From 99c330678eac0f6c5e92232682a5e1dfc8ce11ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Udaltsov Date: Tue, 2 Jun 2020 20:47:52 +0100 Subject: prerelease TP sync --- po/bg.po | 2975 ++++++++++++----------- po/ca.po | 3260 +++++++++++++------------ po/cs.po | 3213 +++++++++++++------------ po/de.po | 3012 +++++++++++------------ po/eo.po | 2152 +++++++++-------- po/fi.po | 2161 +++++++++-------- po/fr.po | 3061 +++++++++++------------ po/fur.po | 3279 +++++++++++++------------ po/hr.po | 3294 +++++++++++++------------ po/id.po | 3240 ++++++++++++++----------- po/it.po | 7752 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ko.po | 3177 ++++++++++++------------ po/nl.po | 3212 +++++++++++++------------ po/pl.po | 3036 +++++++++++------------ po/pt.po | 3242 +++++++++++++------------ po/ru.po | 3335 +++++++++++++------------ po/tr.po | 3284 +++++++++++++------------ po/uk.po | 3018 +++++++++++------------ po/zh_CN.po | 3635 ++++++++++++++++------------ 19 files changed, 33484 insertions(+), 29854 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8cd99adc..dac8ad47 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -40,6 +40,13 @@ # знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty, # bépo, дворак, коулмак, Q # +# US - предава се американска +# +# [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши +# AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr +# +# intl./international/inetrlingual - многоезична +# # = Подредба на определенията = # алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя: # алтернативна 5, laptop/mobile — за преносим компютър, @@ -57,10 +64,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:00+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -71,4354 +78,4374 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet — безжична, за Интернет" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office — за офиса" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic — безжична" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" +msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old — стар вариант" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking за Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium — по ANSI" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium — по ISO" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium — по JIS" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "На Sun, вид 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "На Sun, вид 6 — японска" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "Анг" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "Чрк" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "английска — американска, международна, с мъртви клавиши" +msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" +msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — коулмак" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — дворак" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "английска — дворак, международна, с мъртви клавиши" +msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "английска — дворак, международна, алтернативна" +msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "английска — дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически дворак" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "английска — международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" +msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "английска — Уъркман, международна, с мъртви клавиши" +msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "арабска — azerty, цифри" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "арабска — цифри" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "арабска — източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "арабска — qwerty, цифри" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска — Векилхархи" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "руска — беларуска" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "беларуска — многоезична" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "белгийска — алтернативна, с мъртви клавиши" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "белгийска — с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "орийска" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "тамилска — инскрипт" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "урду — алтернативна, фонетична" +msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "урду — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "урду — Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "босненска — с босненски диграфи" +msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "босненска — американска с босненски букви" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "босненска — американска" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "Лтн" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, с латиница" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтарнативна" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "камерунска — многоезична, azerty" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "камерунска — azerty, многоезична" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "камерунска — многоезична, дворак" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "камерунска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "Здж" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Ханю пинин (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "хърватска — американска, с хърватски букви" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "хърватска — американска" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "чешка — американски дворак с поддръжка на UCW" +msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "датска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "датска — Windows" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" -msgstr "Хлн" +msgstr "Ндр" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" -msgstr "холандска" +msgstr "нидерландска" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "холандска — с мъртви клавиши" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "нидерландска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "холандска — за Macintosh" +msgstr "нидерландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" -msgstr "холандска — стандартна" +msgstr "нидерландска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "естонска — американска с естонски букви" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "естонска — американска" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "финландска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "финландска — Windows" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "френска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9" +msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, без мъртви клавиши" +msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, с мъртви клавиши" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "френска — с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "френска — алтернативна, остаряла" +msgstr "френска — остаряла, алтернативна" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без мъртви клавиши" +msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с мъртви клавиши" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "френска — остаряла, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "френска — bépo" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "френска — дворак по AFNOR, bépo, ергономична" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "френска — bépo, afnor" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "френска — azerty по AFNOR" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "френска — azerty, afnor" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "френска — американска с френски букви" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "френска — американска" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "английска — ганайска, международна" +msgstr "английска — ганайска, многоезична" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "немска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "исландска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "исландска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "румънска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "италианска — Windows" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "италианска — американска с италиански букви" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "италианска — американска" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "италианска — международна, без мъртви клавиши" +msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "лаоска — STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "литовска — американска, с литовски букви" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "литовска — американска" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "жемайтийска" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "черногорска — латиница с „«»“" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "малтийска — американска подредба" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "малтийска — американска" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "малтийска — американска подредба, AltGr" +msgstr "малтийска — американска, AltGr" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "малтийска — великобританска подредба, AltGr" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "норвежка — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "норвежка — Windows" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "португалска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "румънска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "румънска — Windows" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "руска — фонетична, Windows" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "осетинска — Windows" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "сръбска — латиница с „«»“" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "словенска — американска със словенски букви" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "словенска — американска" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "испанска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "испанска — Windows" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "шведска — дворак, американска, международна" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "шведска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "шведска — американска с шведски букви" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "шведска — американска" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "синхала — американска с букви за синхала" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "синхала — американска" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "турска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "турска — международна, с мъртви клавиши" +msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "украинска — с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "украинска — Windows" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "английска — великобританска, международна, с мъртви клавиши" +msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "английска — великобританска, международна, за Macintosh" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "виетнамска — американска, с виетнамски букви" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "виетнамска — американска" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "виетнамска — френска, с виетнамски букви" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "виетнамска — френска" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "японска — PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "есперантска — остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "английска — малийска, американска, международна, за Macintosh" +msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "явн" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонезийска — яванска" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "„<>“" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Клавиш „<>“" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„\\“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„<>“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Като банкомат/телефон" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Телефон, банкомат" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Поведение на Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Поведение на Alt и Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "„<>“ на 3-то ниво" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3-то ниво на „<>“" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разни настройки за съвместимост" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Комбиниране на знаци в APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Знаци за валута" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Интервал без разделяне" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Букви на Esperanto с ударения" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "към съответния клавиш в qwerty" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "При съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "към съответния клавиш в дворак" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "При съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "към съответния клавиш в коулмак" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "При съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4435,48 +4462,48 @@ msgid "dlg" msgstr "Dya" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL — пълна" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "Скс" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "знаци на клавишите в APL — на Sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "Обд" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Знаци в APL symbols (всички)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "знаци на клавишите в APL — на IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "знаци на клавишите в APL — на Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени на APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4499,11 +4526,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "немска — американска с немски букви" +msgid "German (US)" +msgstr "немска — американска" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" #: rules/base.extras.xml:124 @@ -4527,16 +4554,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "немска — Боне" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "немска — Neo qwertz" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "немска — Neo, qwertz" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "немска — Neo qwerty" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "немска — Neo, qwerty" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4551,7 +4578,7 @@ msgid "de_lld" msgstr "НЛд" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" +msgid "German (Ladin)" msgstr "немска — ладински" #: rules/base.extras.xml:217 @@ -4562,400 +4589,412 @@ msgstr "УнР" msgid "Old Hungarian" msgstr "унгарска — руни" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "УнЛ" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "унгарска — лигатури за руни" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "литовска — американска, дворак с литовски букви" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "литовска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "латвийска — американска, дворак" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "латвийска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "латвийска — американска, дворак, „Y“ при интервала" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "латвийска — американска, с „Y“" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“ при интервала" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "латвийска — дворак за програмисти" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „Y“ при интервала" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „-“ при интервала" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "латвийска — американска, коулмак" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "латвийска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "латвийска — американска, коулмак, с „'“" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "английска — дрикс" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немска, шведска и финландска — американска" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши" +msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" +msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши" +msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" +msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "английска — 3l" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "английска — 3l, за Chromebook" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилианска — американска" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "полска — международна, с мъртви клавиши" +msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "полска — глаголица" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска — с американска пунктуация" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с европейски цифри" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с арабски цифри" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритски вместо арабски" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка — програмиране" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка — типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка — кодиране" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, дворак" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финландска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "френска — американска, с френски букви, с мъртви клавиши, алтернативна" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "френска — американска, azerty" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "гръцка — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "ИЛд" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" msgstr "италианска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "виетнамска — ađerty" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "виетнамска — qđerty" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY — американска" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международна фонетична азбука" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "4 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "9 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Място на „()“" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Замяна с „[]“" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6471e578..593b36e6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 19:42+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,4353 +20,4373 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC genèric de 101 tecles" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC genèric de 86 tecles" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC genèric de 101 tecles" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC genèric de 104 tecles" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC genèric de 102 tecles" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC genèric de 104 tecles" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC genèric de 104 tecles amb la tecla Retorn en forma d'L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC genèric de 105 tecles" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude portàtil" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 portàtil" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tecles)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tecles)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tecles)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada portàtil" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario portàtil" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 portàtil" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M portàtil" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo portàtil" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tauleta" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking per Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer portàtil" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus portàtil" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple portàtil" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 portàtil" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonès)/106 tecles japonesa" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonesa)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonesa)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecles Súper i Menú addicionals)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)" +msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Àrab (dígits)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russian (Bielorússia)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorús (intl.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belga (alt., només llatí-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belga (tecles mortes de Sun, alt.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (ISO alt.)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tàmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdú (tecles Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnià (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadenc multilingüe" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadenc (intl.)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadenc (intl., 1a part)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadenc (intl., 2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongol Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongol Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongol Manxú" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongol (Manxú)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongol Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongol Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongol Manxú Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongol (Manxú Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croat (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danès (tecles Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danès (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonià (EUA)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finès (tecles Win)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finès (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francès (alt., tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francès (antic, alt., tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francès (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francès (EUA)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italià (tecles Win)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italià (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italià (EUA)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laosià (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituà (EUA)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitià" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltès (EUA)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'AltGr)" +msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'Alt Gr)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltès (disposició RU amb substitució d'AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Noruec (tecles Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Noruec (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Romanès (tecles Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Romanès (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rus (fonètic, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rus (fonètic yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osset (tecles Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osset (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Eslovè (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Espanyol (tecles Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Espanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Suec (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Suec (EUA)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singalès (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraïnès (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamita (EUA)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamita (francès)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (antic)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesi (Javanès)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Més petit/Més gran>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "La tecla «< >»" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Més petit/Més gran>; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "La tecla «< >»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "Bloq Maj com a Control, Control com a Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" -msgstr "A baix esquerra" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" +msgstr "A baix a l'esquerra" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Converteix la Bloq Maj sense modificar en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj es comporta com una Bloq Maj normal" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3r nivell de <Més petit/Més gran>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3r nivell de la tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opcions de compatibilitat" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" +msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Signes de moneda" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el 5è nivell" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Entrada d'espai sense salt" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4383,48 +4403,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL complet" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Símbols APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Símbols de teclat APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Símbols APL (SAX, APL de Sharp per Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Símbols APL (unificats)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Símbols de teclat APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Símbols APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Símbols de teclat APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Símbols APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició APL unificada APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Símbols APL (APLX unificats)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4447,12 +4467,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)" +msgid "German (US)" +msgstr "Alemany (EUA)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Alemany (amb lletres hongareses, sense tecles mortes)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4475,16 +4495,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Alemany (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Alemany (neo QWERTZ)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Alemany (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Alemany (neo QWERTY)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Alemany (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4499,8 +4519,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Ladí alemany" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Alemany (ladí)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4510,400 +4530,628 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarès antic" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Hongarès antic (per a ligatures)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituà (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letó (Dvorak EUA)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letó (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letó (Dvorak, amb Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letó (Dvorak, amb menys)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letó (Dvorak de programador)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb menys)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letó (Colemak EUA)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letó (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letó (Colemak, amb apòstrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglès (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)" +msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)" +msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Anglès (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglès (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armeni (fonètic OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Txec (programació)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Txec (tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Txec (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Txec (programació, tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finès (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Ladí italià" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italià (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portuguès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" + +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Àrab (dígits)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (ISO alt.)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Més petit/Més gran>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Estil ATM/telèfon" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL complet" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Símbols de teclat APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Alemany (neo QWERTZ)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Alemany (neo QWERTY)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e1fd1b79..ba5bc90b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,10 +21,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:29+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:54+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -35,4352 +35,4372 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Obecné PC 101klávesové" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Obecné PC 89klávesové" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Obecné PC 101klávesové" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Obecné PC 104klávesové" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Obecné PC 102klávesové" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Obecné PC 104klávesové" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Obecné PC 104klávesové s klávesou Enter ve tvaru L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Obecné PC 105klávesové" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101klávesové" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking pro Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japonské)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabské (číslice)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Ruské (Bělorusko)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Běloruské (mezinárodní)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun, alternativní)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgické (alternativní ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgické (ISO, alternativní)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdské (klávesy Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdské (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosenské (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadské vícejazyčné" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadské (mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Chorvatské (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Dánské (klávesy Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Dánské (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonské (USA)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finské (klávesy Win)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finské (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francouzské (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francouzské (USA)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italské (klávesy Win)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italské (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italské (USA)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laoské (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, Sun s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litevské (USA)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitské" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltézské (USA)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltské (britské rozložené s přebitími AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norské (s klávesami Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norské (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumunské (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Ruské (fonetické, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetské (s klávesami Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osetské (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovinské (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Španělské (klávesy Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Španělské (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Švédské (USA)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhálské (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrajinské (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamské (USA)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamské (francouzské)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (zděděné)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" -msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozš. fonetické)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené, fonetické)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonéské (javánské)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Menší než/větší než>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Klávesa „< >“" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Klávesa „< >“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefonní typ" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Styl telefonu a bankomatu" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Chování klávesy Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Chování kláves Alt a Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3. úroveň klávesy „< >“" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Dodatečné volby kompatibility" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Povolit znaky překryvu APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Symboly měn" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Menší než/větší než> vybírá 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Písmena esperanta s horními indexy" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4397,48 +4417,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "APL kompletní od Dyalogu" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Symboly APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Symboly klávesnice APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Symboly APL (SAX, APL pro Unix od firmy Sharp)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Symboly APL (sjednocené)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Symboly APL (APL2 od IBM)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "apIII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Symboly APL (APL*PLUS II od Manugistics)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Symboly APL (sjednocené APLX)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4461,12 +4481,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)" +msgid "German (US)" +msgstr "Německé (USA)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Německé (s maďarskými písmeny, bez mrtvých kláves)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4489,16 +4509,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Německé (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Německé (Neo QWERTZ)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Německé (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Německé (Neo QWERTY)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Německé (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4513,8 +4533,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Německoladinské" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Německé (ladinské)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4524,404 +4544,632 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Staromaďarské" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Staromaďarské (se slitky)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litevské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lotyšské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lotyšské (Dvorak s Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lotyšské (Dvorak s mínus)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s mínus)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lotyšské (americké Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lotyšské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lotyšské (Colemak s apostrofem)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglické (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Německé, švédské a finské (USA)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Anglické (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglické (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "České (programátorské)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "České (typografické)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "České (programátor)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "České (programátorské, typografické" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italskoladinské" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italské (ladinské)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabské (číslice)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belgické (alternativní ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Menší než/větší než>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/telefonní typ" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "APL kompletní od Dyalogu" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Symboly klávesnice APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Německé (Neo QWERTZ)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Německé (Neo QWERTY)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" @@ -5186,12 +5434,6 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Symboly klávesnice APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Symboly klávesnice APL (Dyalog)" - -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Německé (zděděné)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Pravý Alt jako pravý Ctrl" @@ -5671,6 +5913,3 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" - -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Staromaďarské (výchozí)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 04db8b68..95579da2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Mario Blättermann , 2009-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 15:28+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,4357 +15,4377 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-Laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 Laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modell XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada Laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario Laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M Laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook Tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (Alt)" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking für Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer Laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus Laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple Laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 Laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Typ 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Typ 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabisch (Ziffern)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russisch (Weißrussland)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Weißrussisch (int.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgisch (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilisch (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnisch (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadisch (intl.)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisch (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongolisch Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolisch (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongolisch Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolisch (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongolisch Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolisch (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongolisch Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolisch (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongolisch Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongolisch Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroatisch (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Dänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estnisch (US)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finnisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Französisch (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Französisch (AFNOR-standardisiertes AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Französisch (US)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italienisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italienisch (US)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litauisch (US)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitianisch" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltesisch (US)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norwegisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slowenisch (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spanisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Schwedisch (US)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrainisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamesisch (US)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, alt. phonetisch)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Kleiner als/größer als>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Die »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/Telefonstil" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Unveränderte Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Währungssymbole" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Kleiner als/größer als> wählt die fünfte Tastaturebene" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4382,32 +4402,32 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL complete" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" @@ -4415,16 +4435,16 @@ msgstr "aplII" # http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4447,11 +4467,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" +msgid "German (US)" +msgstr "Deutsch (US)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" #: rules/base.extras.xml:124 @@ -4477,16 +4497,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Deutsch (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "German (Bone, »ß« oben)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "German (Bone, »ß« unten)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4501,8 +4521,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Deutsches Ladinisch" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Deutsch (Ladinisch)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4512,401 +4532,413 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Alt-Ungarisch" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litauisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lettisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettisch (US-Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lettisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Englisch (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englisch (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Englisch (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tschechisch (Programmierung)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tschechisch (typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tschechisch (Coder)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italienisches Ladinisch" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italienisch (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugiesisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index bad7d21f..4fd983cb 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanta traduko por 'xkeyboard-config' # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:23-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 09:52-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -275,233 +275,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -747,3605 +747,3625 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream - telefono" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Angla (Norman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Araba (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albana (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamila (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdua (Win-klavoj)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Plurlingva" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongola (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongola Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongola Xibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongola Manchu" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongola Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongola Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongola Manchu Galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Pinjino (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dana (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Fina (Winkeys)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fina (Winkeys)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Franca" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Franca (AFNOR normigita AZERTY)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germana" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Itala (WinKeys)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friula (Italujo)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Ĵemajtia" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maoria" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr transpasoj)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Malta (aranĝo UK kun AltGr transpasoj)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvega (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Makintoŝo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumana (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oseta (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hispana (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angla (UK, intl., Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pola (brita klavaro)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonezia (Java)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Caps Lock kiel Control, Control kiel Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki modifilojn" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "'Compose'" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Igi nemodifita Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock kondutu kiel ordinara Caps Lock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4474,21 +4494,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Germana Ladin" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Malnova hungara" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Germana Ladin" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Malnova hungara" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" @@ -4558,321 +4578,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Angla (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Germana, Sveda kaj Fina (US)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Angla (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Angla (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rusa (fonetika Makintoŝo)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armena (fonetika OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ĉeĥa (programado)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ĉeĥa (tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finna (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Fina Dvorako" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finna (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Fina (Dvorako)" + +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Itala Ladin" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Itala Ladin" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugala (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovaka (aranĵo ACC, nur diakritaĵoj)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonezia (Javia)" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream - telefono" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja" @@ -5897,9 +5936,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Legacy keypad" #~ msgstr "Malmoderna numerklavaro" -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "'Menuo' estas 'Compose'." - #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostyle" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 469f8a74..99749a31 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-03 12:23+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -279,233 +279,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -751,3608 +751,3629 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "HTC Dream -puhelin" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englantilainen (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabialainen (numerot)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadalainen monikielinen" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolialainen (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongolialainen Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongolialainen Xibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongolialainen Manchu" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongolialainen Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongolialainen Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongolialainen Manchu Galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" +# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Žemaitilainen" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "Maltalainen (UK-asettelu AltGr-ohituksin)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilji)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesialainen (Jawi)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" @@ -4481,21 +4502,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Saksalainen ladin" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Muinaisunkarilainen" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Saksalainen ladin" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Muinaisunkarilainen" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" @@ -4565,321 +4586,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Englantilainen (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Saksalainen, sveitsiläinen ja suomalainen (US)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Englantilainen (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Suomalainen (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Suomalainen Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Suomalainen (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Suomalainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italian ladin" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italian ladin" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalilainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" @@ -5541,9 +5581,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Romanian (WinKeys)" #~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)" -#~ msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Win-näppäimin)" - #~ msgid "Ossetian (WinKeys)" #~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)" @@ -6579,9 +6616,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Left Win-key is Compose." #~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Valikko on Compose." - #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostyle" @@ -6759,9 +6793,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" -#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -#~ msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää" - #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." #~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e331b952..68f251ee 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-18 23:52+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -23,4473 +23,4494 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC générique 101 touches" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC générique 86 touches" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "PC générique 102 touches (internat.