: rules/base.xml:7301
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل"

#: rules/base.xml:7306
msgid "Num Lock"
msgstr "قفل الأرقام"

#: rules/base.xml:7326
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات"

#: rules/base.xml:7331
msgid "Compose"
msgstr "تأليف"

#: rules/base.xml:7339
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "تخطيط لوحة الأرقام"

#: rules/base.xml:7344
msgid "Legacy"
msgstr "تراثي"

#: rules/base.xml:7350
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات"

#: rules/base.xml:7356
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي"

#: rules/base.xml:7362
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "لوحة Wang 724 تراثية"

#: rules/base.xml:7368
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود"

#: rules/base.xml:7374
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي"

#: rules/base.xml:7380
msgid "Hexadecimal"
msgstr "ست عشري"

#: rules/base.xml:7386
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي"

#: rules/base.xml:7395
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام"

#: rules/base.xml:7401
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:7408
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة"

#: rules/base.xml:7414
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة"

#: rules/base.xml:7420
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني"

#: rules/base.xml:7426
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة"

#: rules/base.xml:7432
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:7440
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة"

#: rules/base.xml:7446
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7461
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"

#: rules/base.xml:7467
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7473
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"

#: rules/base.xml:7479
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7485
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية"

#: rules/base.xml:7491
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)"

#: rules/base.xml:7497
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7503
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي"

#: rules/base.xml:7509
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد"

#: rules/base.xml:7515
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية"

#: rules/base.xml:7521
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي"

#: rules/base.xml:7527
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي"

#: rules/base.xml:7533
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي"

#: rules/base.xml:7539
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي"

#: rules/base.xml:7545
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي"

#: rules/base.xml:7551
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل"

#: rules/base.xml:7559
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "سلوك Alt و Win"

#: rules/base.xml:7564
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة"

#: rules/base.xml:7570
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "تعيين القائمة إلى Win"

#: rules/base.xml:7576
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "‏Alt و Meta على Alt"

#: rules/base.xml:7582
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة"

#: rules/base.xml:7588
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة"

#: rules/base.xml:7594
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة"

#: rules/base.xml:7600
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win"

#: rules/base.xml:7606
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "عين Meta إلى Win"

#: rules/base.xml:7612
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر"

#: rules/base.xml:7618
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "تعيين Hyper إلى Win"

#: rules/base.xml:7624
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "تعيين  Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة"

#: rules/base.xml:7630
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار"

#: rules/base.xml:7636
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "بدل Alt مع Win"

#: rules/base.xml:7642
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة"

#: rules/base.xml:7650
msgid "Position of Compose key"
msgstr "مكان زر التأليف"

#: rules/base.xml:7667
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر"

#: rules/base.xml:7679
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن"

#: rules/base.xml:7691
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "المستوى الثالث للقائمة"

#: rules/base.xml:7703
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر"

#: rules/base.xml:7715
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن"

#: rules/base.xml:7727
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة"

#: rules/base.xml:7739
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"&lt; &gt;\""

#: rules/base.xml:7745
msgid "Pause"
msgstr "ألبث"

#: rules/base.xml:7751
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"

#: rules/base.xml:7764
msgid "Compatibility options"
msgstr "خيارات التوافقية"

#: rules/base.xml:7769
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية"

#: rules/base.xml:7775
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)"

#: rules/base.xml:7781
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)"

#: rules/base.xml:7787
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "مفتاح ‏Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك"

#: rules/base.xml:7793
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) تعامل في الخادم"

#: rules/base.xml:7799
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث"

#: rules/base.xml:7805
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "مفتاح Shift  يلغي قفل الأحرف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7811
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية"

#: rules/base.xml:7817
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "تمكين أحرف تراكب APL"

#: rules/base.xml:7823
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7829
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله"

#: rules/base.xml:7835
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل Shift"

#: rules/base.xml:7841
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "‏Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys"

#: rules/base.xml:7847
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)"

#: rules/base.xml:7853
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة"

#: rules/base.xml:7861
msgid "Currency signs"
msgstr "رموز العملة"

#: rules/base.xml:7866
msgid "Euro on E"
msgstr "اليورو على E"

#: rules/base.xml:7872
msgid "Euro on 2"
msgstr "اليورو على 2"

#: rules/base.xml:7878
msgid "Euro on 4"
msgstr "اليورو على 4"

#: rules/base.xml:7884
msgid "Euro on 5"
msgstr "اليورو على 5"

#: rules/base.xml:7890
msgid "Rupee on 4"
msgstr " روبية على  4"

#: rules/base.xml:7897
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7902
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "مفتاح القفل الحروف الكبيرة تختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7908
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7914
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "‏Alt اليمين تختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7920
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7926
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "‏Ctrl اليمين تختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7932
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7938
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7944
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7950
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7996
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة"

#: rules/base.xml:8001
msgid "Usual space at any level"
msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى"

#: rules/base.xml:8007
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني"

#: rules/base.xml:8013
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:8019
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، بدون شيء في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8025
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8031
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8037
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس"

#: rules/base.xml:8043
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)"

#: rules/base.xml:8049
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني"

#: rules/base.xml:8055
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:8061
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8067
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:8073
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، لا شيء في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8079
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8085
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8091
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:8098
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية"

#: rules/base.xml:8103
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل"

#: rules/base.xml:8109
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف"

#: rules/base.xml:8115
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي"

#: rules/base.xml:8122
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية"

#: rules/base.xml:8127
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول"

#: rules/base.xml:8133
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول"

#: rules/base.xml:8139
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا"

#: rules/base.xml:8145
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا"

#: rules/base.xml:8152
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية"

#: rules/base.xml:8157
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY"

#: rules/base.xml:8163
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك"

#: rules/base.xml:8169
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك"

#: rules/base.xml:8176
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم"

#: rules/base.xml:8181
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "توافقية مفتاح صن"

#: rules/base.xml:8188
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس"

#: rules/base.xml:8193
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف"

#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "بر_مص"

#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "بر_مص"

#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "‏dlg"

#: rules/base.extras.xml:20
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr "رموز APL‏ (Dyalog APL)"

#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "‏sax"

#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
msgstr "رموز APL (SAX ،‏ Sharp APL ليونكس)"

#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "‏ufd"

#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL symbols (unified)"
msgstr "رموز APL (موحد)"

#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "‏apl2"

#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr "رموز APL‏ (IBM APL2)"

#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "‏aplII"

#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "رموز APL‏ (مانوجستيكس  APL*PLUS II)"

#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "‏aplx"

#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "رموز APL (APLX موحد)"

#: rules/base.extras.xml:63
msgid "bqn"
msgstr "بكن"

#: rules/base.extras.xml:64
msgid "BQN"
msgstr "BQN"

#: rules/base.extras.xml:86
msgid "kut"
msgstr "كوت"

#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Kutenai"
msgstr "الكوتيناي"

#: rules/base.extras.xml:93
msgid "shs"
msgstr "سيكو"

#: rules/base.extras.xml:94
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "سيكويبمكتسين"

#: rules/base.extras.xml:100
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "متعدد اللغات (كندا, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:121
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (بأحرف مجرية ، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:131
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "البولندية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:141
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "الألمانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:147
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "الألمانية (Aus der Neo-Welt)"

#: rules/base.extras.xml:153
msgid "German (KOY)"
msgstr "الألمانية (KOY)"

#: rules/base.extras.xml:159
msgid "German (Bone)"
msgstr "الألمانية (Bone)"

#: rules/base.extras.xml:165
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "الألمانية (Bone، حرف زيتا في صف البيت)"

#: rules/base.extras.xml:171
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "الألمانية (نيو ، QWERTZ)"

#: rules/base.extras.xml:177
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "الألمانية (نيو ،QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:185
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، موصى)"

#: rules/base.extras.xml:196
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، قنحرة)"

#: rules/base.extras.xml:205
msgid "de_lld"
msgstr "ألم-لاد"

#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Ladin)"
msgstr "الألمانية (لادين)"

#: rules/base.extras.xml:218
msgid "cop"
msgstr "قبط"

#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Coptic"
msgstr "قبطي"

#: rules/base.extras.xml:245
msgid "oldhun"
msgstr "مجر_قديم"

#: rules/base.extras.xml:246
msgid "Old Hungarian"
msgstr "المجرية القديمة"

#: rules/base.extras.xml:252
msgid "oldhun(lig)"
msgstr "مجر_قديم(مركبة)"

#: rules/base.extras.xml:253
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "المجرية القديمة (للمحارف المركبة)"