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC générique 101 touches" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC générique 104 touches" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC générique 102 touches" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC générique 105 touches (internat.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC générique 104 touches" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC générique 105 touches" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude (portable)" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 (portable)" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF multimédia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada (portable)" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario (portable)" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimédia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M (portable)" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" # Claviers. # http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (ancien)" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking pour Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer (portable)" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus (portable)" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple (portable)" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 (portable)" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (Japon)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, touches Super et Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglais (US, variante internat.)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Arabe (azerty)" +msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabe (chiffres)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Arabe (qwerty)" +msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russe (Biélorusse)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Biélorusse (international)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belge (variante ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belge (ISO, variante)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" +msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamoul (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Ourdou (touches Windows)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Ourdou (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosniaque (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Anglais (Dvorak, international)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadien multilingue" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadien (international)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadien (international, 1re partie)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadien (international, 2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (bichig)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (todo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (xibe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (mandchou)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (galik)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (galik todo)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (galik mandchou)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tchèque (qwerty)" +msgstr "Tchèque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" +msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" -msgstr "Tchèque (qwerty, Macintosh)" +msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danois (Touches Windows)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danois (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finnois (Touches Windows)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finnois (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Français" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Français (sans touche morte Sun)" +msgstr "Français (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Français (variante obsolète)" +msgstr "Français (obsolète, variante)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" +msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Français (obsolète, variante, touches mortes Sun)" -# http://bepo.fr -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Français (BÉPO)" -# http://bepo.fr -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" -# http://bepo.fr -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Français (azerty)" +msgstr "Français (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Français (azerty standard AFNOR)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" +msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Français (US)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" +msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Allemand (qwerty)" +msgstr "Allemand (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Hongrois (qwerty)" +msgstr "Hongrois (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italien (touche Windows)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italien (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. -# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" +# http://lekp.info/LithuanianErgonomic +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituanien (US)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitien" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" +msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" +msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltais (avec disposition US)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltais (US)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltais (disposition US, débrayable via AltGr)" +msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltais (disposition anglaise, débrayable via AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvégien (Touches Windows)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norvégien (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Polonais (qwertz)" +msgstr "Polonais (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Roumain (touche Windows)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Roumain (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russe (phonétique, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russe (phonétique yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossète (touches Windows)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossète (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Russe (phonétique, azerty)" +msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" +msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" +msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovène (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovaque (qwerty)" +msgstr "Slovaque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" +msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Espagnol (touches Windows)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Espagnol (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Suédois (Dvorak, international)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Suédois (US)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Cingalais (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrainien (touches Windows)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrainien (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonais (clavier anglais)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamien (US)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamien (français)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Espéranto (obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" +msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésien (Javanais)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Plus petit/Plus grand>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "La touche « < > »" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À gauche du « A »" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" +msgstr "Wang 724 (obsolète)" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Clavier de type téléphonique" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Type DAB ou téléphone" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" +msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Diverses options de compatibilité" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Options de compatibilité" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Active les caractères APL superposés" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Monnaies" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Entrée d'une espace insécable" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Alt. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Lettres espéranto avec exposants" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4506,41 +4527,40 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL complet" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Symboles APL : sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Symboles APL (unifiés)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" @@ -4548,8 +4568,8 @@ msgstr "aplx" # http://www.microapl.co.uk/apl/ #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4572,13 +4592,14 @@ msgstr "Secwepemctsin" msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" +# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)" +msgid "German (US)" +msgstr "Allemand (US)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4604,16 +4625,18 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Allemand (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" +# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Allemand (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" +# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Allemand (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4628,7 +4651,7 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" +msgid "German (Ladin)" msgstr "Allemand (Ladin)" #: rules/base.extras.xml:217 @@ -4640,424 +4663,428 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Runes Hongroises" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituanien (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letton (Dvorak US)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letton (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letton (Colemak US)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letton (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letton (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 # https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que # https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglais (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" # http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Anglais (3l)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Anglais (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilien (clavier US)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonais (glagolitique)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (avec ponctuation US)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tchèque (programmation)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tchèque (typographie)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tchèque (codage)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Français (US, azerty)" +msgstr "Français (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italien (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 -# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" - -#~ msgid "HTC Dream" -#~ msgstr "HTC Dream" - -#~ msgid "Htc Dream phone" -#~ msgstr "Htc Dream" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 1d02709b..86bd3028 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:15+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -16,4356 +16,4376 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Gjeneriche 86-tascj PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC cun tast Invie a forme di L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tascj PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portatil Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tascj)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tascj)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tascj)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portatil Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portatil Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimediâl" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Portatil Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Portatil Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Portatil Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portatil eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Inglese (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglese (US, euro sul 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglese (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classic)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglese (Normane)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afgane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabe (AZERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabe (cifris)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabe (qwerty/cifris)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabe (QWERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Todescje (Austrie, tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russe (Bielorusse)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorusse (intl.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belghe (dome latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belghe (tascj muarts Sun, alt.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belghe (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belghe (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belghe (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bangladesh (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscrizion)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (tascj Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanscrit (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosgnache (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh, alt.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Cameroon (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese plurilengâl" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadese (intl.)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadese (intl., 1ⁿ toc)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadese (intl., 2ᵗ toc)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongule (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongule Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongule (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongule Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongule (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongule Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongule (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongule Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongule (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongule Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongule (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Manchu Galik mongule" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongule (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (cun tascj muarts AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Cravuate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)" +msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danese (tascj Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danese (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estone (US)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandese (tascj Win)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandese (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francese (alt., tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francese (vecje maniere, alt., tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francese (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francese (BEPO, dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Francese (AFNOR standardizade AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (Bretone)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francese (US, cun letaris francesis)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francese (US)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francese (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Todescje (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Taliane (tascj Win)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Taliane (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Taliane (US)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlane (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazache (Latine)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spagnole (Americhe latine, tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak par zuiâ)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituane (US)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samoghitiane" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letone (moderne)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrine (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrine (Latine, cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (cun disposizion US)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltese (US)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (disposizion US cun soreposizions di AltGr)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltese (disposizion UK cun soreposizions di AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (UK, cun soreposizions di AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvegjese (tascj Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norvegjese (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portughese (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portughese (Macintosh, tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumene (cedilie)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumene (standard cedilie)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumene (tascj Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumene (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russe (fonetiche, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russe (fonetiche yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russe (fonetiche, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossete (tascj Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossete (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbe (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbe (Latine, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovene (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)" +msgstr "Slovache (sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)" +msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spagnole (tascj Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spagnole (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spagnole (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiane (Spagne, H e L cun pont sotscrit)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Svedese (US)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Todescje (Svuizare, tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svuizare, tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Cingalese (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turche (tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraine (tascj Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraine (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inglese (UK, complete, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polache (tastiere britaniche)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamite (US, cun letaris vietnamitis)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamite (US)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamite (Francese, cun letaris vietnamitis)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamite (Francese)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Gjaponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" -msgstr "Indonesiane (Melayu arap, est. fonetiche)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonesiane (arabe Melayu, fonetiche complete)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesiane (Javanese)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Ducj i doi i Alt adun" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Mancul di/Plui grant di>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Il tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mancul di/Plui grant di>; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Il tast \"< >\" al agjìs come bloc par une volte sole, cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di 3ᶜ nivel" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "BlocMaiusc come Control, Control come Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A çampe di 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "A çampe di \"A\"" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode sul nivel predefinît" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs Unicode al nivel predefinît" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/stîl-telefon" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Stîl telefon e ATM" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "BlocMaiusc al comute il Bloc di Maiusc (al à efiet su ducj i tascj)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Scambiâ Esc e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Rint il Bloc Maiusc un Esc adizionâl, ma Maiusc + Bloc Maiusc si compuarte come il Bloc Maiusc regolâr" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Compuartament tast Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Compuartament tascj Alt e Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menù al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt, Alt ai Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Tierç nivel di <Mancul di/Plui grant di>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3ᶜ nivel dal tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzions varis di compatibilitât" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opzions di compatibilitât" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pes frecis. BlocNum distudât: frecis (come in Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium al emule Pause, Stampe e BlocScor" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Abilite caratars APL tipografics in soreposizion" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Simbui di valude" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt diestri al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win di çampe al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win diestri al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Inserzion caratar di spazi no separabil" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" -msgstr "" +msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" -msgstr "" +msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" -msgstr "" +msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" -msgstr "" +msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Letaris Esperanto cun apiçs" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilitât codiçs dai tascj dal vecjo Solaris" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4382,48 +4402,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL complete" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Simbui APL (APL Dyalog)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simbui tastiere APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Simbui APL (SAX, APL Sharp par Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Simbui APL (unificâts)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Simbui APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Simbui APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Simbui APL (APLX unificade)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4446,12 +4466,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" +msgid "German (US)" +msgstr "Todescje (US)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis, cence tascj muarts)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4474,16 +4494,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Todescje (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Todescje (Bone, te rie di inizi eszett)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Todescje (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Todescje (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Todescje (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Todescje (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4498,8 +4518,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Todescje ladine" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Todescje (ladine)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4509,404 +4529,632 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Ongjarese vecje" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Ongjarese vecje (pes leaduris)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestiche" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituane (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letone (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letone (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letone (Dvorak, cu la Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letone (Dvorak, cul mancul)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letone (programadôr Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letone (programadôr Dvorak, cu la Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letone (programadôr Dvorak, cul mancul)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letone (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letone (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letone (Colemak, cun apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglese (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Todescje, svedese e finlandese (US)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglese (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Inglese (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Inglese (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglese (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliane (tastiere US)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polache (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polache (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slâf eclesiastic" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (fonetiche Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (cun puntuazion US)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armene (OLPC fonetiche)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armene (OLPC, fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabe (cifris arabis, estensions intal 4ᵗ nivel)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls, estensions intal 4ᵗ nivel)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritiche al puest de arabe" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ceche (programazion)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ceche (tipografiche)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ceche (codificadôr)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ceche (programazion, tipografiche)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandese (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandese (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francese (US, cun letaris francesis, cun tascj muarts, alternative)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francese (US cun tascj muarts, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francese (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greche (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Taliane Ladine" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Taliane (Ladine)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun pc)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portughese (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovache (disposizion ACC, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamite (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamite (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internazionâl" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa fonetiche)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "Tast numar 4 cuant che al ven fracât di bessôl" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "Tast numar 9 cuant che al ven fracât di bessôl" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizion parentesis" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabe (cifris)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabe (qwerty/cifris)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belghe (alt. ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francese (AFNOR standardizade AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francese (US, cun letaris francesis)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltese (cun disposizion US)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russe (fonetiche yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamite (US, cun letaris vietnamitis)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamite (Francese, cun letaris vietnamitis)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Mancul di/Plui grant di>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/stîl-telefon" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL complete" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Simbui tastiere APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Todescje (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Todescje (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francese (US, cun letaris francesis, cun tascj muarts, alternative)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" @@ -5168,9 +5416,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Simbui tastiere APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Simbui tastiere APL (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Inglese (Carpalx, internazionâl AltGr tascj muarts)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6e33f848..32b16f4d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 15:22+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -19,4336 +19,4376 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Izvorna PC sa 86 tipki" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom (međunarodna)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Izvorna PC sa 102 tipke" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke s L-oblikovanom Enter tipkom" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC sa 101 tipkom" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude prijenosnik" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 prijenosnik" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech bežična tipkovnica RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bežična internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedija" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini bežični internet i igranje" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd (alternativna mogućnost)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq tipkovnica lake pristupačnosti" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (7 tipka)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (13 tipka)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (18 tipka)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada prijenosnik" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario prijenosnik" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq tipkovnica" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 prijenosnik" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M prijenosnik" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo prijenosnik" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedija KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 dodatne tipke putem G15 pozadinskog programa" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 prijenosnik" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech tipkovnica pristupačnosti" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech LX-300 bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 tipkovnica" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Navigator bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech optička bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Freedom/Desktop bežični Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech EX110 bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Pro prirodna/Internetska Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Pro prirodna USB/Internetska Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Pro prirodna OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft uredska tipkovncia" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Elite prirodna" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedija/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU način rada)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP način rada)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh zastarjelo" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer prijenosnik" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus prijenosnik" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple prijenosnik" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedijska bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 prijenosnik" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking tipkovnica" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative 7000 bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream telefon" - -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Engleski (SAD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Čirokijski" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleski (SAD, s eurom na 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleski (Dvorak, alternativni međunarodni)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za dešnjake)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleski (klasični Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak za programere)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruski (SAD, fonetski)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja s uklj/isklj rasporeda)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleski (normanski)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleski (radnički)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbečki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arapski (AZERTY/znamenke)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arapski (AZERTY, Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arapski (znamenke)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arapski (Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arapski (qwerty/znamenke)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arapski (QWERT, Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanski (Plisi)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanski (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenski (fonetski)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenski (istočni)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenski (zapadni)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Njemački (Austrija)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleski (Australski)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bjeloruski (stari)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bjeloruski (latinica)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Ruski (bjeloruski)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bjeloruski (međunarodni)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alternativni)" -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgijski (alternativni, samo latinica-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgijski (samo latinica-9, alternativni)" -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1823 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgijski (ISO alternativni)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgijski (ISO, alternativni)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indijski" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indija)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)" -#: rules/base.xml:1926 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalski (Indija, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalski (Indija, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurski (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kanarski" -#: rules/base.xml:2003 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kanarski (KaGaPa fonetski)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kanarski (KaGaPa, fonetski)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalamski (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Orijski" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (pismo)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Teluški (KaGaPa fonetski)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Teluški (KaGaPa, fonetski)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluški (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdski (fonetski)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:2193 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdski (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindski (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindski (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindski (KaGaPa fonetski)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindski (KaGaPa, fonetski)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskrtski" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskrtski (KaGaPa, phonetic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathski (KaGaPa fonetski)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathski (KaGaPa, fonetski)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanski" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2299 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosanski (SAD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bugarski (novi fonetski)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh znakovi)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapski (Alžir)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" -#: rules/base.xml:2456 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski, altrenativni)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2520 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2557 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2594 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerunski višejezični (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerunski (Dvorak, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Burmanski" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmanski Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (Kanada, stari)" -#: rules/base.xml:2655 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadski višejezični" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadski (međunarodni)" -#: rules/base.xml:2661 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadski (međunarodni, prvi dio)" -#: rules/base.xml:2667 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanadski višejezični (drugi dio)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadski (međunarodni, drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutski" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongolski Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolski (Todo)" -#: rules/base.xml:2739 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongolski Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolski (Xibe)" -#: rules/base.xml:2748 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongolski Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolski (Manchu)" -#: rules/base.xml:2757 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongolski Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolski (Galik)" -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongolski Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolski (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2775 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongolski Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolski (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetski" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2813 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (sa AltGr mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2853 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Hrvatski (SAD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Češki (s tipkom <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Češki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Češki (qwerty, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Češki (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruski (Česki, fonetski)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2938 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danski (Windows)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: rules/base.xml:2975 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemski (standardno)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Džongkhaški" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonski (SAD tipkovnica s estonskim slovima)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonski (SAD)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irački" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Ferojski" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finski (Windows)" + +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finski (klasičan)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finski (Win tipke)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sjeverno samski (Finska)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alternativni)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3264 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stari, alternativni)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3282 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3288 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francuski (BEPO)" -#: rules/base.xml:3294 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, samo latinični-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francuski (BEPO, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3300 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francuski (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Francuski (AFNOR standardizirani AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (Breton)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Okcitanski" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francuski (SAD tipkovnica s francuskim slovima)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francuski (SAD)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleski (Gana, višejezični)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Eveski" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fulaški" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Gaški" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatimeški" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gvineja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzijski (ergonomski)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzijski (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruski (Gruzija)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetijski (gruzija)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Njemački (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunjski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Njemački (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Njemački (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Njemački (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lužičko srpski" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Njemački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grčki (jednostavni)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grčki (prošireni)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grčki (višetonski)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Mađarski (standardan)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Mađarski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3729 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3735 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3741 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3747 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3753 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3759 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3765 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3771 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3777 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3783 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3789 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3795 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3801 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: rules/base.xml:3820 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandski (Macintosh, stari)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejski (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejski (fonetski)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Talijanski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Talijanski (Windows)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Talijanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Talijanski (SAD tipkovnica s talijanskim slovima)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Talijanski (SAD)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzijski (Italija)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Talijanski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilijanski" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanski (Italija)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanski (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanski (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanski (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiški" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiški (fonetski)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerski (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaški (s ruskim)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaški (prošireni)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaški (latinica)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Laoski" -#: rules/base.xml:4108 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laoški (STEA predložen standardan raspored)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laoski (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španjolski (latinoamerički)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:4165 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litavksi (standardan)" -#: rules/base.xml:4208 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litavski (SAD s litavskim slovima)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litavksi (SAD)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litavksi (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litavksi (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litavksi (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitski" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonski (inačica s tildom)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonski (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonski (moderan)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonski (prilagođen)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maorski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Crnogorski" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Crnogorski (ćirilični)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Crnogorski (ćirilica s francuskim navodnicima)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Crnogorski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4342 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Crnogorski (latinica s francuskim navodnicima)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Crnogorski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" -#: rules/base.xml:4380 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Malteški (sa SAD rasporedom)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malteški (SAD)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malteški (SAD raspored s AltGr preklapanjem)" +msgstr "Malteški (SAD raspored sa AltGr preklapanjem)" -#: rules/base.xml:4392 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malteški (UK raspored s AltGr preklapanjem)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Malteški (UK, sa AltGr preklapanjem)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4431 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norveški (Win tipke)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norveški (Windows)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveški (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveški (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveški (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poljski (stari)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poljski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poljski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kašupski" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Šleski" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poljski (programerski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4576 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4594 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunjski (sedija)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunjski (standardan)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunjski (standardan sedija)" -#: rules/base.xml:4652 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumunjski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumunjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruski (fonetski)" -#: rules/base.xml:4677 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Ruski (fonetski Win tipke)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Ruski (fonetski, Windows)" -#: rules/base.xml:4683 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Ruski (fonetski yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Ruski (fonetski, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruski (stari)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetijski (stari)" -#: rules/base.xml:4725 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetijski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osetijski (Windows)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvaški" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvaški (Latinica)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komijski" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakutski" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmički" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruski (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srpski (Rusija)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirski" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Marijski" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruski (fonetski, francuski)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srpski (latinica)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srpski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Srpski (ćirilica s francuskim navodnicima)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Srpski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4895 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Srpski (latinica s francuskim navodnicima)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Srpski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko rusinski" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4929 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovenski (SAD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4985 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Španjolski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Španjolski (Windows)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španjolski (mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:4997 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španjolski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i donjom točkom L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i točkom L)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španjolski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sjeverno samski (Švedska)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedski (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Švedski (temeljen na SAD međunarodni Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Švedski (Dvorak, međunarodni)" -#: rules/base.xml:5109 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Švedski (SAD, sa švedskim slovima)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Švedski (SAD)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedski znakovni jezik" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Njemački (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Njemački (Švicarska, stari)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5154 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5184 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Sirijski" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirijski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdski (Sirija, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanski" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžički" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Tadžički (fonetski)" +msgstr "Singaleški (fonetski)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singaleški (SAD, sa sinagelskim slovima)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singaleški (SAD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajlandski (Patašot)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turski (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turski (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdski (Turska, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimski tatarski (Turski F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanski" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvanski (autohtoni)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiatanski (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:5535 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrajinski (Win tipke)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukrajinski (Windows)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinski (stari)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Engleski (UK)" -#: rules/base.xml:5578 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Engleski (UK, proširene Win tipke)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Engleski (UK, prošireni, Windows)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Engleski (UK, međunarodni s mrtvim tipkama)" +msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Engleski (UK, Macintosh, međunarodni)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleski (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbečki" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbečki (latinica)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: rules/base.xml:5663 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vijetnamski (SAD, s vijetnamskim slovima)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vijetnamski (SAD)" -#: rules/base.xml:5669 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vijetnamski (Francuski s vijetnamskim slovima)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vijetnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: rules/base.xml:5688 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanski (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelski" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irski (unikôd stručni)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Oghamski" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Oghamski (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdski (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapski (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindski" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehijski" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleski (Južna afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (istisnuta točka-zarez i navodnici, zastarjelo)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (stari)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igboški" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubški" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Volofski" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Brajica" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajica (ljevoruka)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajlica (desnoruka)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenski" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambarski" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, aternativni)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahiliski (Tanzanija)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahiliski (Kenija)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujuski" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswanaski" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipinski (Colemak latinični)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavski" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavski(Gagauski)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezijski (Arapski Melayu, fonetski)" -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezijski (Arapski Melayu, prošireni fonetski)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonezijski (Javanski)" + +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Prebacivanje na drugi raspored" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Menu za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Obje Shift tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Obje Alt tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Lijeva Win tipka" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Desna Win tipka" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tipka za odabir 3. razine" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Bilo koja Win tipka" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Bilo koja Alt tipka" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter tipka na tipkovnici" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Manje/Veće>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "\"< >\" tipka" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6640 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Manje/Veće> ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "\"< >\"; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Položaj Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kao Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "Caps Lock kao Control, Control kao Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock kao Ctrl, Ctrl kao Hyper" -#: rules/base.xml:6677 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Lijevo od „A”" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "Lijevo od \"A\"" -#: rules/base.xml:6683 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Dolje lijevo" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kao desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6796 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Koristi LED tipkovnice za označavanje izmjenjivača" + +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "Sastavi" + +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Raspored brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Stari" -#: rules/base.xml:6762 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori" -#: rules/base.xml:6768 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori na uobičajenoj razini" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zastarjeli Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima)" -#: rules/base.xml:6786 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima na uobičajenoj razini)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" -#: rules/base.xml:6798 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefonski-stil" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Bankomatni i telefonski stil" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zastarjela tipka s točkom" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tipka 4. razine s točkom" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tipka 4. razine s momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Točka-zarez na 3. razini" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede" -#: rules/base.xml:6903 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock uklučuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)" -#: rules/base.xml:6909 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Zamijeni Esc i Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:6921 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Pretvori nepromijenjeni Caps Lock u dodatni Esc, ali Shift + Caps Lock se ponašaju kao uobičajeni Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc, ali Shift + Caps Lock se ponašaju kao uobičajeni Caps Lock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu Menu tipku" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Pretvori Caps Lock dodatni Num Lock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je isključen" -#: rules/base.xml:6971 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Ponašanje Alt i Win tipki" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta su na Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)" -#: rules/base.xml:7000 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl je mapiran na Win (i na uobičajeni Ctrl)" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl je mapiran na Win i na uobičajeni Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt je mapiran na Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt na Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Položaj tipke sastavljanja" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. razina od lijeve Win tipke" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. razina od desne Win tipke" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. razina od Menu tipke" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. razina od Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3. razina od <Manje/Veće>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3. razina od \"< >\" tipke" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Razne opcije usklađenosti" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Mogućnosti kompatibilnosti" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)" -#: rules/base.xml:7187 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Num Lock uključen: na brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) upotrijebljene na poslužitelju" -#: rules/base.xml:7205 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Omogući APL dodatne simbole" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora" -#: rules/base.xml:7261 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Dodaj znakove valuta na određene tipke" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Simboli valuta" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupija na 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za odabir 5. razine" -#: rules/base.xml:7302 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "\"< >\" odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Desna Alt tipka odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7314 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "\"< >\" tipka odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7320 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7326 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7332 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7378 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Koristi space tipku za unos neprelomljivog znaka razmaka" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Unos neprelomljivog znaka razmaka" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tipka zaključva" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F Backspace stil" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Pretvori Zenkaku Hankaku u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Pretvori desni Alt u Hangul tipku" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hangul tipku" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Pretvori desni Alt u Hanja tipku" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hanja tipku" -#: rules/base.xml:7534 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Dodavanje Esperanto slova super potpisa" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanto slova sa superpismom" -#: rules/base.xml:7539 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu" -#: rules/base.xml:7545 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu" -#: rules/base.xml:7551 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu" -#: rules/base.xml:7558 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Drži kompatibilnost tipka sa starim Solaris kôdovima tipka" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Kompatibilnost sa starim Solaris kôdovima tipki" -#: rules/base.xml:7563 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "Kompatibilnost Sun tipka" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Kompatibilnost Sun tipke" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4365,48 +4405,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL završavanje" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL simboli (APL dijalog)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL simboli tipkovnice: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL simboli (SAX, Sharp APL za Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL simboli tipkovnice: objedinjeni raspored" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL simboli (objedinjeni)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL simboli tipkovnice: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL simboli (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL simboli tipkovnice Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL simboli (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL simboli tipkovnice:APLX objedinjeni APL raspored" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL simboli (APLX objedinjeni)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4429,12 +4469,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Višejezični (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)" +msgid "German (US)" +msgstr "Njemački (SAD)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Njemački (s mađarskim slovima i mrtvim tipkama)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Njemački (s mađarskim slovima, uklonjene mrtve tipke)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4457,16 +4497,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Njemački (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Njemački (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Njemački (Bone, eszett u home retku)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Njemački (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Njemački (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Njemački (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Njemački (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4477,405 +4517,652 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruski (Njemačka, transliteracija)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Njemački ladinski" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Njemački (ladinski)" + #: rules/base.extras.xml:217 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staro mađarski" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Stari mađarski (za ligature)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestički" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litavski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letonski (SAD Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letonski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letonski (Dvorak, sa Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letonski (SAD Dvorak, minus varijanta)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letonski (Dvorak s minusom)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letonski (programerski Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letonski (programerski Dvorak, sa Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, minus varijanta)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letonski (programerski Dvorak, s minusom)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letonski (SAD Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letonski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letonski (SAD Colemak, apostrof varijanta)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letonski (Colemak, sa apostrofom)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôdno kombiniranje)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôdno kombiniranje)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsinaski" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Engleski (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:401 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Njemački, švedski i finski (SAD)" + +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Engleski (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Engleski (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Engleski (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilijanski (SAD tipkovnica)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poljski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poljski (Glagoljica)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Crkvenoslavenski" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:608 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Ruski (fonetski Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)" -#: rules/base.extras.xml:681 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenski (OLPC fonetski)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armenski (OLPC, fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne europske znamenke)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arapski (arapski brojevi, proširenja u 4. razini)" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne arapske znamenke)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arapski (istočnoarapski brojevi, proširenja u 4. razini)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritski umjesto arapskog" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Češki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Češki (programiranje)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Češki (tipografski)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Češki (kôdiranje)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Češki (programiranje, tipografski)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finski (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Finski Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finski (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:908 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francuski (SAD, sa francuskim slovima, s mrtvim tipkama, alternativno)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francuski (SAD s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grčki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Talijanski ladinski" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Talijanski (ladinski)" + +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanski (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japanski (Sun Type 7 - pc kompatibilan)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japanski (Sun Type 7, PC- kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:977 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japanski (Sun Type 7 - sun kompatibilan)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japanski (Sun Type 7, Sun-kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovački (ACC raspored, samo slova s dijakriticima)" + +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedski (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "Europski tipkovnički raspored (SAD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Međunarodna fonetska abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa fonetski)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Brojčana tipka 4 kada se izolirano pritisne" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Brojčana tipka 9 kada se izolirano pritisne" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Položaj zagrada" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonezijski (Jawi)" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arapski (AZERTY/znamenke)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arapski (znamenke)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arapski (qwerty/znamenke)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belgijski (ISO alternativni)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kamerunski višejezični (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonski (SAD tipkovnica s estonskim slovima)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, samo latinični-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francuski (AFNOR standardizirani AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francuski (SAD tipkovnica s francuskim slovima)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Talijanski (SAD tipkovnica s talijanskim slovima)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laoški (STEA predložen standardan raspored)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litavski (SAD s litavskim slovima)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Malteški (sa SAD rasporedom)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Ruski (fonetski Win tipke)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Ruski (fonetski yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Švedski (temeljen na SAD međunarodni Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Švedski (SAD, sa švedskim slovima)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singaleški (SAD, sa sinagelskim slovima)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vijetnamski (SAD, s vijetnamskim slovima)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vijetnamski (Francuski s vijetnamskim slovima)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (istisnuta točka-zarez i navodnici, zastarjelo)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Manje/Veće>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/telefonski-stil" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Dodaj znakove valuta na određene tipke" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Koristi space tipku za unos neprelomljivog znaka razmaka" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Dodavanje Esperanto slova super potpisa" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Drži kompatibilnost tipka sa starim Solaris kôdovima tipka" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL završavanje" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL simboli tipkovnice: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "APL simboli tipkovnice: objedinjeni raspored" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Njemački (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Njemački (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne europske znamenke)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne arapske znamenke)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francuski (SAD, sa francuskim slovima, s mrtvim tipkama, alternativno)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream telefon" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Desni Alt je Hangul, desni Ctrl je Hanja" @@ -5126,9 +5413,6 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL simboli tipkovnice" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "APL simboli tipkovnice (Dijalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 504b2801..73fc9988 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Erwid M Jadied , 2008. # Andhika Padmawan , 2010, 2014. -# Andika Triwidada , 2012, 2013. +# Andika Triwidada , 2012, 2013, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 06:31+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -19,4610 +19,4924 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC 86-tombol Generik" + +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC 101-tombol Generik " +msgstr "PC 101-tombol Generik" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" -msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC 102-tombol Generik" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC 104-tombol Generik " +msgstr "PC 104-tombol Generik" + +#: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC 104-tombol Generik dengan tombol Enter bentuk-L" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC 105-tombol Generik" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)." -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking untuk Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Laptop eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Jepang)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telepon Htc Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "Chromebook" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tombol Alt lebar)" + +#: rules/base.xml:1343 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tombol Alt ukuran standar, tombol Super dan Menu tambahan)" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Inggris (AS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inggris (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusia (AS, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inggris (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1487 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inggris (Norman)" + +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Inggris (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Arab (azerty)" +msgstr "Arab (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arab (azerty/digit)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arab (AZERTY, angka Arab Timur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arab (digits)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arab (angka Arab Timur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Arab (qwerty)" +msgstr "Arab (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arab (qwerty/digit)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arab (QWERTY, angka Arab Timur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albania (Plisi)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albania (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenia (timur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenia (barat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenia (timur alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Inggris (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ajarbaijan" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusia (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarusia (Latin)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rusia (Belarusia)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Belarusia (intl.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgia (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgia (Latin-9 saja, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgia (tombol mati Sun, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgia (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgia (ISO, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgia (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "India" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bangla (India, Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujurati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjab (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:2097 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" +#: rules/base.xml:2108 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99 dengan numeral Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" +#: rules/base.xml:2119 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" +#: rules/base.xml:2130 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.xml:2141 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (tombol Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskerta (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnia (dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnia (AS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Aljazair, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Aljazair)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Perancis (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inggris (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Perancis (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerun Multibahasa (QWERTY, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerun (AZERTY, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Inggris (Dvorak, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Burma" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2644 +msgid "zg" +msgstr "zg" + +#: rules/base.xml:2645 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Zawgyi Burma" + +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Perancis (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanada Multibahasa" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanada (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadan (intl., bagian pertama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanada (intl., bagian kedua)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Cina" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2746 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolia (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolia (Todo)" + +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolia (Xibe)" + +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolia (Manchu)" + +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolia (Galik)" + +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolia (Todo Galik)" + +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolia (Manchu Galik)" + +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (dengan tombol mati AltGr)" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroasia (dengan guillemet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroasia (AS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceko (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Ceko (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Denmark (tombol Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Denmark (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Denmark (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Denmark (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Belanda (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Belanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Belanda (standar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonia (AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faro" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faro (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandia (Windows)" + +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandia (klasik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandia (Winkeys)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami Utara (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Perancis (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (alt., tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Perancis (warisan, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (warisan, alt., tombol mati Sun)" + +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Perancis (BEPO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Perancis (BEPO, hanya Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Perancis (BEPO, AFNOR)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Perancis (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "French (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Perancis (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Perancis (AZERTY, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Perancis (Breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Perancis (AS)" + +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inggris (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Perancis (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgia (ergonomik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgia (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusia (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetia (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Jerman (acute mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Jerman (grave acute mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Jerman (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumania (Jerman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Jerman (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Jerman (dengan tombol mati)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Jerman (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Jerman (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "German (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Jerman (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turki (Jerman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Jerman (tilde mati)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunani (sederhana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunani (diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungaria (standar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaria (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandia (dengan tombol mati)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandia (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandia (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ibrani (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ibrani (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italia (WinKeys)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italia (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italia (AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgia (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italia (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilia" +#: rules/base.xml:3984 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulia (Italia)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Jepang (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Jepang (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Jepang (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Jepang (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Jepang (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kamboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (diperluas)" +#: rules/base.xml:4111 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazakh (Latin)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Laos" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laos (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4202 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak)" + +#: rules/base.xml:4208 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak untuk game)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituania (standar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituania (AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituania (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituania (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitian" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvia (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvia (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvia (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvia (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvia (diadaptasi)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegro" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegro (Sirilik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegro (Sirilik, dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegro (Latin, dengan guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malta (AS)" + +#: rules/base.xml:4420 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (tata letak AS dengan override AltGr)" + +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (Inggris, dengan override AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norwegia (tombol Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norwegia (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami Utara (Norwegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegia (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polandia (warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polandia (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silesian" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugis (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugis (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugis (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumania (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumania (standar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumania (standard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumania (tombol Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumania (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusia (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rusia (fonetik, Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rusia (fonetik, YAZHERTY)" + +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusia (mesin tik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusia (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetia (warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossetia (tombol Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossetia (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusia (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbia (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbia (Sirilik, dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbia (Latin, dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenia (dengan guillemet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovenia (AS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakia (backslash diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakia (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spanyol (tombol Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spanyol (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (tilde mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturia (Spanyol, dengan H dan L titik bawah)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Swedia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami Utara (Swedia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Swedia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Swedia (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Swedia (Dvorak, intl.)" + +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Swedia (AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Swiss)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Perancis (Swiss)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Suriah (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Suriah, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tajikistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (warisan)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5342 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" +#: rules/base.xml:5351 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, pengkodean TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (AS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailand (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turki (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turki (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turki (tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turki, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwan" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwan (asli)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraina (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraina (mesin tik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukraina (tombol Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukraina (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraina (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraina (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraina (homofonik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Inggris (Britania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inggris (Britania, diperluas, Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)" +msgstr "Inggris (Britania, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inggris (Britania, Macintosh, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inggris (UK, Colemak)" +msgstr "Inggris (Britania, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5656 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polandia (papan tik Inggris)" + +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnam (AS)" + +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnam (Perancis)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Jepang (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (warisan)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inggris (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (kidal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5975 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (kidal jempol terbalik)" + +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (tangan kanan)" +#: rules/base.xml:5987 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (tangan kanan jempol terbalik)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Perancis (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Perancis (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavia" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavia (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)" +#: rules/base.xml:6293 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetic)" + +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonesian (Arab Melayu, fonetic diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesian (Jawa)" + +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Bertukar ke tata letak lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6377 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" + +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Win apapun (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Tombol Alt+Caps" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Kedua Shift bersama" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Kedua Alt bersama" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kedua Ctrl bersama" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Win Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tombol untuk memilih level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Win manapun" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Alt manapun" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter pada keypad" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Tombol \"< >\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kurang/lebih dari>; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Tombol \"< >\"; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Posisi Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Di sebelah kiri 'A'" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl, Ctrl sebagai Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "Di sebelah kiri \"A\"" + +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Di kiri bawah" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6796 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Gunakan LED papan ketik untuk menunjukkan pengubah" + +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Tata letak keypad numerik" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode panah dan operator matematika" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unicode panah dan operator matematika pada level baku" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika pada level baku" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Gaya ATM/telepon" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Gaya ATM dan Telepon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Perilaku keypad numerik Delete" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tombol Legacy dengan titik" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tombol Legacy dengan koma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tombol empat-level dengan titik" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tombol empat-level dengan koma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Titik koma pada level ketiga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Perilaku Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock menjungkitkan Shift Lock (mempengaruhi semua tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Tukar Esc dan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Membuat Caps Lock Esc tambahan, tetapi Shift + Caps Lock adalah Caps Lock biasa" + +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Perilaku Alt dan Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:7040 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Menu dipetakan ke Win" + +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt dan Meta pada Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan Ctrl biasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt ke Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta dipetakan ke Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper dipetakan ke Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt ditukar dengan Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posisi tombol Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tingkat 3 dari Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Tingkat 3 dari <Lebih Kecil/Lebih Besar>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "Tingkat 3 dari tombol \"< >\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opsi kompatibilitas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tombol angka keypad standar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium mengemulasi Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Aktifkan karakter overlay APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Tanda mata uang" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pada E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pada 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pada 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pada 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pada 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kurang/lebih dari> memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Tombol \"< >\" memilih level kelima" + +#: rules/base.xml:7372 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Alt Kanan memilih level 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Tombol \"< >\" memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win Kanan memilih level 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Masukan spasi tak-putus" + +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hangul" + +#: rules/base.xml:7579 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hangul" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja" +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Huruf Esperanto dengan superskrip" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Kompatibilitas kode tombol Solaris Lama" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Kompatibilitas tombol Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL lengkap" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Simbol APL (Dyalog APL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Simbol APL (SAX, Sharp APL for Unix)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL simbol (unified)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Simbol APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Simbol APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL simbol (APLX unified)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)" +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US)" +msgstr "Jerman (AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Jerman (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Jerman (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Jerman (Bone, eszett dalam home row)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Jerman (Neo qwertz)" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Jerman (Neo, QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Jerman (Neo qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Jerman (Neo, QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "German Ladin" -msgstr "Ladin Jerman" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Hongarian Lama" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Jerman (Ladin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Hongarian Lama" + +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Hongaria Tua (untuk ligatur)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lithuania (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Latvia (Dvorak AS)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Latvia (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Latvia (Dvorak, dengan Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Latvia (Dvorak, dengan minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram, dengan Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram, dengan minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Latvia (Colemak AS)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Latvia (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Latvia (Colemak, dengan apostrop)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inggris (AS, intl., AltGr menggabungkan Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inggris (AS, intl., AltGr menggabungkan Unicode, alt.