#: rules/base.extras.xml:274
msgid "Avestan"
msgstr "الأڤستانية"

#: rules/base.extras.xml:298
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "اللتوانية (دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:304
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "اللتوانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:325
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "اللاتفية (دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:331
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع Y)"

#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع ناقص)"

#: rules/base.extras.xml:343
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين)"

#: rules/base.extras.xml:349
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين، مع Y)"

#: rules/base.extras.xml:355
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "الاتفية (دفورك المبرمجين، مع ناقص)"

#: rules/base.extras.xml:361
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "اللاتفية (كولماك) "

#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "اللاتفية (كولماك، مع فاصلة العليا)"

#: rules/base.extras.xml:373
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "اللاتفية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:379
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا ، اقتباسات ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:400
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr )"

#: rules/base.extras.xml:406
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr ، بديل)"

#: rules/base.extras.xml:412
msgid "Atsina"
msgstr "أتسينا"

#: rules/base.extras.xml:419
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "كور دي أليني ساليش"

#: rules/base.extras.xml:428
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "السلوفاكية التشيكية والألمانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.extras.xml:440
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr "التشيكية والسلوفاكية والبولندية والإسبانية والفنلندية والسويدية والألمانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Drix)"
msgstr "الإنجليزية (دراكس)"

#: rules/base.extras.xml:462
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "الألمانية و السويدية و الفنلندية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، اي بي ام عربية 238_L)"

#: rules/base.extras.xml:480
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:486
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "الإنجليزية (كاربالكس)"

#: rules/base.extras.xml:492
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:498
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:504
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل)"

#: rules/base.extras.xml:510
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:516
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:522
msgid "English (3l)"
msgstr "الإنجليزية (3l)"

#: rules/base.extras.xml:528
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "الإنجليزية (3l، كروم بوك)"

#: rules/base.extras.xml:534
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "الإنجليزية (3l، إيماكس)"

#: rules/base.extras.xml:540
msgid "workman-p"
msgstr "وركمان-p"

#: rules/base.extras.xml:541
msgid "English (Workman-P)"
msgstr "الإنجليزية (وركمان-p)"

#: rules/base.extras.xml:550
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "الصقلية (لوحة مفاتيح أمريكية)"

#: rules/base.extras.xml:561
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (غرب أوروبا بمفاتيح ميتة AltGr)"

#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "البولندية (عالمية، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:600
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "البولندية (كولماك)"

#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "البولندية (كولماك-DH)"

#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
msgstr "البولندية (كولماك-  ISO DH)"

#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "البولندية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:624
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "البولندية (جلاجوليكا)"

#: rules/base.extras.xml:630
msgid "Polish (lefty)"
msgstr "البولندية (أعسر)"

#: rules/base.extras.xml:652
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "التتارية القرم (دوبروجا س)"

#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "الرومانية (Touchtype مريح)"

#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الرومانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:688
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "الصربية (علامات تجميع عوضا عن المفاتيح الميتة)"

#: rules/base.extras.xml:709
msgid "Church Slavonic"
msgstr "السلافية الكنسية"

#: rules/base.extras.xml:719
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "الروسية (مع التخطيط الأوكراني البيلوروسي)"

#: rules/base.extras.xml:730
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "الروسية (روليماك ، كولماك صوتي)"

#: rules/base.extras.xml:736
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "الروسية (ماكنتوش صوتية)"

#: rules/base.extras.xml:742
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الروسية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:748
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "الروسية (مع علامات الترقيم الأمريكية)"

#: rules/base.extras.xml:754
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr "الروسية (GOST 6431-75)"

#: rules/base.extras.xml:760
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr "الروسية (GOST 14289-88)"

#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "الروسية (متعددة اللغات والرجعية)"

#: rules/base.extras.xml:840
msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
msgstr "الروسية (هندسية، سريلية)"

#: rules/base.extras.xml:850
msgid "Russian (Engineering, Latin)"
msgstr "الروسية (هندسية، لاتينية)"

#: rules/base.extras.xml:874
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "الأرمينية (OLPC، صوتي)"

#: rules/base.extras.xml:895
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "العبرية (توراتي ، صوتي SIL)"

#: rules/base.extras.xml:937
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "العربية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:943
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "العربية (أرقام عربية، امتدادات في المستوى الرابع)"

#: rules/base.extras.xml:949
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية، امتدادات في المستوى الرابع)"