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inggris (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:401 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Jerman, Swedia, dan Finlandia (AS)" + +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inggris (Norman)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inggris (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:461 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inggris (31)" + +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inggris (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisilia (papan ketik AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polandia (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polandia (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Gereja Slavonic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:608 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rusia (Macintosh fonetik)" + +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:620 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Rusia (dengan tanda baca AS)" + +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armenia (OLPC, fonetik)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arab (angka Arab, ekstensi di tingkat ke-4)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arab (angka Arab Timur, ekstensi di tingkat 4)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritik alih-alih Arab" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Ceko (pemrograman)" + +#: rules/base.extras.xml:824 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Ceko (tipografi)" + +#: rules/base.extras.xml:830 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Ceko (coder)" + +#: rules/base.extras.xml:836 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Ceko (pemrograman, tipografi)" + +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandia (DAS)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Dvorak Finlandia" +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandia (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:908 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandia (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Perancis (AS dengan tombol mati, alt.)" + +#: rules/base.extras.xml:935 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Perancis (AS, AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Yunani (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulia (Italia)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Ladin Italia" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italia (Ladin)" + +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Jepang (Sun Tipe 7, kompatibel pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Jepang (Sun Tipe 7, kompatibel Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:1054 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugis (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Ceko (tata letak ACC, hanya huruf beraksen)" + +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Swedia (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korea (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1220 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnam (AÐERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1226 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnam (QĐERTY)" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (AS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet Fonetik Internasional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonetik KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Tombol angka 4 ketika ditekan dalam isolasi" + +#: rules/base.extras.xml:1319 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Tombol angka 9 ketika ditekan dalam isolasi" + +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Posisi kurung" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2b23fe13..177c5485 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Italian translation for xkeyboard-config +# Italian messages for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # @@ -23,4665 +23,5421 @@ # come appaiono, basta cercare optionList # # ## Glossario ## -# # legacy --> vecchia maniera # dead keys --> tasti muti # eliminate dead keys --> tasti muti esclusi # to map --> applicare # non-breakable --> non interrompibile ?? # Luca Ferretti , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Francesco Groccia , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34+0200\n" +"Last-Translator: Francesco Groccia \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Generica 86 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:15 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Generica 102 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:29 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Generica 104 tasti PC con il tasto Invio a forma di L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Generica 105 tasti PC" + +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Portatile Dell Latitude" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Portatile Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:85 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: rules/base.xml:99 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:106 +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" + +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portatile Acer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" - -# optionList: esperanto -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" - -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" +#: rules/base.xml:141 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgano" +#: rules/base.xml:155 +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" +#: rules/base.xml:211 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" +#: rules/base.xml:218 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarica" +#: rules/base.xml:224 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Ogni tasto Alt" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Ogni tasto Win" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:251 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" +#: rules/base.xml:279 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portatile Apple" +#: rules/base.xml:286 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: rules/base.xml:293 +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" -# variante araba -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Araba (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:300 +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araba (Marocco)" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tasti)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tasti)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Araba (azerty)" +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Portatile Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Araba (azerty/cifre)" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Portatile Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Araba (qwerty)" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (querty/cifre)" +#: rules/base.xml:356 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armena (orientale alternativa)" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Portatile Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" +#: rules/base.xml:384 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Portatile Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: rules/base.xml:391 +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armena (occidentale)" +#: rules/base.xml:398 +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" +#: rules/base.xml:405 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portatile Asus" +#: rules/base.xml:411 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Portatile Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -# variante per tastiera ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -# UE -# -# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azera (cirillico)" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:453 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +# nome di modello +#: rules/base.xml:467 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:481 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:488 +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +#: rules/base.xml:523 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +#: rules/base.xml:537 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:565 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +# omesso Notebook +#: rules/base.xml:572 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Portatile Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belga (ISO alternativa)" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -# variante belga -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:614 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:628 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -# variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" +#: rules/base.xml:657 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:671 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" +#: rules/base.xml:678 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (seconda alt.)" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" +#: rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +#: rules/base.xml:706 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" +#: rules/base.xml:720 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" +#: rules/base.xml:734 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:741 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" +#: rules/base.xml:755 +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" +#: rules/base.xml:762 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" +#: rules/base.xml:769 +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:783 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: rules/base.xml:797 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: rules/base.xml:804 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: rules/base.xml:811 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:818 +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:825 +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:832 +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" +#: rules/base.xml:839 +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +#: rules/base.xml:846 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese multilingue" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (svedese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" +#: rules/base.xml:867 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:888 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" +#: rules/base.xml:895 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:909 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:923 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" +#: rules/base.xml:930 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" +#: rules/base.xml:937 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:944 +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:951 +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalana" +#: rules/base.xml:958 +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" +#: rules/base.xml:965 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" -# variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: rules/base.xml:972 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:979 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:986 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" +#: rules/base.xml:993 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:1042 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: rules/base.xml:1056 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (latina)" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" +#: rules/base.xml:1098 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" +#: rules/base.xml:1105 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Acer laptop" +msgstr "Portatile Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" +#: rules/base.xml:1119 +msgid "Asus laptop" +msgstr "Portatile Asus" -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posizione tasto Compose" +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple laptop" +msgstr "Portatile Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Alluminio (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Alluminio (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Alluminio (JIS)" -# variante rumena -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "Portatile eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" +#: rules/base.xml:1182 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: rules/base.xml:1189 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (con digrammi croati)" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 7 USB" -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 7 USB (europea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "Ceca" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (giapponese)/giapponese 106-tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (europea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Ceca (qwerty)" +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 USB (giapponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 (giapponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:1280 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:1301 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1308 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt larghi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:1343 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione standard, tasto Super e Menu addizionali" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell portatile serie Precision M" +# codice tre lettere per Kenia +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" +# variante canadese +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1364 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +# variante USA +#: rules/base.xml:1365 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:1374 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" +#: rules/base.xml:1380 +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (USA, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:1386 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (USA, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +#: rules/base.xml:1392 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" +#: rules/base.xml:1398 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" +#: rules/base.xml:1404 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Olandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1410 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:1416 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak, mancina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Olandese (standard)" +#: rules/base.xml:1422 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak, destrorsa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +#: rules/base.xml:1428 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak classica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" +#: rules/base.xml:1434 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" +#: rules/base.xml:1442 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Inglese (Camerun)" +#: rules/base.xml:1451 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglese (Canada)" +#: rules/base.xml:1457 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (intl., con tasti muti AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Inglese (i tasti divisione/moltiplicazione commutano la disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" +#: rules/base.xml:1474 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-croata (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:1487 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglese (Norman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1493 +msgid "English (Workman)" +msgstr "Inglese (Workman)" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" +#: rules/base.xml:1499 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Workman, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" +# UE +#: rules/base.xml:1509 +msgid "Afghani" +msgstr "Afgano" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:1517 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" +# UE +#: rules/base.xml:1528 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +#: rules/base.xml:1539 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +#: rules/base.xml:1550 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inglese (UK)" +# UE +#: rules/base.xml:1558 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inglese (UK, Colemak)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1601 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Araba (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (AZERTY, numeri arabi orientali" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (numeri arabi orientali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1619 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Araba (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (QWERTY, numeri arabi orientali" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglese (USA)" +# variante araba +#: rules/base.xml:1631 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" +# UE +#: rules/base.xml:1637 +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Araba (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:1643 +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Araba (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1652 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak classica)" +# UE +#: rules/base.xml:1653 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" +# UE +#: rules/base.xml:1662 +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanese (Plisi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanese (Veqilharxhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" +# UE +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" +#: rules/base.xml:1687 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:1693 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armena (alt. fonetica)" -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" +#: rules/base.xml:1699 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: rules/base.xml:1705 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armena (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" +#: rules/base.xml:1711 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armena (alt. orientale)" -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +msgid "de" +msgstr "de" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" +#: rules/base.xml:1721 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tedesca (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estone (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1730 +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:1742 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro sul 2" +#: rules/base.xml:1752 +msgid "English (Australian)" +msgstr "Inglese (Australiana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro sul 4" +# shortDesc per Kazakistan +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "az" +msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro sul 5" +# UE +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azera" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro sulla E" +# UE +# +# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani +#: rules/base.xml:1772 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azera (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1781 +msgid "by" +msgstr "by" -# Ewe: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +# UE +#: rules/base.xml:1782 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: rules/base.xml:1791 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroese" +#: rules/base.xml:1797 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russa (Bielorussia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippina" +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorussa (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +msgid "be" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" +# UE +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:1830 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belga (solo Latin-9, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Colemak)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" +#: rules/base.xml:1854 +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belga (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Dvorak)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" +# variante belga +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" +# UE +#: rules/base.xml:1876 +msgid "Bangla" +msgstr "Bengalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finlandese (classica)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengalese (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +msgid "in" +msgstr "in" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" +# UE +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +msgid "Indian" +msgstr "Indiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" +#: rules/base.xml:1905 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Bengalese (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1918 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengalese (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" +#: rules/base.xml:1929 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengalese (India, Baishakhi)" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" +#: rules/base.xml:1940 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Bengalese (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalese (India, Gitanjali)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" +#: rules/base.xml:1962 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengalese (India, Baishakhi Inscript)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:1973 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Manipuri (Eeyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francese (bretone)" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1983 +msgid "gu" +msgstr "gu" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francese (azerty Camerun)" +# Gujarati: variante india +#: rules/base.xml:1984 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francese (Camerun)" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francese (Canada)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:1995 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:2006 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" +# variante per Ghana +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" +# variante india +#: rules/base.xml:2017 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francese (Guinea)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2039 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare -# variante del mali -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francese (Mali, alternativa)" +#: rules/base.xml:2050 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: rules/base.xml:2061 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2071 +msgid "or" +msgstr "or" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francese (Svizzera)" +# variante bangladesh +#: rules/base.xml:2072 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2084 +msgid "sat" +msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2085 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +msgid "ta" +msgstr "ta" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francese (alternativa)" +#: rules/base.xml:2097 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2108 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99 con numeri Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2119 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:2130 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2141 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 +msgid "te" +msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2152 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" +#: rules/base.xml:2174 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugu (Sarala)" -# Fula: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 +msgid "ur" +msgstr "ur" -# Ga: variante del ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#: rules/base.xml:2196 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" +#: rules/base.xml:2207 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" +# Hindi Bolnagri: variante India +#: rules/base.xml:2229 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +# variante indiana +#: rules/base.xml:2240 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2261 +msgid "sa" +msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanscritto (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +msgid "mr" +msgstr "mr" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiana" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetica)" -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" +#: rules/base.xml:2284 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "Inglese (India, con rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2296 +msgid "bs" +msgstr "bs" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgiana (MESS)" +#: rules/base.xml:2297 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgiana (ergonomica)" +#: rules/base.xml:2306 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Bosniaca (con caporali)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German" -msgstr "Tedesca" +#: rules/base.xml:2312 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tedesca (Austria)" +#: rules/base.xml:2318 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (USA, con digrammi bosniaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosniaca (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2343 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Brasile, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Tedesca (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2349 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2355 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:2361 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: rules/base.xml:2367 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2376 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Portoghese (Brasile, IBM/Lenovo ThinkPad)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tedesca (Svizzera)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2385 +msgid "bg" +msgstr "bg" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2386 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2395 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:2401 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" +#: rules/base.xml:2409 +msgid "la" +msgstr "la" -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" +#: rules/base.xml:2410 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berbera (Algeria, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#: rules/base.xml:2417 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Algeria, Tifinagh)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek" -msgstr "Greca" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:2427 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Araba (Algeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2440 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araba (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Greca (estesa)" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +msgid "fr" +msgstr "fr" -# Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greca (politonica)" +#: rules/base.xml:2448 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francese (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Greca (semplice)" +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh)" -# Gujarati: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:2470 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berbera (Marocco, alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2492 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2503 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2514 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica estesa)" -# Hausa: variante Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraica" +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" +#: rules/base.xml:2536 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Ebraica (lyx)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Cameroon multilingue (QWERTY, intl.)" -# variante bulgare -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Ebraica (fonetica)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Cameroon (AZERTY, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Cameroon (Dvorak, alt. intl.)" -# omesso Notebook -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2634 +msgid "my" +msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:2635 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:2644 +msgid "zg" +msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:2645 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmese Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:2666 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" +#: rules/base.xml:2674 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadese (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadese (intl., prima parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadese (intl., seconda parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +# variante bielorussa +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2699 +msgid "ike" +msgstr "ike" -# Hindi Bolnagri: variante India -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +# Inuktitut: variante canadese +#: rules/base.xml:2700 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -# variante indiana -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: rules/base.xml:2711 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:2724 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefono HTC Dream" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +msgid "zh" +msgstr "zh" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2736 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2746 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongola (Bichig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongola (Todo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongola (Xibe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongola (Manchu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongola (Galik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongola (Todo Galik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongola (Manchu Galik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2810 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetana" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2819 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2828 +msgid "ug" +msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2829 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghura" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (con tasti muti AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2850 +msgid "hr" +msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" +# UE +#: rules/base.xml:2851 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2860 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Croata (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2866 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con digrammi croati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Ungherese (qwerty)" +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (USA, con digrammi croati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungherese (standard)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croata (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +msgid "cs" +msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +# UE +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +msgid "Czech" +msgstr "Ceca" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:2897 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:2903 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Ceca (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:2909 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Ceca (QWERTY, backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Ceca (QWERTY, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Ceca (UCW, solo lettere accentate)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" +#: rules/base.xml:2927 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Ceca (USA, Dvorak, con supporto UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2935 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russa (Ceca, fonetica)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +msgid "da" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Danese (senza tasti muti)" -# Igbo: variante Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danese (Windows)" + +#: rules/base.xml:2969 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danese (Macintosh )" + +#: rules/base.xml:2975 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Danese (Macintosh, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:2981 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danese (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3006 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Olandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Olandese (standard)" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:3021 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: rules/base.xml:3022 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +msgid "et" +msgstr "et" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "Indiana" +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" -# Inuktitut: variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.xml:3042 +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Estone (senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estone (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estone (USA)" + +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +msgid "Persian" +msgstr "Persiana" + +#: rules/base.xml:3073 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Q)" + +#: rules/base.xml:3092 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Curda (Iran, F)" + +#: rules/base.xml:3103 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:3114 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Iracheno" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" +#: rules/base.xml:3139 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" -# Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" +#: rules/base.xml:3150 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Curda (Iraq, F)" + +#: rules/base.xml:3161 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:3172 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3184 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: rules/base.xml:3185 +msgid "Faroese" +msgstr "Faeroese" + +#: rules/base.xml:3194 +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Faeroese (senza tasti muti)" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandese (Windows)" + +#: rules/base.xml:3219 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandese (classica)" + +#: rules/base.xml:3225 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Finlandese (classica, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3231 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: rules/base.xml:3259 +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Francese (senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" + +# variante marocchina +#: rules/base.xml:3271 +msgid "French (alt.)" +msgstr "Francese (alt.)" + +#: rules/base.xml:3277 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Francese (alt., solo Latin-9)" + +#: rules/base.xml:3283 +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (alt., senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francese (alt., tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alt.)" + +#: rules/base.xml:3301 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francese (BEPO)" + +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francese (BEPO, solo Latin-9)" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3331 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:3337 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3343 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Francese (AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3355 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francese (bretone)" + +# variante francese +#: rules/base.xml:3361 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitana" + +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: rules/base.xml:3370 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" + +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francese (USA)" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:3389 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3405 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +# variante per Ghana +#: rules/base.xml:3406 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3416 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +# Ewe: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3417 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3427 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +# Fula: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3428 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +# codice tre lettere per Nigeria +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3438 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +# Ga: variante del ghana +#: rules/base.xml:3439 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:3450 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hausa (Ghana)" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3460 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +# variante per tastiera ghana +#: rules/base.xml:3461 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: rules/base.xml:3470 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" + +#: rules/base.xml:3480 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francese (Guinea)" + +# codice tre lettere per sri lanka +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3491 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:3492 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" + +#: rules/base.xml:3501 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiana (ergonomica)" + +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:3507 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgiana (MESS)" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russa (Georgia)" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseta (Georgia)" + +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "Tedesca" + +#: rules/base.xml:3546 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" + +# variante tedesca... +# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ +# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui +# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose +#: rules/base.xml:3552 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" + +#: rules/base.xml:3558 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tedesca (senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3564 +msgid "German (T3)" +msgstr "Tedesca (T3)" + +#: rules/base.xml:3570 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumena (Germania)" + +#: rules/base.xml:3579 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3588 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Tedesca (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3600 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" + +#: rules/base.xml:3606 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3612 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Macintosh, senza tasti muti)" + +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: rules/base.xml:3618 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Soraba inferiore" + +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Bassa Soraba (QWERTZ)" + +#: rules/base.xml:3636 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tedesca (QWERTY)" + +#: rules/base.xml:3642 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turca (Germania)" + +#: rules/base.xml:3653 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" + +#: rules/base.xml:3662 +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Tedesca (tilde muto)" + +# codice tre lettere per bulgaria +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +msgid "gr" +msgstr "gr" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +msgid "Greek" +msgstr "Greca" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Greca (semplice)" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Greca (estesa)" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Greca (senza tasti muti)" + +# Variante greca +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Greca (politonica)" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3708 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +# UE +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: rules/base.xml:3718 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungherese (standard)" + +#: rules/base.xml:3724 +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Ungherese (senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3730 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Ungherese (QWERTY)" + +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, puntotasti muti)" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, punto, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, senza tasti muti)" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3835 +msgid "is" +msgstr "is" + +# UE +#: rules/base.xml:3836 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3851 +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Islandese (senza tasti muti)" + +# UE +#: rules/base.xml:3857 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Islandese (Macintosh, vecchia maniera)" + +# UE +#: rules/base.xml:3863 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3869 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandese (Dvorak)" + +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraica" + +#: rules/base.xml:3888 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Ebraica (lyx)" + +# variante bulgare +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Ebraica (fonetica)" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +msgid "it" +msgstr "it" + +# UE +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:3919 +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Italiana (senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiana (Windows)" + +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" +# UE +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiana (USA)" + +#: rules/base.xml:3943 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" + +#: rules/base.xml:3952 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Italiana (IBM 142)" + +#: rules/base.xml:3958 +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3974 +msgid "Sicilian" +msgstr "Siciliana" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3984 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulana (Italia)" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +msgid "ja" +msgstr "ja" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Giapponese (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Giapponese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Giapponese (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" - -# optionList: japan -# descrizione: -# -# Japanese keyboard options -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" - -# variante russa, in iso639 è XAL -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" - -# variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -# Kashubian: variante polonia -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casciuba" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaka (con russo)" +#: rules/base.xml:4024 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Giapponese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" +#: rules/base.xml:4030 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Giapponese (Dvorak)" -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" +# UE +#: rules/base.xml:4040 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiza" -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" +#: rules/base.xml:4049 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghiza (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:4058 +msgid "km" +msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" -# variante tastiera kenya -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -# nome di modello -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:4070 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +#: rules/base.xml:4071 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "Coreana" +#: rules/base.xml:4082 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" +#: rules/base.xml:4092 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaka (con russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" +#: rules/base.xml:4102 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Kazaka (estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Curda (Iran, F)" +# UE +#: rules/base.xml:4111 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazaka (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4123 +msgid "lo" +msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Q)" +#: rules/base.xml:4124 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Curda (Iraq, F)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +msgid "es" +msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:4146 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" +#: rules/base.xml:4178 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Curda (Siria, F)" +#: rules/base.xml:4184 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Q)" +#: rules/base.xml:4196 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Spagnola (latino americana, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Curda (Turchia, F)" +#: rules/base.xml:4202 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:4208 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak per videogiochi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" +# codice tre lettere per malta +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +msgid "lt" +msgstr "lt" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiza" +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituana" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirghiza (fonetica)" +# UE +#: rules/base.xml:4227 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituana (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +# UE +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituana (USA)" + +#: rules/base.xml:4239 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" +# UE +#: rules/base.xml:4245 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituana (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" +# UE +#: rules/base.xml:4251 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituana (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitica" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portatile eMachines m68xx" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +msgid "lv" +msgstr "lv" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lettone (variante F)" +#: rules/base.xml:4279 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Lettone (apostrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettone (adattata)" +#: rules/base.xml:4285 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Lettone (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" +# UE +#: rules/base.xml:4291 +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lettone (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettone (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lettone (variante tilde)" +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +#: rules/base.xml:4309 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettone (adattata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" +# Komi: variante russa +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4318 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: rules/base.xml:4319 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" +# codice tre lettere per israele< +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +msgid "sr" +msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:4331 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrina" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +#: rules/base.xml:4340 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrina (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" +#: rules/base.xml:4346 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, ZE e ZHE scambiati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" +#: rules/base.xml:4352 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrina (latina, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:4358 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:4364 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina, Unicode, QWERTY)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, con caporali)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (latina, con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4385 +msgid "mk" +msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" +#: rules/base.xml:4386 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" +#: rules/base.xml:4395 +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macedone (senza tasti muti)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4404 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" +# UE +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituana" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" +#: rules/base.xml:4420 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (disposizione USA con AltGr disattivati)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituana (LEKP)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (UK, con AltGr disattivati)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituana (LEKPa)" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4435 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: rules/base.xml:4436 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +msgid "no" +msgstr "no" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituana (standard)" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:4459 +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Norvegese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norvegese (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.xml:4486 +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:4495 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvegese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Norvegese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norvegese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +# codice tre lettere per nepal +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +# variante canadese +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +msgid "Polish" +msgstr "Polacca" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" +#: rules/base.xml:4526 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polacca (vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:4532 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polacca (QWERTZ)" + +#: rules/base.xml:4538 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech tastiera generica" +# da controllare.. +#: rules/base.xml:4544 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto quotemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +# variante polacca +#: rules/base.xml:4550 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +# Kashubian: variante polonia +#: rules/base.xml:4556 +msgid "Kashubian" +msgstr "Casciuba" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:4565 +msgid "Silesian" +msgstr "Silesiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#: rules/base.xml:4576 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:4585 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +# UE +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:4604 +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Portoghese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:4616 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portoghese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" +#: rules/base.xml:4622 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:4634 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portoghese (nativa)" -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Soraba inferiore" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:4640 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" +#: rules/base.xml:4646 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +# codice tre lettere per Isole Fær Øer +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +# UE +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumena" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" +#: rules/base.xml:4668 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4674 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumena (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia standard)" + +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumena (Windows)" + +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" + +#: rules/base.xml:4705 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russa (fonetica)" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russa (fonetica, Windows)" + +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russa (fonetica, YAZHERTY)" + +#: rules/base.xml:4723 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere)" + +#: rules/base.xml:4729 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russa (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: rules/base.xml:4735 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" +# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" +#: rules/base.xml:4750 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseta (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osseta (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +# variante russa +#: rules/base.xml:4768 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" +# variante russa +#: rules/base.xml:4777 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" +# variante russa +#: rules/base.xml:4786 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +#: rules/base.xml:4795 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto +#: rules/base.xml:4804 +msgid "Yakut" +msgstr "Jacuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam (lalitha)" +# variante russa, in iso639 è XAL +#: rules/base.xml:4813 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" +#: rules/base.xml:4822 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russa (DOS)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +#: rules/base.xml:4828 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Russa (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (con disposizione USA)" +#: rules/base.xml:4834 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Russia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri +#: rules/base.xml:4844 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -# il tasto Menu -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: rules/base.xml:4862 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Russa (fonetica, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" +#: rules/base.xml:4868 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Russa (fonetica, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:4874 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Russa (fonetica, francese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:4893 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Serba (cirillico, ZE e ZHE scambiati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:4899 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serba (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" +#: rules/base.xml:4905 +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Serba (latina, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:4917 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serba (cirillico, con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serba (latina, con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:4935 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Rutena pannonica" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +# Codice tre lettere per islanda< +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4947 +msgid "sl" +msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +# UE +#: rules/base.xml:4948 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml:4957 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Slovena (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +# UE +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovena (USA)" -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +msgid "sk" +msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" +# UE +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacca" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrina" +#: rules/base.xml:4982 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" +#: rules/base.xml:4988 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovacca (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrina (cirillico)" +#: rules/base.xml:4994 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovacca (QWERTY, backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:5013 +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Spagnola (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spagnola (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" +# variante LatAm +#: rules/base.xml:5025 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Spagnola (tilde muta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" +#: rules/base.xml:5037 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" +#: rules/base.xml:5043 +msgid "ast" +msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" +# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico +# Grazie a Daniele Forsi +# +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiana (Spagna, H e L con punto sottoscritto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" +#: rules/base.xml:5053 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: rules/base.xml:5054 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" +#: rules/base.xml:5063 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +# UE +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:5082 +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Svedese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" +#: rules/base.xml:5088 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" +#: rules/base.xml:5096 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5107 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:5125 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvegese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:5131 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" +# UE +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Svedese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "BlocNum" +#: rules/base.xml:5149 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Linguaggio segni svedese" -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" +# UE +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tedesca (Svizzera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" +# UE +#: rules/base.xml:5172 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" +#: rules/base.xml:5180 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" +# UE +#: rules/base.xml:5196 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francese (Svizzera)" -# Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: rules/base.xml:5207 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -# variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +# UE +#: rules/base.xml:5229 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +# UE +#: rules/base.xml:5240 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osseta (Georgia)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:5250 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +msgid "syc" +msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osseta (vecchia maniera)" +# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian +# +#: rules/base.xml:5261 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriana" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serie PC-98xx" +#: rules/base.xml:5269 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" +#: rules/base.xml:5277 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +#: rules/base.xml:5288 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curda (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +#: rules/base.xml:5299 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" -# posizione del tasto compose: |...|Pause -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5311 +msgid "tg" +msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "Persiana" +# UE +#: rules/base.xml:5312 +msgid "Tajik" +msgstr "Tagika" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" +#: rules/base.xml:5321 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tagika (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5330 +msgid "si" +msgstr "si" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" +#: rules/base.xml:5331 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Singalese (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +#: rules/base.xml:5342 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -# variante polacca -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" +#: rules/base.xml:5351 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifica TAB)" -# da controllare.. -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5361 +msgid "us" +msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singalese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polacca (qwertz)" +# codice tre lettere per etiopia +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5371 +msgid "th" +msgstr "th" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: rules/base.xml:5372 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: rules/base.xml:5381 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +# Variante tailandese +#: rules/base.xml:5387 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +msgid "tr" +msgstr "tr" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" +# non controllato su UE +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +msgid "Turkish" +msgstr "Turca" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:5406 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turca (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +#: rules/base.xml:5412 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turca (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portoghese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:5426 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5437 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curda (Turchia, F)" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portoghese (nativa)" +#: rules/base.xml:5457 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turca (intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 +msgid "crh" +msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5465 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:5476 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar crimea (turca F)" -# Posizione del tasto compose: |...| -# nelle tastiere italiane è Stamp -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "Stamp" +#: rules/base.xml:5487 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#: rules/base.xml:5500 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" +#: rules/base.xml:5509 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanese (indigena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5534 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +#: rules/base.xml:5535 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +msgid "uk" +msgstr "uk" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +# UE +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:5557 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:5563 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraina (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" +#: rules/base.xml:5575 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: rules/base.xml:5581 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraina (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:5587 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:5593 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraina (omofonica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" +# variante canadese +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglese (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inglese (UK, estesa, Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc destro" +#: rules/base.xml:5618 +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win" -msgstr "Win destro" +#: rules/base.xml:5624 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:5630 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak, con punteggiatura UK)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:5636 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumena" +#: rules/base.xml:5648 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumena (Germania)" +#: rules/base.xml:5656 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polacca (tastiera britannica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" +# UE +#: rules/base.xml:5669 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumena (tasti Win)" +# UE +#: rules/base.xml:5678 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia standard)" +# UE +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumena (standard)" +# UE +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamita (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia sul 4" +# UE +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamita (Francese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russa (DOS)" +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Korean" +msgstr "Coreana" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russa (Georgia)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" +msgstr "Coreana (101/104 tasti compatibile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: rules/base.xml:5732 +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Giapponese (PC-98)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5745 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +#: rules/base.xml:5746 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russa (svedese, fonetica)" +#: rules/base.xml:5755 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" +# Sarà da tradurre? -Luca +#: rules/base.xml:5764 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +# Variante irlandese +#: rules/base.xml:5770 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" +#: rules/base.xml:5779 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russa (vecchia maniera)" +# UE +#: rules/base.xml:5792 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Russa (fonetica tasti win)" +#: rules/base.xml:5801 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russa (fonetica)" +#: rules/base.xml:5807 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere)" +# UE +#: rules/base.xml:5814 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5824 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +# variante pakistana +#: rules/base.xml:5825 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +# codice tre lettere per maldive +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5837 +msgid "dv" +msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.xml:5838 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: rules/base.xml:5850 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5860 +msgid "eo" +msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: rules/base.xml:5861 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5879 +msgid "ne" +msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: rules/base.xml:5880 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.xml:5893 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5903 +msgid "ig" +msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "BlocScorr" +# Igbo: variante Nigeria +#: rules/base.xml:5904 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -# parte di Numeric keypad delete key behaviour -# vedi descrizione compelta in altro commento -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5914 +msgid "yo" +msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" +#: rules/base.xml:5915 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:5926 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hausa (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5938 +msgid "am" +msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serba (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:5939 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarica" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (latina con caporali)" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5950 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serba (latina)" +#: rules/base.xml:5951 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serba (Russia)" +# Braille, shortDesc +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5962 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" +#: rules/base.xml:5963 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: rules/base.xml:5969 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Braille (mancina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbo-croata (USA)" +#: rules/base.xml:5975 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (pollice mancino invertito)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:5981 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Braille (destrorsa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" +#: rules/base.xml:5987 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (pollice destrorso invertito)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5996 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:5997 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmena" -# variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +#: rules/base.xml:6006 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmena (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalese" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:6015 +msgid "bm" +msgstr "bm" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacca" +#: rules/base.xml:6016 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" +# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare +# variante del mali +#: rules/base.xml:6027 +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovacca (qwerty)" +#: rules/base.xml:6038 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Inglese (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:6049 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Inglese (Mali, USA, intl.)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" +#: rules/base.xml:6062 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:6071 +msgid "fr-tg" +msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnola" +#: rules/base.xml:6072 +msgid "French (Togo)" +msgstr "Francese (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" +#: rules/base.xml:6100 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +# variante tastiera kenya +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" +# codice 3 lettere per bhutan +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:6123 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" +# UE +#: rules/base.xml:6124 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6134 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:6135 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippina" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6154 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filippina (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6172 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, latina)" -# variante LatAm -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" +#: rules/base.xml:6178 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" +#: rules/base.xml:6196 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:6202 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:6220 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filippina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahili (Kenya)" +#: rules/base.xml:6226 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahili (Tanzania)" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (Dvorak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:6270 +msgid "md" +msgstr "md" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: rules/base.xml:6271 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldava" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:6280 +msgid "gag" +msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svedese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6281 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "Moldova (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svedese (Svdvorak)" +#: rules/base.xml:6292 +msgid "id" +msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6293 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Linguaggio segni svedese" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "jv" -# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian -# -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriana" +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesiano (giavanese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: rules/base.xml:6327 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "Malay (Jawi, tastiera araba)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanese (indigena)" +#: rules/base.xml:6343 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Malay (Jawi, fonetica)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagika" +#: rules/base.xml:6354 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Commutazione a un'altra disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tagika (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:6359 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.xml:6365 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:6371 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:6377 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:6383 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Ogni Win (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:6389 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "Menu (quando è premuto), Maiusc+Menu per Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:6395 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole originale" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" +#: rules/base.xml:6401 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 +msgid "Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: rules/base.xml:6425 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -# Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (pattachote)" +# per come appare, tradurre il "to" è superfluo +#: rules/base.xml:6431 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "BlocMaiusc prima disposizione; Maiusc+BlocMaiusc ultima disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +#: rules/base.xml:6437 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Win sinistro prima disposizione; Win/Menu destro ultima disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" +#: rules/base.xml:6443 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Ctrl sinistro prima disposizione, Ctrl destro ultima disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" +#: rules/base.xml:6449 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: rules/base.xml:6455 +msgid "Both Shift together" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." +#: rules/base.xml:6461 +msgid "Both Alt together" +msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" +#: rules/base.xml:6467 +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.xml:6473 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:6479 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#: rules/base.xml:6485 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:6491 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +#: rules/base.xml:6497 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maiusc" -# non controllato su UE -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish" -msgstr "Turca" +#: rules/base.xml:6503 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Alt sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turca (Alt-Q)" +#: rules/base.xml:6509 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turca (F)" +# il tasto Menu +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +msgid "Left Win" +msgstr "Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:6527 +msgid "Win+Space" +msgstr "Win+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmena" +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +msgid "Right Win" +msgstr "Win destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmena (Alt-Q)" +#: rules/base.xml:6539 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: rules/base.xml:6545 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiusc destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "BlocScorr" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" +#: rules/base.xml:6569 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per seconda disposizione" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +#: rules/base.xml:6575 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Ctrl sinistro+Win sinistro" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +# optionList: lv3 +# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together +# with Shift) level of symbols +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ucraina (tasti win)" +#: rules/base.xml:6601 +msgid "Any Win" +msgstr "Ogni tasto Win" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraina (omofonica)" +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Any Alt" +msgstr "Ogni tasto Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:6637 +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Alt destro; tasto Maiusc+Alt destro come Compose" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +#: rules/base.xml:6643 +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraina (RSTU standard)" +# lasciato enter, come nome di segnale +# sono due uno è enter, l'altro return +#: rules/base.xml:6649 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter sul tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:6661 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Il tasto \"< >\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6673 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6679 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Il tasto \"< >\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +# optionList: ctrl +# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key +#: rules/base.xml:6693 +msgid "Ctrl position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +#: rules/base.xml:6698 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (tasti Win)" +#: rules/base.xml:6704 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl sinistro come Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:6710 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" + +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "A sinistra di \"A\"" + +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" +#: rules/base.xml:6734 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu come Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Scambiare Alt sinistro con Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghura" +#: rules/base.xml:6752 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Scambiare Win sinistro con Ctrl sinistro" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeka" +#: rules/base.xml:6757 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Scambiare Win destro con Ctrl destro" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt sinistro" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" +#: rules/base.xml:6771 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare la disposizione alternativa" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: rules/base.xml:6776 +msgid "Num Lock" +msgstr "BlocNum" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: rules/base.xml:6796 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Disposizione del tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.xml:6814 +msgid "Legacy" +msgstr "Vecchia maniera" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "frecce e operatori matematici Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6832 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "Jacuta" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" +#: rules/base.xml:6850 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" +# grazie a Fabio Tomat +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Stile telefono e ATM" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +# optionList: kpdl +# descrizione: Select a keypad KPDL key variant +#: rules/base.xml:6865 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:6871 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6878 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" +#: rules/base.xml:6884 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:6890 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto, solo Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +#: rules/base.xml:6896 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: rules/base.xml:6902 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "am" -msgstr "am" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6910 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" +# parte di Numeric keypad delete key behaviour +# vedi descrizione compelta in altro commento +#: rules/base.xml:6916 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" +# optionList: caps +# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization +# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group +#: rules/base.xml:6926 +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -# shortDesc per Kazakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: rules/base.xml:6931 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" +#: rules/base.xml:6937 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:6943 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: rules/base.xml:6955 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc (ha effetto su tutti i tasti)" -# Braille, shortDesc -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Esc e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc regolare" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: rules/base.xml:6991 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#: rules/base.xml:6997 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un tasto Menu aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" +#: rules/base.xml:7015 +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc è anche Ctrl" -# codice tre lettere per maldive -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" +# optionList: altwin +# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Comportamento tasti Alt e Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: rules/base.xml:7034 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -# codice tre lettere per Kenia -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" +#: rules/base.xml:7040 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meta è applicato a Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt e Meta sono su Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" +#: rules/base.xml:7052 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt è applicato a Win e al solito Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Control è applicato a Win e al solito Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Control è applicato ad Alt, Alt a Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#: rules/base.xml:7070 +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta è applicato a Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: rules/base.xml:7076 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" +#: rules/base.xml:7082 +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper è applicato a Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" +# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare +#: rules/base.xml:7088 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -# codice tre lettere per Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +#: rules/base.xml:7094 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -# codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#: rules/base.xml:7100 +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt è scambiato con Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#: rules/base.xml:7106 +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win è applicato a Stamp e al solito Win)" -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" +#: rules/base.xml:7114 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "Posizione del tasto Compose" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" +#: rules/base.xml:7131 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "terzo livello di Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#: rules/base.xml:7143 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "terzo livello di Win destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#: rules/base.xml:7155 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "terzo livello di Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" +#: rules/base.xml:7167 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "terzo livello di Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: rules/base.xml:7179 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "terzo livello di Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#: rules/base.xml:7191 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "terzo livello di BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "terzo livello del tasto \"< >\"" -# variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" +# posizione del tasto compose: |...|Pause +#: rules/base.xml:7209 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" +# Posizione del tasto compose: |...| +# nelle tastiere italiane è Stamp +#: rules/base.xml:7215 +msgid "PrtSc" +msgstr "Stamp" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" +# optionList: (vari) +# descrizione: (nessuna) +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opzioni di compatibilità" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" +#: rules/base.xml:7233 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" +# optionList: keypad +# descrizione: Select a keypad type +#: rules/base.xml:7239 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Il tastierino numerico inserisce sempre cifre (come nel macOS)" -# codice tre lettere per sri lanka -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" +#: rules/base.xml:7251 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" +#: rules/base.xml:7257 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Stamp, BlocScorr" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#: rules/base.xml:7269 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#: rules/base.xml:7275 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Abilitare i caratteri di sovrapposizione APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" +#: rules/base.xml:7287 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc" -# codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: rules/base.xml:7293 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo disattiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" +# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock +#: rules/base.xml:7299 +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc" -# Komi: variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" +#: rules/base.xml:7305 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Maiusc + BlocNum abilita i PointerKey" + +# https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2012-0064 +#: rules/base.xml:7311 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera (avviso: rischio di sicurezza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#: rules/base.xml:7317 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "Permettere la cattura dell'input e il log dell'albero delle finestre" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Simboli di valuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" +#: rules/base.xml:7330 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sulla E" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" +#: rules/base.xml:7336 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sul 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" +#: rules/base.xml:7342 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#: rules/base.xml:7348 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#: rules/base.xml:7354 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia sul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" +#: rules/base.xml:7361 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#: rules/base.xml:7372 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -# codice tre lettere per nepal -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -# codice tre lettere per Isole Fær Øer -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Input dello Spazio non-interrompibile" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: rules/base.xml:7447 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" +#: rules/base.xml:7453 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" +#: rules/base.xml:7459 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" +#: rules/base.xml:7465 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -# Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" +#: rules/base.xml:7471 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#: rules/base.xml:7477 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" -# codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#: rules/base.xml:7483 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" +#: rules/base.xml:7489 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#: rules/base.xml:7495 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" +#: rules/base.xml:7501 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#: rules/base.xml:7507 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" +#: rules/base.xml:7513 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" +#: rules/base.xml:7519 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -# codice tre lettere per etiopia -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" +#: rules/base.xml:7525 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#: rules/base.xml:7531 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -# codice 3 lettere per bhutan -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#: rules/base.xml:7537 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" +# optionList: japan +# descrizione: +# +# Japanese keyboard options +# [*] Kana Lock key is locking +# [ ] NICOLA-F style Backspace +#: rules/base.xml:7544 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" +#: rules/base.xml:7549 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" +#: rules/base.xml:7555 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#: rules/base.xml:7561 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Rendere Zenkaku Hankaku un Esc aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" +#: rules/base.xml:7568 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Tasti Hangul/Hanja coreani" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hangul" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hangul" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hanja" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Lettere esperanto con apici" -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera QWERTY" -# lingua iran nord orientale -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestica" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Colemak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibità con i vecchi codici dei tasti Solaris" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Compatibità tasti Sun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +#: rules/base.xml:7634 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" +#: rules/base.xml:7639 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Control+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA)" +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Simboli APL (Dyalog APL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Simboli APL (SAX, Sharp APL per Unix)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Simboli APL (unificati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Simboli APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "aplII" -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "simboli APL (Manugistics APL*PLUS II)" -# variante serba -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "simboli APL (APLX unificata)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" + +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" +# variante canadese +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Chinese (Tibetan)" -#~ msgstr "Cinese (tibetana)" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "Multilingua (Canada, Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Chinese (Uyghur)" -#~ msgstr "Cinese (uyghur)" +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US)" +msgstr "Tedesca (USA)" -#~ msgid "Danish (Mac)" -#~ msgstr "Danese (Mac)" +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (con lettere ungheresi, senza tasti muti)" -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" +#: rules/base.extras.xml:124 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Polacca (Germania, senza tasti muti)" -#~ msgid "Finnish (Mac)" -#~ msgstr "Finlandese (Mac)" +#: rules/base.extras.xml:134 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Finnish (northern Saami)" -#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Tedesca (dal Neo-Mondo)" -#~ msgid "French (Occitan)" -#~ msgstr "Francese (occitano)" +#: rules/base.extras.xml:146 +msgid "German (KOY)" +msgstr "Tedesca (KOY)" -# Codice tre lettere per U.K. -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBR" +#: rules/base.extras.xml:152 +msgid "German (Bone)" +msgstr "Tedesca (Bone)" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Tedesca (Bone, eszett nella home row)" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Tedesca (Neo, QWERTZ)" -#~ msgid "Irish (Ogham)" -#~ msgstr "Irlandese (Ogham)" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Tedesca (Neo, QWERTY)" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#~ msgid "Italian (Georgian)" -#~ msgstr "Italiana (georgiana)" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Russa (Germania, raccomandata)" -# FIXME le altre sono Alt -#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Russa (Germania, traslitterazione)" -#~ msgid "Māori" -#~ msgstr "Māori" +#: rules/base.extras.xml:198 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" -# FIXME missing ) -#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" -#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Tedesca (Ladin)" -#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)" +#: rules/base.extras.xml:217 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" -# variante brasiliana -#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)" +# UE +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ungherese antica" -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Ungherese vecchia (per le ligature)" -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)" +# lingua iran nord orientale +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica +#: rules/base.extras.xml:244 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestica" -#~ msgid "Russian (Chuvash)" -#~ msgstr "Russa (chuvash)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituana (Dvorak)" -#~ msgid "Russian (Kalmyk)" -#~ msgstr "Russa (kalmyk)" +# UE +#: rules/base.extras.xml:271 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lituana (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Russian (Komi)" -#~ msgstr "Russa (komi)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak)" -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Russa (mari)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettone (Dvorak, con Y)" -#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettone (Dvorak, con meno)" -#~ msgid "Russian (Serbian)" -#~ msgstr "Russa (serba)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori)" -#~ msgid "Russian (Tatar)" -#~ msgstr "Russa (tatara)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con Y)" -#~ msgid "Russian (Udmurt)" -#~ msgstr "Russa(udmurta)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con meno)" -#~ msgid "Russian (Yakut)" -#~ msgstr "Russa (yakutia)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lettone (Colemak)" -#~ msgid "Spanish (Mac)" -#~ msgstr "Spagnola (Mac)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lettone (Colemak, con apostrofo)" -#~ msgid "Swedish (northern Saami)" -#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)" +#: rules/base.extras.xml:337 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lettone (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Swiss" -#~ msgstr "Svizzera" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr)" -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr, alt.)" -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: rules/base.extras.xml:367 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: rules/base.extras.xml:374 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)" +#: rules/base.extras.xml:383 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "Cecoslovacca e tedesca (USA)" -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglese (Drix)" -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)" +# UE +#: rules/base.extras.xml:401 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Tedesca, svedese e finlandese (USA)" -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)" +#: rules/base.extras.xml:413 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Inglese (USA, IBM Araba 238_L)" -#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)" +# variante canadese +#: rules/base.extras.xml:419 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (USA, Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per iraq -#~ msgid "irq" -#~ msgstr "irq" +#: rules/base.extras.xml:425 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Inglese (Carpalx)" -# codice tre lettere per spagna -#~ msgid "srp" -#~ msgstr "srp" +#: rules/base.extras.xml:431 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti)" -# codice 3 lettere per bhutan -#~ msgid "twn" -#~ msgstr "twn" +#: rules/base.extras.xml:437 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti AltGr)" -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" +#: rules/base.extras.xml:443 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena)" -# UE -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" +#: rules/base.extras.xml:449 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti)" -# UE -#~ msgid "Lithuania" -#~ msgstr "Lituania" +#: rules/base.extras.xml:455 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti AltGr)" -# UE -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Lituania - Dvorak" +# variante canadese +#: rules/base.extras.xml:461 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglese (3l)" -# codice tre lettere per lituania -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglese (3l, Chromebook)" -# UE -#~ msgid "Romania" -#~ msgstr "Romania" +#: rules/base.extras.xml:473 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "Siciliana (tastiera USA)" -# codice tre lettere per romania -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Polacca (intl., con tasti muti)" -# codice tre lettere per russia -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" +#: rules/base.extras.xml:502 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polacca (Colemak)" -# UE -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russia" +#: rules/base.extras.xml:508 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Polacca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Serbia" +#: rules/base.extras.xml:514 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Polacca (glagolica)" -#~ msgid "Srb" -#~ msgstr "Srb" +# variante rumena +#: rules/base.extras.xml:533 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" +#: rules/base.extras.xml:542 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -# variante turca -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#: rules/base.extras.xml:548 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Rumena (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" +# variante serba +#: rules/base.extras.xml:566 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" +#: rules/base.extras.xml:581 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "Slava ecclesiastica" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" +#: rules/base.extras.xml:591 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russa (con disposizione ucraina-bielorussa)" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "ALB" +#: rules/base.extras.xml:602 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Russa (Rulemak, fonetica Colemak)" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.extras.xml:608 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russa (fonetica Macintosh)" -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativa" +#: rules/base.extras.xml:614 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Russa (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Alternativa fonetica" +#: rules/base.extras.xml:620 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russa (con punteggiatura USA)" -#~ msgid "Alternative international" -#~ msgstr "Internazionale alternativa" +#: rules/base.extras.xml:627 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Russa (poliglotta e reazionaria)" -# Andorra -#~ msgid "And" -#~ msgstr "AND" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armena (OLPC, fonetica)" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" +#: rules/base.extras.xml:731 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "Ebraica (biblica, fonetica SIL)" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.extras.xml:749 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Araba (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "ARM" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Araba (numeri arabi, estensioni nel quarto livello" -# ISO per austria -#~ msgid "Aut" -#~ msgstr "AUT" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Araba (numeri arabi orientali, estensioni nel quarto livello)" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "AZE" +#: rules/base.extras.xml:767 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "Ugaritico invece di arabo" -# UE -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" +#: rules/base.extras.xml:782 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per belgio -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "BEL" +#: rules/base.extras.xml:797 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per bangladesh -#~ msgid "Bgd" -#~ msgstr "BGD" +#: rules/base.extras.xml:812 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ceca (Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhutan" +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Ceca (programmazione)" -# codice tre lettere per bosnia-erz -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "BIH" +#: rules/base.extras.xml:824 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Ceca (tipografica)" -# codice tre lettere per bielorussia -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "BLR" +#: rules/base.extras.xml:830 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Ceca (programmatore)" -# UE -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina" +#: rules/base.extras.xml:836 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Ceca (programmazione, tipografica)" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "BRA" +#: rules/base.extras.xml:851 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brasile" +#: rules/base.extras.xml:866 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -# bre in iso639 -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "Bretone" +#: rules/base.extras.xml:881 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -# codice 3 lettere per botswana -#~ msgid "Bwa" -#~ msgstr "BWA" +#: rules/base.extras.xml:896 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per congo -#~ msgid "COD" -#~ msgstr "COD" +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandese (DAS)" -# variante pakistana -#~ msgid "CRULP" -#~ msgstr "CRULP" +#: rules/base.extras.xml:908 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandese (Dvorak)" -# UE -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" +#: rules/base.extras.xml:923 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -# variante romena (wikipedia mette la gl) -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Cediglia" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francese (USA con tasti muti, alt.)" -# codice tre lettere per cina -#~ msgid "Chn" -#~ msgstr "CHN" +#: rules/base.extras.xml:935 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francese (USA, AZERTY)" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Classica" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Greca (Sun Type 6/7)" -# variante USA -#~ msgid "Colemak" -#~ msgstr "Colemak" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Greca (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Italiana (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:977 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" # UE -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Cirillico" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiana (Ladin)" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "CZE" +#: rules/base.extras.xml:997 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Giapponese (Sun Type 6)" -# variante per lingua Kalmyk -#~ msgid "DOS" -#~ msgstr "DOS" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Giapponese (Sun Type 7, pc compatibile)" -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Acuto muto" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Giapponese (Sun Type 7, Sun compatibile)" -# UE -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Danimarca" +#: rules/base.extras.xml:1024 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Norvegese (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per germania< -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "DEU" +#: rules/base.extras.xml:1039 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per Danimarca -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "DNK" +#: rules/base.extras.xml:1054 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portoghese (Colemak)" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovacca (disposizione ACC, solo lettere accentate)" -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" +#: rules/base.extras.xml:1075 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Slovacca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Orientale" +#: rules/base.extras.xml:1090 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spagnola (Sun Type 6/7)" -# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "EPO" +#: rules/base.extras.xml:1105 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomica" +#: rules/base.extras.xml:1111 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per estonia -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "EST" +#: rules/base.extras.xml:1117 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "Elfdalian (svedese, con combinazione ogonek)" -# UE -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Etiopia" +#: rules/base.extras.xml:1135 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Estesa" +#: rules/base.extras.xml:1141 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (Svizzera, Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlandia" +#: rules/base.extras.xml:1156 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "FRA" +#: rules/base.extras.xml:1171 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ucraina (Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Francia" +#: rules/base.extras.xml:1186 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -# variante per tastiera ghana -#~ msgid "GILLBT" -#~ msgstr "GILLBT" +#: rules/base.extras.xml:1201 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Coreana (Sun Type 6/7)" # UE -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Georgia" +#: rules/base.extras.xml:1220 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" - -# codice tre lettere per guinea -#~ msgid "Gin" -#~ msgstr "GIN" +# UE +#: rules/base.extras.xml:1226 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" -# codice tre lettere per grecia -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "GRC" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1235 +msgid "eu" +msgstr "eu" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "tasto Euro (USA)" -# variante ukraina -#~ msgid "Homophonic" -#~ msgstr "Omofonica" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1277 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alfabeto fonetico internazionale" -# codice tre lettere per croazia -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "HRV" +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonetica KaGaPa)" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "HUN" +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Tasto numerico 4 quando premuto da solo" -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "IND" +#: rules/base.extras.xml:1319 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Tasto numerico 9 quando premuto da solo" -# UE -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Irlanda" +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Parentheses position" +msgstr "Posizione delle parentesi" -# codice tre lettere per irlanda -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "IRL" +#: rules/base.extras.xml:1332 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Scambiare con parentesi quadre" -# codice tre lettere per Iran -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "IRN" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Generica 105 tasti (intl.)" -# UE -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Israele" +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Araba (AZERTY/cifre)" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "JPN" +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Araba (cifre)" -# Kana: variante giappone -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Araba (querty/cifre)" -#~ msgid "Kenya" -#~ msgstr "Kenya" +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Austria, con tasti muti Sun)" -# shortDesc per Kyrgyzstan -#~ msgid "Kgz" -#~ msgstr "KGZ" +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alt., con tasti muti Sun)" -# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "KHM" +# variante marocchina +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Corea, Repubblica di" +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (con tasti muti Sun)" -# variante canadese -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Ktunaxa" +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosniaca (USA, con lettere bosniache)" -# Short description per Latin American -# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... -# -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +# variante marocchina +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berbera (Marocco, fonetica alt. Tifinagh)" -# variante lituana -#~ msgid "LEKP" -#~ msgstr "LEKP" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Cameroon multilingue (Dvorak)" -# variante lituana -#~ msgid "LEKPa" -#~ msgstr "LEKPa" +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" -# UE -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croata (USA, con lettere croate)" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latino" +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estone (USA, con lettere estoni)" -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "Mano sinistra" +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alt., con tasti muti Sun)" -# codice tre lettere per lettonia -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "LVA" +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., con tasti muti Sun)" -# variante della Georgia -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" +# variante francese +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" -# shortDesc per Montenegro, usato ISO -#~ msgid "MNE" -#~ msgstr "MNE" +# variante francese +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo Latin-9)" -#~ msgid "Macintosh (International)" -#~ msgstr "Macintosh (internazionale)" +# variante francese +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, AFNOR)" -# UE -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldive" +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francese (AFNOR standardizzata AZERTY)" -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "Mali" +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi)" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (con tasti muti Sun)" -# codice tre lettere per macedonia -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "MKD" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/virgola/tasti muti)" -#~ msgid "Mli" -#~ msgstr "MLI" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/virgola/senza tasti muti)" -# codice tre lettere per birmania -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "MMR" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/punto/tasti muti)" -# codice tre lettere per mongolia -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "MNG" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/punto/senza tasti muti)" -# UE -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Birmania" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/virgola/tasti muti)" -# variante pakistana -#~ msgid "NLA" -#~ msgstr "NLA" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/virgola/senza tasti muti)" -# variante brasiliana -#~ msgid "Nativo" -#~ msgstr "Nativo" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/punto/tasti muti)" -# variante tetheska.... ehm tedesca -#~ msgid "Neo 2" -#~ msgstr "Neo 2" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/punto/senza tasti muti)" -# UE -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Paesi Bassi" +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandese (con tasti muti Sun)" -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigeria" +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiana (USA, con lettere italiane)" -# codice tre lettere per paesi bassi -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "NLD" +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" -# codice tre lettere per norvegia -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "NOR" +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (latino americana, con tasti muti Sun)" -# UE -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Norvegia" +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituana (USA, con lettere lituane)" -#~ msgid "OLPC Dari" -#~ msgstr "OLPC Dari" +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltese (con disposizione USA)" -#~ msgid "OLPC Pashto" -#~ msgstr "OLPC Pashto" +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (con tasti muti Sun)" -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, con tasti muti Sun)" -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "Osseta" +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russa (fonetica, con tasti Win)" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Fonetico" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russa (fonetica yazherty)" -# variante russa -#~ msgid "Phonetic Winkeys" -#~ msgstr "Fonetica tasti Win" +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovena (USA, con lettere slovene)" -# codice tre lettere per Polonia -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "POL" +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (con tasti muti Sun)" -# UE -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Polonia" +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Svedese (basata su Dvorak USA Intl.)" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probhat" +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Slovena (USA, con lettere slovene)" -# codice tre lettere per portogallo -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "PRT" +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, con tasti muti)" -# codice per serbia -#~ msgid "SRB" -#~ msgstr "SRB" +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (Svizzera, con tasti muti Sun)" -#~ msgid "Sen" -#~ msgstr "SEN" +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singalese (USA, con lettere singalesi)" -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "Senegal" +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" -# variante greca -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Semplice" +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (US, con lettere vietnamite)" -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Uzbeko meridionale" +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (Francia, con lettere vietnamite)" -# UE -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Spagna" +# variante esperanto +# +# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare +# 2) rimpiazzare, sostituire +# 3) soppiantare +# +# sarà corretto spostate??? +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Sri Lanka" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Minore/Maggiore>" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standard" +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/tipo telefono" -# codice tre lettere per repubblica slovacca -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "SVK" +# optionList: eurosign +# descrizione: Special shortcuts for the Euro character +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" -# codice tre lettere per slovenia -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "SVN" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "SWE" +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire uno spazio non-interrompibile" -# UE -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Siria" +# optionList: esperanto +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Aggiunta delle lettere supersigned Esperanto" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "THA" +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris" -# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Tifinagh" +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL completo" -# codice tre lettere per tajikistan -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "TJK" +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Simboli tastiera APL: sax" -# Non sono sicuro vada tradotto -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Macchina per scrivere" +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Simboli tastiera APL: disposizione unificata" -#~ msgid "Tza" -#~ msgstr "TZA" +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Tedesca (USA, con lettere tedesche)" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "UKR" +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Tedesca (Neo qwertz)" -# UE -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Regno Unito" +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Tedesca (Neo qwerty)" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "UZB" +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "VNK" +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "Occidentale" +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "Con caporali" +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" -# codice per sudafrica -#~ msgid "Zaf" -#~ msgstr "ZAF" +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee preferite)" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe preferite)" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "cifre" +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi, con tasti muti, alternativa)" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (basata su disposizione USA con lettere europee)" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#~ msgid "Dell Precision M65" +#~ msgstr "Dell Precision M65" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3a47b440..737934e9 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,18 +5,31 @@ # - 주의 # - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 # -# - Colemak은 "콜맥"으로 음역 -# - Dvorak은 "드보락"으로 음역 -# # - 한국어 키보드의 한영 토글키는 영문으로는 "Hangul key"라고 쓰지만 # 키보드에 쓰여진 대로 "한/영 키"로 번역 # +# - Colemak: 콜맥 (음역) +# - Dvorak: 드보락 (음역) +# +# - 한국어 키보드에서도 통상 영문으로 쓰여 있는 키는 영문 철자 그대로 쓴다 +# (Esc, Shift, Ctrl, Meta, Super, Hyper, Compose, Enter) +# - 기호나 그림으로 쓰여 있는 키는 한글로 쓴다 (백스페이스, 스페이스바, 윈도우, 메뉴) +# +# - US - 미국식 (키보드 변종을 가리킬 때) +# - UK - 영국식 (키보드 변종을 가리킬 때) +# - Sun - 썬 (키보드 변종을 가리킬 때) +# - intl - 국제 (키보드 변종을 가리킬 때) +# - alt. - 다른 버전 (키보드 변종을 가리킬 때) +# - dead key - 데드키 (키보드 변종을 가리킬 때) +# - Windows - 윈도우키 (키보드 변종을 가리킬 때) +# +# - Non-breaking space - 강제 공백 문자 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 13:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:30+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -26,4416 +39,4437 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "일반 101키 PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "일반 86키 PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "일반 102키 PC (국제)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "일반 101키 PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "일반 104키 PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "일반 102키 PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "일반 105키 PC (국제)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "일반 104키 PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "일반 104키 PC, 엔터 키 L 모양" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "일반 105키 PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "델 101키 PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "델 레티튜드 노트북" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "델 프리시젼 M65 노트북" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "마이크로소프트 내츄럴" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "노스게이트 OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "에이서 AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "브라더 인터넷" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "체리 CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 버전)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "체리 CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "체리 B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "치코니 인터넷" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "치코니 KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "치코니 KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "치코니 KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "컴팩 Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 (7키)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 (13키)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 (18키)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "체리 CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "컴팩 아마다 노트북" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "컴팩 프리자리오 노트북" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "컴팩 iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "델" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "델 SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "델 SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "델 USB 멀티미디어" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "델 인스피론 6000/8000 노트북" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "델 프리시젼 M 노트북" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "다이아몬드 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "후지스-지멘스 Amilo 노트북" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # 제조사 이름 -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "키네시스" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "로지텍" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "휴렛팩커드 인터넷" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "휴렛팩커드 NEC SK-2500 멀티미디어" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "휴렛팩커드 nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "하니웰 Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 노트북" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "로지텍 액세스" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "로지텍 인터넷 350" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "로지텍 무선 데스크탑" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 버전)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (2번째 다른 버전)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "로지텍 아이터치 무선 Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "로지텍 인터넷" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "로지텍 아이터치" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "로지텍 울트라-X" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "로지텍 디노보" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "로지텍 디노보 엣지" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 어고노믹 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "마이크로소프트 인터넷" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로/인터넷 프로" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 USB/인터넷 프로" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "마이크로소프트 인터넷 프로 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "마이크로소프트 서피스" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 엘리트" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek 멀티미디어/인터넷 MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "삼성 SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "삼성 SDM 4510P" # Sanwa Supply - 일본 제조사 -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power 멀티미디어" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook 태블릿" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "도시바 Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "야후! 인터넷" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "매킨토시" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "매킨토시 구형" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "해피해킹, 맥용" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "에이서 C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "에이서 Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "에이서 노트북" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "에이서스 노트북" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "애플" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "애플 노트북" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "애플 알루미늄 (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "애플 알루미늄 (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "애플 알루미늄 (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 노트북" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "벤큐 X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "벤큐 X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "벤큐 X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "해피해킹" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "클래스메이트 PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "썬 타입 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "썬 타입 7 USB (유럽)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "썬 타입 7 USB (유닉스)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "썬 타입 7 USB (일본어)/일본어 106키" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "썬 타입 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "썬 타입 6/7 USB (유럽)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "썬 타입 6 USB (유닉스)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "썬 타입 6 USB (일본어)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "썬 타입 6 (일본어)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" # Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "크롬북" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" -msgstr "영어 (미국)" +msgstr "영어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" # 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "체로키어" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로)" +msgstr "영어 (미국식, 5 키에 유로)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "영어 (미국, 국제, 데드키 포함)" +msgstr "영어 (미국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "영어 (미국, 다른 버전 국제)" +msgstr "영어 (미국식, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "영어 (콜맥)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어 (드보락)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 클래식)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" +msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "세르보크로아트어 (미국)" +msgstr "세르보크로아트어 (미국식)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "아랍어 (숫자)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" # Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트 -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "알바니아 (베칠하지)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "러시아어 (벨라루스)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "벨라루스어 (국제)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전, Latin-9 전용)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "벨기에어 (썬 데드키, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "벨기에어 (국제 다른 버전)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "벵골어 (인도, 유니 기탄잘리)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "칸나다어 (KaGaPa 음성 표기)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "타밀어 (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "텔루구어 (KaGaPa 음성 표기)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "우르두어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "우르두어 (윈도우키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "힌두어 (KaGaPa 음성 표기)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "산스크리트 (KaGaPa 음성 표기)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "마라티어 (KaGaPa 음성 표기)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 이중 문자 포함)" +msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 문자 포함)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "보스니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전 음성 표기)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "카메룬 여러 언어 (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "카메룬 여러 언어 (드보락)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "영어 (드보락, 국제)" # 카메룬 지방 언어 -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "캐나다 (국제)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "캐나다 여러 언어 (1번째)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "캐나다 (국제, 1번째)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "캐나다 여러 언어 (2번째)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "캐나다 (국제, 2번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "몽골 토도" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "몽골 (토도)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "몽골 시버 문자" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "몽골 (시버 문자)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "몽골어 만주" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "몽골 (만주)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "몽골 갈릭 문자" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "몽골 (갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "몽골 토도 갈릭 문자" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "몽골 만주 갈릭 문자" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "한어 병음 (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "한어 병음 (AltGr 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 이중 문자 포함)" +msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 문자 포함)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "크로아티아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "체코어 (미국, 드보락, UCW 지원)" +msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "덴마크어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "덴마크어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "네덜란드어 (데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "에스토니아어 (미국, 에스토니아 문자 포함)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "에스토니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "핀란드어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "핀란드어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식)" +# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "프랑스어 (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, Latin-9 전용)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "프랑스어 (AFNOR 표준 AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "프랑스어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "프랑스어 (기니)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "독일어" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "독일어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "이탈리아어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "이탈리아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "이탈리아어 (미국, 이탈리아어 문자 포함)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "이탈리아어 (미국식)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "라오어 (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "리투아니아어 (미국, 리투아니아 문자 포함)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "리투아니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "사모기티아어" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어 (현대)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "몰타어 (미국 키 배치)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "몰타어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "몰타어 (미국 키 배치, AltGr 변경)" +msgstr "몰타어 (미국식 키 배치, AltGr 변경)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "몰타어 (영국 키 배치, AltGr 변경)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "몰타어 (영국식 키 배치, AltGr 변경)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "노르웨이어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "노르웨이어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "루미니아어 (세디유)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "루마니아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "오세트어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "오세트어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "슬로베니아어 (미국, 슬로베니아 문자 포함)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "슬로베니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "스페인어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "스페인어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "스웨덴어 (US 국제 드보락 기반)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "스웨덴어 (미국, 스웨덴 문자 포함)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "스웨덴어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "싱할라어 (미국, 싱할라 문자 포함)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "싱할라어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "터키어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "우크라이나어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" -msgstr "영어 (영국)" +msgstr "영어 (영국식)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "영어 (영국, 확장, 윈도우 키)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "영어 (영국, 국제, 데드키 포함)" +msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "영어 (영국, 드보락)" +msgstr "영어 (영국식, 드보락)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "영어 (영국, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" +msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" +msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "영어 (영국, 국제, 매킨토시)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "영어 (영국, 콜맥)" +msgstr "영어 (영국식, 콜맥)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "베트남어 (미국, 베트남어 문자 포함)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "베트남어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "베트남어 (프랑스, 베트남어 문자 포함)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "베트남어 (프랑스식)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "일본어 (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 과거 버전)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "에스페란토 (구형)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "인도네시아어 (자와어)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴" +msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock은 1번 배치, Shift+Caps Lock은 마지막 배치" +msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" -msgstr "Shift 2개 동시 누름" +msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" -msgstr "Alt 2개 동시 누름" +msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Ctrl 2개 동시 누름" +msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" -msgstr "왼쪽 윈도우 키" +msgstr "왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" -msgstr "오른쪽 윈도우 키" +msgstr "오른쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키" +msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" -msgstr "모든 윈도우 키" +msgstr "모든 윈도우" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Compose" +msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" +msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" -msgstr "키패드에 Enter" +msgstr "키패드의 Enter" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "< 및 >" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "\"< >\" 키" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "< 및 >, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "\"< >\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" -msgstr "Ctrl 위치" +msgstr "Ctrl 키 위치" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" +msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Control 키를 Hyper로" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'A' 왼쪽에" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "\"A\" 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" +msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로" +msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/전화기형태" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "전화기 및 ATM 방식" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Caps Lock 동작" +msgstr "Caps Lock 키 동작" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" +msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" +msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" +msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" +msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" +msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Esc와 Caps Lock 뒤바꾸기" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Caps Lock을 추가 Esc로 사용" +msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "일반 Caps Lock을 추가 Esc로 만들고, Shift + Caps Lock을 일반 Caps Lock처럼 동작" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" +msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" +msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" +msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Caps Lock을 추가 메뉴 키로 사용" +msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" +msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock 사용 안 함" +msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win 키 동작" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Alt 및 Win 키 동작" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" -msgstr "메뉴를 윈도우 키로 매핑" +msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" +msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Alt를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt로도 동작)" +msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑 (일반 Ctrl로도 동작)" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑, Alt를 윈도우 키로 매핑" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "메타를 윈도우 키로 매핑" +msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "메타를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" +msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper를 윈도우 키로 매핑" +msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" +msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" +msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기" +msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "윈도우 키를 PrtSc로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" +msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" -msgstr "3번째 단계에서 메뉴" +msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl" +msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl" +msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock" +msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3번째 단계에서 <Less/Greater>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3번째 단계에서 \"< >\" 키" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "기타 호환성 옵션" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "호환성 옵션" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" +msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "애플 알루미늄: PC 키 흉내내기 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" +msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "APL 오버레이 문자 사용" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "화폐 기호" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "부등호 기호로 5번째 단계 선택" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "\"< >\" 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택" +msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "스페이스 키가 강제 공백 문자 입력" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "강제 공백 문자 입력" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" -msgstr "오른쪽 Alt를 한/영 키로 만들기" +msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" -msgstr "오른쪽 Ctrl을 한/영 키로 만들기" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" -msgstr "오른쪽 Alt를 한자 키로 만들기" +msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" -msgstr "오른쪽 Ctrl을 한자 키로 만들기" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "에스페란토 수퍼사인 문자 추가" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키로" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키로" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키로" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" @@ -4452,48 +4486,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL complete" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL 기호 (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL 키보드 기호: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL 기호 (SAX, Sharp APL for Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL 키보드 기호: 통합" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL 기호 (통합)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL 키보드 기호: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL 기호 (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL 키보드 기호: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL 키보드 (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL 키보드 기호: APLX 통합" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL 키보드 (APLX 통합)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4518,21 +4552,22 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "다국어 (캐나다, 썬 타입 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "독일어 (미국, 독일어 문자 포함)" +msgid "German (US)" +msgstr "독일어 (미국식)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "독일어 (헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "폴란드어 (독일, 데드키 없음)" +msgstr "폴란드어 (독일식, 데드키 없음)" #: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (썬 타입 6/7)" +# Aus der Neo-Welt: 새로운 키보드 레이아웃 (http://www.adnw.de/) #: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "독일어 (Aus der Neo-Welt)" @@ -4546,16 +4581,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "독일어 (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "독일어 (Bone, 에스체트 홈 행)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "독일어 (Bone, 홈 행에 에스체트 문자)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "독일어 (네오 QWERTZ)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "독일어 (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "독일어 (네오 QWERTY)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "독일어 (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4570,8 +4605,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "독일어 라딘" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "독일어 (라딘)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4581,403 +4616,415 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "과거 헝가리어" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "과거 헝가리어 (리거쳐 목적)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "아베스탄" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "리투아니아어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "리투아니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "라트비아어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "라트비아어 (드보락, Y 포함)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "라트비아어 (드보락, 빼기 기호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락, Y 포함)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락, 빼기 기호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "라트비아어 (미국 콜맥)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "라트비아어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 콜맥, 아포스트로피 변종)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "라트비아어 (콜맥, 아포스트로피 포함)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "라트비아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" # 아스시나 - 미국 원주민 부족 -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "아트시나" # 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족 -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "쾨르디알렌 살리시어" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국)" +msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국식)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "영어 (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" -msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국)" +msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국식)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "영어 (미국, IBM 아랍 238_L)" +msgstr "영어 (미국식, IBM 아랍 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "영어 (미국, 썬 타입 6/7)" +msgstr "영어 (미국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "영어 (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "엉어 (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "영어 (3l, 크롬북)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "시칠리아어 (미국 키보드)" +msgstr "시칠리아어 (미국식 키보드)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "폴란드어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "폴란드어 (글라골 문자)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "교회 슬라브어" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)" +msgstr "러시아어 (우크라니아 벨라루스 키보드 배치 포함)" # Rulemak - 콜맥 러시아 버전 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "러시아어 (미국 문장 부호 포함)" +msgstr "러시아어 (미국식 문장 부호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 표기)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "아르메니아 (OLPC, 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "아랍어 (아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "아랍어 대신 우가리트어" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "체코어 (프로그래밍)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "체코어 (타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "체코어 (코더)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "핀란드어 (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "핀란드어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "프랑스어 (데드키 포함 미국식, 다른 버전)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)" +msgstr "프랑스어 (미국식, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "그리스어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "이탈리아어 라딘" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "이탈리아어 (라딘)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어 (썬 타입 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "일본어 (썬 타입 7 - PC 호환)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "일본어 (썬 타입 7, PC 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "일본어 (썬 타입 7 - 썬 호환)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "일본어 (썬 타입 7, 썬 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "포르투갈어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "영어 (영국, 썬 타입 6/7)" +msgstr "영어 (영국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "베트남어 (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "베트남어 (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (미국식)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "국제 음성 표기 알파벳" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "모디 (KaGaPa 음성 