#: rules/base.extras.xml:955
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "الأوغاريتية بدلاً من العربية"

#: rules/base.extras.xml:961
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr "العربية (أرغو العربية)"

#: rules/base.extras.xml:984
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "البلجيكية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1005
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1026
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "التشيكية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1032
msgid "Czech (programming)"
msgstr "التشيكية (البرمجة)"

#: rules/base.extras.xml:1038
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "التشيكية (طباعة)"

#: rules/base.extras.xml:1044
msgid "Czech (coder)"
msgstr "التشيكية (تشفير)"

#: rules/base.extras.xml:1050
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "التشيكية (برمجة، طباعة)"

#: rules/base.extras.xml:1056
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، كولماك دعم UCW )"

#: rules/base.extras.xml:1077
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "الدنماركية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1098
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "الهولندية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1119
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الإستونية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1140
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "الفنلندية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1146
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "الفنلندية (DAS)"

#: rules/base.extras.xml:1152
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "الفنلندية (دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:1173
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "الفرنسية (Sun Type 6/7 USB)"

#: rules/base.extras.xml:1179
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة بدون مفاتيح ميتة، بديل)"

#: rules/base.extras.xml:1185
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة، AZERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1206
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "اليونانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "اليونانية (كولماك)"

#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الإيطالية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "it_lld"
msgstr "إيط_لاد"

#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "الإيطالية (لادن)"

#: rules/base.extras.xml:1250
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "الإيطالية(دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 6)"

#: rules/base.extras.xml:1280
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع الحاسوب الشخصي)"

#: rules/base.extras.xml:1286
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع صن)"

#: rules/base.extras.xml:1309
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "النرويجية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1330
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr "الأوردية (باكستان، نافيس)"

#: rules/base.extras.xml:1354
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "البرتغالية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "البرتغالية (كولماك)"

#: rules/base.extras.xml:1381
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "السلوفاكية (تخطيط ACC ، أحرف معلمة فقط)"

#: rules/base.extras.xml:1387
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "السلوفاكية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1408
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "الإسبانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1429
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "السويدية (دوفرك A5)"

#: rules/base.extras.xml:1435
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "السويدية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1441
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "الفداليان (السويدية ، مع ogonek)"

#: rules/base.extras.xml:1466
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1472
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1493
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "التركية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1505
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr "التركية (تركيا، Q-لاتيني، تبديل i و ı )"

#: rules/base.extras.xml:1526
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الأوكرانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1547
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1568
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "الكورية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1590
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "الفييتنامية (AÐERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1596
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "الفييتنامية (QĐERTY)"

#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1605
msgid "eu"
msgstr "أورب"

#: rules/base.extras.xml:1606
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "اليورو كي (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1635
msgid "ipa"
msgstr "IPA"

#: rules/base.extras.xml:1636
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية"

#: rules/base.extras.xml:1642
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية (QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1718
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "مودي (صوتي كاجابا)"

#: rules/base.extras.xml:1727
msgid "sas"
msgstr "سنس"

#: rules/base.extras.xml:1728
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "رموز السنسكريتية"

#: rules/base.extras.xml:1738
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "الأوردية (نافيس)"

#: rules/base.extras.xml:1758
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "مفتاح رقم 4 عند ضغطه بمفرده"

#: rules/base.extras.xml:1764
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "مفتاح رقم 9 عند ضغطه بمفرده"

#: rules/base.extras.xml:1779
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، و Shift +قفل الحروف الكبيرة كمفتاح التأليف Compose"

#: rules/base.extras.xml:1787
msgid "Parentheses position"
msgstr "موقع الأقواس"

#: rules/base.extras.xml:1792
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "بدل مع الأقواس المربعة"

#~ msgid "French (Breton)"
#~ msgstr "الفرنسية (بريتون)"

#~ msgid "jv"
#~ msgstr "جاو"

#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
#~ msgstr "الإندونيسية (الجاوية)"

#~ msgid "Afghani"
#~ msgstr "الأفغانية"

#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
#~ msgstr "الباشتو (أفغانستان،  الداري OLPC)"

#~ msgid "Ottoman"
#~ msgstr "العثمانية"

#~ msgid "Japanese (PC-98)"
#~ msgstr "اليابانية (بي سي-98)"

#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
#~ msgstr "الأوردية (نافيس، باكستان)"