표기)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "괄호 위치" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "대괄호와 뒤바꾸기" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9bef4064..12f47af8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,10 +33,10 @@ # Benno Schulenberg , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 17:17+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -47,2000 +47,2018 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Algemene 101-toetsen PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Algemene 86-toetsen PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Algemene 102-toetsen PC (internationaal)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Algemene 101-toetsen PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Algemene 104-toetsen PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Algemene 102-toetsen PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Algemene 104-toetsen PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Algemene 104-toetsen PC met L-vormige Enter-toets" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Algemene 105-toetsen PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toetsen PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65-laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook, model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada-laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario-laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M-laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Vermoedelijk een merk. -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-toetsenbord" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook-tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" # Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam? -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh oud" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking voor Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800-laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (Europees)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (Japans)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (Japans)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabisch (cijfers)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgisch (alternatief ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadees meertalig" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadees (internationaal)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongools Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongools Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongools Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongools Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongools Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongools Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Deens (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" +# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, +# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fins (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Frans (AFNOR-gestandardiseerde AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" @@ -2048,2352 +2066,2358 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltees (Engelse indeling met AltGr-extras)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Noors (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) # is a Slavic language or dialect spoken by Pannonian Rusyns in # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spaans (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" +# Het Singalees of Sinhala. +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Viëtnamees (Frans)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javaans)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "De \"</>\"-toets" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefoonstijl" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "derde niveau van <Kleiner dan/Groter dan>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Overige compatibiliteitsopties" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> kiest het vijfde niveau" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" -# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden -# latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space +# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ +# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4405,105 +4429,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4520,48 +4544,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL compleet" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL-symbolen (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL-symbolen (SAX, Sharp APL voor Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL-symbolen (verenigd)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL-symbolen (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL-symbolen (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: APLX Unified Layout" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL-symbolen (APLX verenigd)" # Ja, hee! Dit kan niet! :) #: rules/base.extras.xml:73 @@ -4592,12 +4616,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)" +msgid "German (US)" +msgstr "Duits (VS)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens, zonder dode toetsen)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4620,16 +4644,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Duits (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Duits (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Duits (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Duits (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Duits (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4644,8 +4668,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Duits Ladinisch" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Duits (Ladinisch)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4655,411 +4679,554 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Oud-Hongaars" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Oud-Hongaars (voor ligaturen)" + # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litouws (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litouws (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lets (VS, Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lets (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lets (Dvorak, met Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lets (VS, Dvorak, min-variant)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lets (Dvorak, met minus)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Lets (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lets (programmeer-Dvorak, met Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, min-variant)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lets (programmeer-Dvorak, met minus)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lets (VS, Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lets (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lets (VS, Colemak, apostrof-variant)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lets (Colemak, met apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Engels (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Engels (3n)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Engels (3n, Chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Engels (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiaans Ladinisch" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiaans (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (VS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabisch (cijfers)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/telefoonstijl" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" + +# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden +# latches - vergrendelt +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL compleet" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" + # fungeert als/werkt als/is #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja" @@ -5083,33 +5250,15 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx serie" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)" - #~ msgid "Logitech Generic Keyboard" #~ msgstr "Logitech algemeen toetsenbord" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - #~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" #~ msgstr "Logitech Media Elite-toetsenbord" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/internet-toetsenbord" - #~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #~ msgstr "SILVERCREST multimedia draadloos toetsenbord" @@ -5131,18 +5280,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Armenian (alternative eastern)" #~ msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belgisch (alternatief, Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belgisch (ISO alternatief)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" - #~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" #~ msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" @@ -5161,24 +5298,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Deens (zonder dode toetsen)" -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Frans (alternatief, Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" - #~ msgid "Latvian (F variant)" #~ msgstr "Lets (F-variant)" @@ -5202,21 +5321,12 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" #~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen" - -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Duits (historisch)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Rechter Alt is rechter Ctrl-toets" @@ -5250,13 +5360,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)" -#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -#~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets" - -# Het Singalees of Sinhala. -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Singalees" - #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Chinees (Tibetaans)" @@ -5309,12 +5412,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latijns" -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "linkshandig" - -#~ msgid "Macintosh (International)" -#~ msgstr "Macintosh (Internationaal)" - # Kan ook als Malediven worden geschreven. #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldiven" @@ -5331,15 +5428,9 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noorwegen" -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan" - #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetisch" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "fonetisch" - #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polen" @@ -5355,9 +5446,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Spanje" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "standaard" - #~ msgid "Sweden" #~ msgstr "Zweden" @@ -5382,9 +5470,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI-standaard" -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltisch+" - #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord" @@ -5436,9 +5521,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" #~ msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord 5181" -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord 5185" - #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internettoetsenbord" @@ -5631,17 +5713,11 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" -#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord" - #~ msgid "Force standard legacy keypad" #~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access-toetsenbord" -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch-toetsenbord Internet Navigator" - #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Een harde spatie toevoegen aan de spatiebalk" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9ca0f26a..8d6c1a62 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,4352 +17,4372 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Zwykła PC 86-klawiszowa" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa z Enterem w kształcie L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stary" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Laptop eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japońska)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabski (cyfry)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albański (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rosyjski (Białoruś)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Białoruski (międzynarodowy)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna, alt.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgijski (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgijski (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bośniacki (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 1.)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (biczig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongolski todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolski (todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongolski sibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolski (sibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongolski mandżurski" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolski (mandżurski)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongolski Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolski (galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongolski todo galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolski (todo galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongolski mandżurski galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolski (mandżurski galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Chorwacki (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Duński (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Duński (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estoński (USA)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fiński (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Fiński (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (alt., klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (stary, alt., klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francuski (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Francuski (AZERTY, standard AFNOR)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francuski (USA)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Włoski (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Włoski (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Włoski (USA)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laotański (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litewski (USA)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Żmudzki" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltański (z układem US)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltański (USA)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltański (układ brytyjski z modyfikacją AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltański (brytyjski, z modyfikacją AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norweski (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norweski (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumuński (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumuński (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osetyjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Słoweński (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Hiszpański (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Szwedzki (USA)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Syngaleski (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukraiński (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" +msgstr "Angielski (brytyjski)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" +msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" +msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" +msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" +msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" +msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Wietnamski (USA)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Wietnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (stary)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezyjski (jawajski)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Mniejsze/Większe>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Klawisz \"< >\"" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Klawisz \"< >\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Z lewej 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "Z lewej \"A\"" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefoniczna" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Styl telefonu i bankomatu" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Sam CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu pod Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "Poziom 3. klawisza \"< >\"" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Różne opcje kompatybilności" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Włączenie znaków nakładki APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Symbole walut" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5." +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4379,48 +4399,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Pełny Dyalog APL" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Symbole APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Symbole APL (SAX, Sharp APL dla Uniksa)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Symbole APL (ujednolicone)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Symbole APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Symbole APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Symbole APL (ujednolicone APLX)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4443,11 +4463,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" +msgid "German (US)" +msgstr "Niemiecki (USA)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" #: rules/base.extras.xml:124 @@ -4471,16 +4491,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Niemiecki (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Niemiecki (Bone, eszett w rzędzie podstawowym)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Niemiecki (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Niemiecki (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4495,8 +4515,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Niemiecki ladyński" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Niemiecki (ladyński)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4506,400 +4526,412 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Stary węgierski" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Starowęgierski (bez ligatur)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litewski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Łotewski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Łotewski (Dvoraka, z Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Łotewski (Dvoraka, z minusem)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty, z Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty, z minusem)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Łotewski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Łotewski (Colemak, z apostrofem)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Angielski (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Angielski (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Angielski (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Angielski (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armeński (OLPC, fonetyczny)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabski (cyfry arabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Czeski (programisty)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Czeski (typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Czeski (kodera)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francuski (USA z klawiszami akcentów Suna, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Włoski ladyński" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Włoski (ladyński)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z PC)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" +msgstr "Angielski (brytyjski, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKey (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonetyczny KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f48fd68d..2f492c93 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:56+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -20,4352 +20,4372 @@ msgstr "" "X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Genérico de 101 teclas PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Genérico de 86 teclas PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Genérico de 101 teclas PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Genérico de 104 teclas PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Genérico de 102 teclas PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Genérico de 104 teclas PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Genérico de 105 teclas PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 teclas PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.ILIMITADO" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Espaço Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Árabe (dígitos)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russo (Bielorrússia)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorrusso (intl.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (teclas Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bósnio (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, Latino)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadense Multilingue" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadense (intl.)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongol Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongol Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongol Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongol Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongol Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Manchu Galik mongol" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estoniano (US9)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandês (teclas Win)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francês (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francês (US)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italiano (teclas Win)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiano (US)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituano (US)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltês (com disposição EUA)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltês (US)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltŝ (disposição UK com AltGr sobrepõe-se)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norueguês (teclas Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Português (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (cedilha)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Romeno (teclas Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russo (fonético yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossetiano (teclas Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossetiano (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Esloveno (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Espanhol (teclas Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Espanhol (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Sueco (US)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turco (teclas mortas Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraniano (teclas Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (GBT)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (GBT, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polaco (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamita (US)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamita (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (antigo)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Menor/Maior>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "A tecla \"< >\"" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "Caps Lock como Ctrl, Control como Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compor" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/phone-style" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Estilo telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Torna Caps Lock não modificado num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock comporta-se como o Caps Lock normal" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento de Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Comportamento de Alt e Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl " -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3º nível de <Menor/Maior>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3º nível de \"<>\"" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opções diversas de compatibilidade" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Símbolos de moeda" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Menor/Maior> escolhe o 5º nível" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Adicionar letras Esperanto" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4382,48 +4402,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL completo" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Símbolos APL (unificados)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4446,12 +4466,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" +msgid "German (US)" +msgstr "Alemão (US)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4474,16 +4494,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Alemão (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Alemão (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4498,8 +4518,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Alemão Ladin" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Alemão (Ladin)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4509,404 +4529,632 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Húngaro antigo (para ligações)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letão (EUA Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letão (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letão (Dvorak, com menos)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letão (programador Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letão (EUA Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letão (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d\"Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglês (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Inglês ((3l, chromebook))" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado EUA)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação EUA)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7) " -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Checo (programação)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Checo (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Checo (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Checo (programação, tipográfico" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiano Ladin" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiano (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Árabe (dígitos)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Menor/Maior>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/phone-style" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL completo" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 639440bb..f0d54fc2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Nickolay V. Shmyrev , 2006. # Misha Shnurapet , 2010. # ChALkeR , 2010. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-28 07:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 07:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -26,4332 +26,4372 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Обычный ПК с 86-клавишной" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной (межд.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной (клавиша Enter в форме буквы L)" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "ПК Dell с 101-клавишной" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr " Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Гирашн" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведская)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Карманный ПК Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (европейская)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японская)/японская 106-клавишная" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японская)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японская)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "телефон Htc Dream" - -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Английская (американская)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Английская (американская, др. межд.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Английская (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (дворак)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Английская (дворак, др. межд.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Английская (дворак, под левую руку)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Английская (дворак, под правую руку)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая дворак)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (дворак для программистов)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (американская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Английская (переключение раскладки по клавишам умножения/деления)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (американская)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (нормандская)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Арабская (цифры)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Арабская (qwerty/цифры)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Албанская (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянская (др. фонетическая)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянская (др. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Английская (австралийская)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Русская (Беларусь)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Белорусская (межд.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийская (др.)" -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Бельгийская (др., только Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Бельгийская (только Latin-9, др.)" -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш Sun, др.)" -#: rules/base.xml:1823 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Бельгийская (др. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Бельгийская (ISO, др.)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: rules/base.xml:1926 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Бенгальская (Индия, юни-гитанжали)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2003 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамильская (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урдская (др. фонетическая)" -#: rules/base.xml:2193 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Урдcкая (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2299 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Боснийская (американская)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)" -#: rules/base.xml:2456 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, др.)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2520 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, межд.)" -#: rules/base.xml:2557 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, межд.)" -#: rules/base.xml:2594 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (дворак)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Английская (дворак, межд.)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, дворак)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: rules/base.xml:2655 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Канадская многоязыковая" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Канадская (межд.)" -#: rules/base.xml:2661 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Канадская (межд., первая часть)" -#: rules/base.xml:2667 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Канадская (межд., вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольская (бичиг)" -#: rules/base.xml:2730 -msgid "Mongolian Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольская (тодо)" -#: rules/base.xml:2739 -msgid "Mongolian Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольская (сибинский)" -#: rules/base.xml:2748 -msgid "Mongolian Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольская (маньчжурский)" -#: rules/base.xml:2757 -msgid "Mongolian Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольская (галик)" -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Mongolian Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольская (тодо-галик)" -#: rules/base.xml:2775 -msgid "Mongolian Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: rules/base.xml:2813 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Ханьюй пиньинь (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Ханьюй пиньинь (с спец. клавишами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2853 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Хорватская (американская)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русская (чешская, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2938 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Датская (с клавишами Win)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Датская (Windows)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: rules/base.xml:2975 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (дворак)" -#: rules/base.xml:3029 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Эстонская (американская)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Финская (Windows)" + +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Финская (с клавишами Win)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Французская" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Французская (с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Французская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Французская (др.)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французская (др., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3264 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Французская (др., спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французская (устаревшая, др.)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3282 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Французская (устаревшая, др., спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3288 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Французская (BEPO)" -#: rules/base.xml:3294 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, только Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (дворак)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Французская (AZERTY, стандартизованная AFNOR)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Французская (США, с французскими буквами)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Французская (американская)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, международная)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французская (Гвинея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (дворак)" -#: rules/base.xml:3569 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Немецкая (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3729 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3735 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3741 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3747 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3753 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3759 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3765 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3771 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3777 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3783 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3789 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3795 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спец. клавиши)" -#: rules/base.xml:3801 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спец. клавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: rules/base.xml:3820 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Исландская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Исландская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Итальянская (с клавишами Win)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Итальянская (Windows)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Итальянская (американская)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: rules/base.xml:4108 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Лаосская (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: rules/base.xml:4165 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Испанская (латиноамериканская, спец. клавиш Sun)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4208 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Литовская (американская)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "Жемайтская" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4342 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: rules/base.xml:4380 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Мальтийская (американская)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Мальтийская (раскладка США с заменённым AltGr)" +msgstr "Мальтийская (американская раскладка с заменённым AltGr)" -#: rules/base.xml:4392 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Мальтийская (английская раскладка с заменённым AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Мальтийская (английская, с заменённым AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4431 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Норвежская (клавиши Win)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Норвежская (Windows)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (дворак)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (дворак)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4576 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4594 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румынская (седиль)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" -#: rules/base.xml:4652 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Румынская (клавиши Win)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Румынская (Windows)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:4677 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Русская (фонетическая, Windows)" -#: rules/base.xml:4683 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Русская (фонетическая yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (печатная машинка)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4725 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Осетинская (клавиши Win)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Осетинская (Windows)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русская (фонетический, дворак)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русская (французская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4895 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4929 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Словенская (американская)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4985 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Испанская (клавиши Win)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Испанская (Windows)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: rules/base.xml:4997 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Испанская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (дворак)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (дворак)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Шведская (на основе американского междун. дворак)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Шведская (дворак, межд.)" -#: rules/base.xml:5109 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Шведская (американская, с шведскими буквами)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Шведская (американская)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5154 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Немецкая (швейцарская, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (швейцарская)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5184 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Французская (швейцарская, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Сингальская (американская)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Турецкая (с спец. клавишами Sun)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Турецкая (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" -#: rules/base.xml:5535 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Украинская (клавиши Win)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Украинская (Windows)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: rules/base.xml:5578 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Английская (английская, с клавишами Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Английская (английская, Windows)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (английская, дворак)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (английская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Английская (английская, Macintosh, межд.)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (английская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польская (британская клавиатура)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: rules/base.xml:5663 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Вьетнамская (американская, с вьетнамскими буквами)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Вьетнамская (американская)" -#: rules/base.xml:5669 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Вьетнамская (французская, с вьетнамскими буквами)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Вьетнамская (французская)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: rules/base.xml:5688 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Эсперанто (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французская (Мали, межд.)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, расширенная фонетическая)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Индонезийская (ява́нская)" + +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Клавиша «< >»" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6640 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем>; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Клавиша «< >» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" -msgstr "Caps Lock как Control, Control как Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper" -#: rules/base.xml:6677 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Слева от «A»" -#: rules/base.xml:6683 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6796 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов" + +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6762 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы" -#: rules/base.xml:6768 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами" -#: rules/base.xml:6786 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: rules/base.xml:6798 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "В стиле банкоматной/телефонной" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "В стиле банкомата и телефона" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: rules/base.xml:6903 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock переключает ShiftLock (действует сразу на все клавиши)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)" -#: rules/base.xml:6909 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:6921 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Использовать неизменённую Caps Lock как дополнительную клавишу Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock как Ctrl" +msgstr "Caps Lock также Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: rules/base.xml:6971 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Поведение клавиши Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Поведение Alt и Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: rules/base.xml:7000 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl используется в качестве Alt; Alt используется в качестве Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3-й ряд <Меньше чем/Больше чем>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3-й ряд «< >»" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разные параметры совместимости" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Параметры совместимости" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: rules/base.xml:7187 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: rules/base.xml:7205 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Включить оверлейные символы APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: rules/base.xml:7261 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7302 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирает 5-й ряд" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "«< >» выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7314 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Клавиша «< >» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7320 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7326 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7332 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7378 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Ввод неразрывного пробела" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7534 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками" -#: rules/base.xml:7539 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке QWERTY" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке дворак" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "На соответствующей клавише в раскладке дворак" -#: rules/base.xml:7551 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Коулмак" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак" -#: rules/base.xml:7558 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: rules/base.xml:7563 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4368,48 +4408,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Полная Dyalog APL" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Символы APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Клавиатурные символы APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Символы APL (SAX, Sharp APL для Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Символы APL (унифицированные)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Клавиатурные символы APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Символы APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Клавиатурные символы APL: многоязыковая APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Символы APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка APL APLX" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Символы APL (унифицированная APLX)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4432,12 +4472,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)" +msgid "German (US)" +msgstr "Немецкая (американская)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами, без спец. клавиш)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4460,16 +4500,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Немецкая (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "German (Bone, эсцет в строке с home)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Немецкая (Bone, эсцет в строке с home)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Немецкая (новая qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Немецкая (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Немецкая (новая qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Немецкая (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4480,405 +4520,652 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Немецкий ладинский" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Немецкая (ладинский)" + #: rules/base.extras.xml:217 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "Old Hungarian" msgstr "Старовенгерская" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Старовенгерская (лигатуры)" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Авестийская" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Литовская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Латышская (дворак США)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Латышская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Латышская (дворак, вариант с Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Латышская (дворак США, вариант с минусом)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Латышская (дворак, вариант с минусом)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Латышская (дворак США для программистов)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Латышская (дворак для программистов)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Латышская (дворак для программистов, вариант с Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с минусом)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Латышская (дворак для программистов, вариант с минусом)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Латышская (Коулмак США)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Латышская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Латышская (Коулмак, вариант с апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr, др.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)" +msgstr "Чехословацкая и немецкая (американская)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Английская (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:401 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Немецкая, шведская и финская (американская)" + +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)" +msgstr "Английская (американская, арабская IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)" +msgstr "Английская (американская, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английская (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Английская (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "English (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Английская (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польская (глаголица)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:608 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Русская (Macintosh, фонетическая)" + +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Русская (с американской пунктуацией)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: rules/base.extras.xml:681 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими цифрами)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чешская (для программирования)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чешская (типографская)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чешская (coder)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чешская (для программирования, типографская)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Финская (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Финская (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:908 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Финская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Французская (американская, с спец. клавишами, др.)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Французская (США, AZERTY)" +msgstr "Французская (американская, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Итальянский ладинский" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Итальянская (ладинский)" + +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:977 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)" + +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (американская)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международный фонетический алфавит" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Индонезийская (джави)" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Арабская (цифры)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Арабская (qwerty/цифры)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Бельгийская (др. ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Камерунская многоязыковая (дворак)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Ханьюй пиньинь (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, только Latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Французская (AZERTY, стандартизованная AFNOR)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Французская (США, с французскими буквами)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Русская (фонетическая yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Шведская (на основе американского междун. дворак)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Шведская (американская, с шведскими буквами)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Вьетнамская (американская, с вьетнамскими буквами)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Вьетнамская (французская, с вьетнамскими буквами)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Меньше/Больше>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "В стиле банкоматной/телефонной" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Меньше/Больше> выбирает 5-й ряд; разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Полная Dyalog APL" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Клавиатурные символы APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Немецкая (новая qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Немецкая (новая qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими цифрами)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "телефон Htc Dream" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Правая клавиша Alt для хангыли, правая клавиша Ctrl для ханчи" @@ -4901,9 +5188,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Аппаратные клавиши хангыль/ханча" -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Старовенгерская (по умолчанию)" - #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)" @@ -5144,18 +5428,12 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Клавиатурные символы APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Немецкая (устаревшая)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Правая клавиша Alt как правая клавиша Ctrl" @@ -5237,9 +5515,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Menu" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Сингальская" - #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -5303,9 +5578,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Русская (комякская)" -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Русская (марийская)" - #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Русская (осетинская, устаревшая)" @@ -5366,9 +5638,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Литва" -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Литва - Дворак" - #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 78b8337c..d1200c11 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:24+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,4357 +20,4377 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Genel 101 tuşlu PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Genel 86 tuşlu PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Genel 101 tuşlu PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Genel 104 tuşlu PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Genel 102 tuşlu PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Genel 104 tuşlu PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Genel 104 tuşlu PC, L biçimli Enter tuşu ile" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Genel 105 tuşlu PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude dizüstü" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Uzman" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada dizüstü" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario dizüstü" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M dizüstü" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Hızlı Erişim" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Hızlı Erişim II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomik 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN İnce 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" -msgstr "Eski Macintosh" +msgstr "Macintosh Eski" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer dizüstü" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus dizüstü" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple dizüstü" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "Apple Alüminyum (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "Apple Alüminyum (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 dizüstü" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Mutlu Kodlama" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Tür 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "Çerokice" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "İngilizce (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arapça (rakamlar)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları, alternatif)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilce (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urduca (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urduca (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Boşnakça (ABD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanada Çok Dilli" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadaca (uluslararası)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Moğolca (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Moğolca Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Moğolca (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Moğolca Sibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Moğolca (Sibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Moğolca Mançu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Moğolca (Mançu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Moğolca Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Moğolca (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Moğolca Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Moğolca (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Moğolca Mançu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Hırvatça (ABD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danca (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danca (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonca (ABD)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fince (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Fince (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Fransızca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Fransızca (ABD)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransızca (Gine)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Almanca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "İtalyanca (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "İtalyanca (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "İtalyanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laoca (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litvanca (ABD)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitçe" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maorice" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltaca (ABD)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norveççe (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norveççe (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumence (alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumence (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumence (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetçe (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osetçe (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovence (ABD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "İspanyolca (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "İspanyolca (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "İsveççe (ABD)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (ABD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşları)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ukraynaca (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (İngiltere)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamca (ABD)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamca (Fransız)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" -msgstr "Endonezce (Arap Melayu, geniş. fonetik)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Endonezce (Javaca)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Büyük/Küçük>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "\"< >\" tuşu" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'A' nın solunda" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "\"A\"nın soluna" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" -msgstr "Sol Altta" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" +msgstr "Sol altta" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/phone biçimi" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Telefon ve ATM biçimi" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Değiştirilmemiş Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yap, ancak Shift + Caps Lock sıradan Caps Lock olarak davranır" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Alt ve Win davranışı" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<Büyük/Küçük> tuşunun 3. düzeyi" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Para birimi simgeleri" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Bölünemez boşluk girişi" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "Sun Tuşu uyumu" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Sun tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4387,48 +4407,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL tamam" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL simgeleri (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL simgeleri (SAX, Sharp APL for Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL simgeleri (birleşik)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL simgeleri (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL simgeleri (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL simgeleri (APLX birleşik)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4451,12 +4471,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" +msgid "German (US)" +msgstr "Almanca (ABD)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Almanca (Macar harfleri ile, ölü tuşlar olmadan)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4479,16 +4499,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Almanca (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Almanca (Bone, ana satırda eszett)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Almanca (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Almanca (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4503,8 +4523,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Alman Ladincesi" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Almanca (Ladin)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4514,404 +4534,632 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Eski Macarca" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Eski Macarca (ligatürler için)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestçe" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litvanca (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" +msgstr "Litvanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letonca (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letonca (Dvorak, Y ile)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letonca (Dvorak, eksi ile)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letonca (programcı Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letonca (programcı Dvorak, Y ile)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letonca (programcı Dvorak, eksi ile)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letonca (ABD Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letonca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina Dili" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "İç Saliş Dilleri" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "İngilizce (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "İngilizce (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "İngilizce (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "İngilizce (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lehçe (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Çekçe (programlama)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Çekçe (tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Çekçe (coder)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fince (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fince (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "İtalyan Ladincesi" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "İtalyanca (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portekizce (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (ABD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arapça (rakamlar)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Büyük/Küçük>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/phone biçimi" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL tamam" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" + #~ msgid "HTC Dream" #~ msgstr "HTC Dream" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 159cd167..a443223e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 13:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -22,4355 +22,4375 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Звичайна 86-клавішна для ПК" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК Enter у формі L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Планшет Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking для Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японська)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Арабська (цифри)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Арабська (східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Плісі)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанська (Векілхарджі)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Російська (Білорусь)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Білоруська (міжн.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun, альт.)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Урду (з клавішами Win)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Урду (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Боснійська (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" -msgstr "М’мюок" +msgstr "М'мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Канадська (багатомовна)" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Канадська (міжн.)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Канадська (міжн., перша частина)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Канадська (міжн., друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольська (бічіг)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольська (тодо)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольська (сібоська)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Монгольська, манджурська" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Монгольська (манджурська)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Монгольська, галіг" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Монгольська (галіг)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Монгольська, тодо-галіг" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Монольська, манджурська галіг" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Монольська (манджурська галіг)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Усна піньїн (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Хорватська (США)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Данська (Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Данська (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Естонська (США)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Фінська (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Фінська (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Французька (BEPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Французька (стандартизована AFNOR AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Французька (США)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Італійська (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Італійська (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Італійська (США)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Лаоська (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Литовська (США)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Жмудська" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Мальтійська (США)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Мальтійська (на основі британської із перевизначенням AltGr)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Норвезька (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Румунська (Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Румунська (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Російська (фонетична Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Російська (фонетична yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Осетинська (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Словенська (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Іспанська (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Шведська (США)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Сингальська (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Українська (Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Українська (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" -msgstr "Англійська (Великобританія)" +msgstr "Англійська (Велика Британія)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польська (британська клавіатура)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "В'єтнамська (США)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "В'єтнамська (Франція)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Есперанто (застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, розш. фонетична)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Індонезійська (яванська)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Клавіша «< >»" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Ліворуч від 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "Ліворуч від «A»" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " +msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" -msgstr "Зробити незмінний Caps Lock додатковим Esc, але із використанням Shift + Caps Lock як звичайного Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Поведінка Alt і Win" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu відповідає Win" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." +msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Різні параметри сумісності" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-й рівень" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Введення нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" +msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" +msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" +msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" +msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" +msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" +msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" +msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" +msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4387,48 +4407,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Повна Dyalog APL" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Символи APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Символи APL (SAX, Sharp APL для Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Символи APL (уніфіковано)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Символи APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Символи APL (уніфікована APLX)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4451,11 +4471,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)" +msgid "German (US)" +msgstr "Німецька (США)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" #: rules/base.extras.xml:124 @@ -4479,16 +4499,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Німецька (Боне)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Німецька (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Німецька (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Німецька (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Німецька (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4503,7 +4523,7 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" +msgid "German (Ladin)" msgstr "Німецька ладинська" #: rules/base.extras.xml:217 @@ -4514,412 +4534,412 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Давня угорська" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Стара угорська (для лігатур)" + +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Литовська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Латвійська (Дворак, США)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Латвійська (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Латвійська (Дворака з Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Латвійська (Дворака з мінусом)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Латвійська (програмістський Дворак з мінусом)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Латвійська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Латвійська (Коулмак, варіант з апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "Салішська кер-д’ален" +msgstr "Салішська кер-д'ален" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Англійська (Дрікс)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Англійська (3l)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Англійська (3l, chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Англійська (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" -msgstr "Церковнослов’янська" +msgstr "Церковнослов'янська" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чеська (програмування)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чеська (типографська)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чеська (кодування)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чеська (програмування, типографська)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Італійська ладинська" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальська (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" +msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" - -#~ msgid "HTC Dream" -#~ msgstr "HTC Dream" - -#~ msgid "Htc Dream phone" -#~ msgstr "Телефон HTC Dream" - -#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -#~ msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" - -#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -#~ msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c8061bd0..7a6da474 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Funda Wang , 2003. # YunQiang Su , 2011. # Aron Xu , 2011. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:26-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,964 +21,952 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "通用 101 键电脑" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "通用 86 键电脑" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "通用 102 键(国际)电脑" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "通用 101 键电脑" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "通用 104 键电脑" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "通用 102 键电脑" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "通用 105 键(国际)电脑" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "通用 104 键电脑" #: rules/base.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "通用 102 键(国际)电脑" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "通用 105 键电脑" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 键电脑" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微软自然键盘" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 #, fuzzy msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "罗技网际键盘" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "高级 Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 #, fuzzy #| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "兄弟网际键盘" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 多媒体" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 #, fuzzy msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet 键盘" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 #, fuzzy msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "康柏 Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "康柏网际(7键)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "康柏网际(13键)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "康柏网际(18键)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "康柏 iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "戴尔" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "戴尔 USB 多媒体" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 #, fuzzy #| msgid "Dell Precision M65" msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "戴尔 Precision M65" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 #, fuzzy #| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 #, fuzzy #| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 #, fuzzy #| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "通用 Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 #, fuzzy msgid "Gyration" msgstr "古吉拉特" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream(Google G1)" - -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "罗技" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "惠普网际" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "惠普 SK-250x 多媒体" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "惠普 Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "惠普 Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 欧洲键盘" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:621 #, fuzzy msgid "Logitech Access" msgstr "罗技强手键盘" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "罗技无影手 LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "罗技网际 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "罗技无影手" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "罗技网际无影手 iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "罗技无影手桌面导航器" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "罗技无影手光学组合" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:678 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "罗技无影手" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:685 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:692 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:706 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -#| msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" -msgstr "罗技网际键盘" +msgstr "罗技网际" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "罗技 iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "罗技网际导航键盘" +msgstr "罗技网际导航" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "罗技无影手 EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:741 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:748 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" +msgstr "罗技 Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:762 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "罗技无影手高级版" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:769 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo" msgstr "罗技网际键盘" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:776 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "罗技网际键盘" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:790 #, fuzzy #| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:804 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:811 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "微软网际" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" +msgstr "微软自然增强版/网际增强版" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:832 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:839 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:846 #, fuzzy #| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:853 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微软 Office 键盘" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:867 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural" +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "微软自然键盘" + +#: rules/base.xml:881 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "微软自然键盘" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 #, fuzzy #| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -#| msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -#| msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -#| msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -#| msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 #, fuzzy msgid "Super Power Multimedia" msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 #, fuzzy #| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "东芝 Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust 无线经典" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 #, fuzzy #| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access 键盘" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "雅虎网际" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro(国际)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "传统 Macintosh" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "宏碁 C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "宏碁法拉利 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "宏碁笔记本电脑" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "华硕笔记本电脑" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "苹果" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "苹果笔记本电脑" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "苹果铝(ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "苹果铝(ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "苹果铝(JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "创新台式机无限键盘 7000" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" - -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1308 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1315 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "英语(美国)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" +msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "英语(美国,国际,有死键)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "英语(英国,Mac)" +msgstr "英语(美国,替代,国际)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "英语(阔码键盘)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "俄语(美国,音标)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" -msgstr "英语(Macintosh)" +msgstr "英语(麦金塔)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" +msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1487 +#, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" +msgid "English (Norman)" +msgstr "英语(Dvorak布局)" + +#: rules/base.xml:1493 #, fuzzy #| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Workman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1499 #, fuzzy #| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" @@ -986,3674 +974,3824 @@ msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "普什图语" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: rules/base.xml:1588 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "阿拉伯语(数字)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1637 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Pakistan)" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "阿拉伯语(Mac)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚" -#: rules/base.xml:1649 +#: rules/base.xml:1662 #, fuzzy #| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "阿尔巴尼亚" +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +#| msgid "Albanian" +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "阿尔巴尼亚" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1693 #, fuzzy #| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1699 #, fuzzy msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亚美尼亚" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1705 #, fuzzy msgid "Armenian (western)" msgstr "亚美尼亚" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1711 #, fuzzy msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "亚美尼亚" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" -msgstr "德语(奥地利)" +msgstr "德语(奥地利)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" +msgstr "德语(奥地利,无死键)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1736 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" +#| msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "德语(奥地利,无死键)" -#: rules/base.xml:1723 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "德语(奥地利,Mac)" +msgstr "德语(奥地利,麦金塔)" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -#| msgid "English (South Africa)" +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" -msgstr "英语(南非)" +msgstr "英语(澳大利亚)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "白俄罗斯语(的)" +msgstr "白俄罗斯语(传统)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" +msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" + +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "俄语(白俄罗斯)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "白俄罗斯语(国际)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "比利时语(替代)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1836 #, fuzzy #| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1842 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative)" -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "比利时语(替代)" +#| msgid "Belgian (no dead keys)" +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "比利时语(无死键)" + +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "比利时语(ISO,替代)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "比利时语(无死键)" -#: rules/base.xml:1829 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1866 #, fuzzy #| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "孟加拉语" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "印地语" -#: rules/base.xml:1874 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "孟加拉语(印度)" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1898 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1909 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:1951 +#, fuzzy +#| msgid "Bangla (India)" +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "孟加拉语(印度)" -#: rules/base.xml:1931 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1942 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: rules/base.xml:1995 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普" -#: rules/base.xml:1975 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德" -#: rules/base.xml:1997 +#: rules/base.xml:2028 #, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "马来西亚" -#: rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:2050 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "马拉雅拉姆语()" -#: rules/base.xml:2041 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "" -#: rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2099 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2110 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2121 +#: rules/base.xml:2141 #, fuzzy #| msgid "Tamil (Unicode)" msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固" -#: rules/base.xml:2143 +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 #, fuzzy #| msgid "Urdu (phonetic)" -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: rules/base.xml:2154 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: rules/base.xml:2187 +#: rules/base.xml:2207 #, fuzzy #| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2218 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgid "Urdu (Win keys)" +msgid "Urdu (Windows)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2220 +#: rules/base.xml:2240 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "印地" -#: rules/base.xml:2231 +#: rules/base.xml:2251 #, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "" -#: rules/base.xml:2242 +#: rules/base.xml:2262 #, fuzzy #| msgid "Syriac (phonetic)" -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "" -#: rules/base.xml:2253 +#: rules/base.xml:2273 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2284 #, fuzzy #| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2312 #, fuzzy #| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" -#: rules/base.xml:2298 +#: rules/base.xml:2318 #, fuzzy #| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2324 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" +#| msgid "Bosnian" +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "波斯尼亚语" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2343 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2355 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2361 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2376 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亚(传统音标)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亚(新音标)" -#: rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2410 #, fuzzy #| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2407 +#: rules/base.xml:2427 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: rules/base.xml:2420 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2483 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2494 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(喀麦隆)" -#: rules/base.xml:2516 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "法语(喀麦隆)" -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:2619 +#, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "缅甸" -#: rules/base.xml:2624 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "" -#: rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2645 #, fuzzy #| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "缅甸" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "法语(加拿大)" -#: rules/base.xml:2646 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法语(加拿大,传统)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语" -#: rules/base.xml:2691 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "英语(加拿大)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "汉语" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2746 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2755 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2764 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2773 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2782 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2791 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2800 +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian" +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "蒙古" + +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "藏语" -#: rules/base.xml:2734 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)" -#: rules/base.xml:2743 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "维吾尔语" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "汉语拼音(altgr)" +#: rules/base.xml:2838 +#, fuzzy +#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2860 #, fuzzy #| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:2781 +#: rules/base.xml:2866 #, fuzzy msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" -#: rules/base.xml:2787 +#: rules/base.xml:2872 #, fuzzy #| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2878 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" +#| msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgid "Croatian (US)" +msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "捷克" -#: rules/base.xml:2812 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" -#: rules/base.xml:2818 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2909 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:2830 +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +#| msgid "Czech (QWERTY)" +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" + +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2836 +#: rules/base.xml:2927 #, fuzzy #| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "俄语(捷克,音标)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "丹麦语(无死键)" -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "丹麦语(Win 键)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "丹麦语(Windows)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麦语(Mac)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "丹麦语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: rules/base.xml:2909 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "荷兰语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷兰语(Mac)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷兰(标准)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" -#: rules/base.xml:2951 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "爱沙尼亚语(US)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: rules/base.xml:2982 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "波斯语(带波斯键盘)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "库尔德语(伊朗,F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" -#: rules/base.xml:3036 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "法罗语" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法罗语(无死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: rules/base.xml:3122 +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "芬兰语(Windows)" + +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬兰语(经典)" -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "芬兰语(经典,无死键)" -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "芬兰语(Winkeys)" - -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "法语" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "法语(无死键)" -#: rules/base.xml:3174 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "法语(带 Sun 死键)" +#: rules/base.xml:3265 +#, fuzzy +#| msgid "French (no dead keys)" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "法语(无死键)" -#: rules/base.xml:3180 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3186 +#: rules/base.xml:3277 #, fuzzy #| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "法语(Sun 死键)" +msgstr "法语(替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3198 +#: rules/base.xml:3289 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "法语(Sun 死键)" +#| msgid "French (alt., no dead keys)" +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "法语(替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "法语(传统,替代)" +msgstr "法语(传统,替代)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" +msgstr "法语(传统,替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:3313 +#, fuzzy +msgid "French (BEPO)" +msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3228 +#: rules/base.xml:3319 #, fuzzy #| msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3325 +#, fuzzy +#| msgid "French (US, AZERTY)" +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "法语(美国,AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3337 #, fuzzy msgid "French (Macintosh)" msgstr "法语(Mac)" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" +msgstr "法语(AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3349 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3355 #, fuzzy msgid "French (Breton)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3361 #, fuzzy msgid "Occitan" msgstr "法裔加拿大" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3379 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" +#| msgid "French (alt.)" +msgid "French (US)" +msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "阿肯" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "" -#: rules/base.xml:3367 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3377 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "法语(几内亚)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3492 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "挪威" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3501 #, fuzzy msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.xml:3404 +#: rules/base.xml:3507 #, fuzzy msgid "Georgian (MESS)" msgstr "乔治亚(拉丁)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3421 +#: rules/base.xml:3524 #, fuzzy msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "德语" -#: rules/base.xml:3443 +#: rules/base.xml:3546 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Dead acute" -#: rules/base.xml:3449 +#: rules/base.xml:3552 #, fuzzy msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dead grave acute" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3558 #, fuzzy #| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (no dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3564 #, fuzzy msgid "German (T3)" msgstr "德语" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "罗马尼亚语(德国)" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "德语(带 Sun 死键)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "德语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3600 #, fuzzy msgid "German (Neo 2)" msgstr "德语" -#: rules/base.xml:3503 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德语(Mac)" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "德语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:3515 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "乔治亚(俄语)" +msgstr "下索布语" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "乔治亚(俄语)" +msgstr "下索布语(QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "土耳其语(德国)" -#: rules/base.xml:3550 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3662 #, fuzzy msgid "German (dead tilde)" msgstr "Dead acute" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: rules/base.xml:3578 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3584 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: rules/base.xml:3590 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "希腊语(无死键)" -#: rules/base.xml:3596 +#: rules/base.xml:3699 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利语(标准)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(除去死键)" +msgstr "匈牙利语(无死键)" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "匈牙利(qwerty)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/无死键)" -#: rules/base.xml:3645 +#: rules/base.xml:3748 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3754 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3760 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3766 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3772 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3778 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3784 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3790 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3796 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3802 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3808 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3814 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3820 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3826 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3845 #, fuzzy #| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3851 #, fuzzy #| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3857 #, fuzzy msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "冰岛(Mac)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3863 #, fuzzy msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰岛(Mac)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3894 #, fuzzy msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Phonetic" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "意大利语(无死键)" -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "意大利语(Win 键)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "意大利语(Windows)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "意大利语(Mac)" -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "意大利语(US)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" -#: rules/base.xml:3849 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "意大利语(IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "意大利语(国际,带死键)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "" +#: rules/base.xml:3984 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "乔治亚(俄语)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3894 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "日语" +msgstr "日语(Kana)" -#: rules/base.xml:3900 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "日语" +msgstr "日语(Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "日语 106 键" +msgstr "日语(OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3990 +#: rules/base.xml:4102 #, fuzzy #| msgid "Greek (extended)" msgid "Kazakh (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4111 #, fuzzy #| msgid "Uzbek (Latin)" msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "老挝语(寮语)" -#: rules/base.xml:4021 -#, fuzzy -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "老挝语()" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4184 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4190 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" +#| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" -#: rules/base.xml:4084 +#: rules/base.xml:4196 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4090 +#: rules/base.xml:4202 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4096 +#: rules/base.xml:4208 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4233 #, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" +#| msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4279 #, fuzzy msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4164 +#: rules/base.xml:4285 #, fuzzy msgid "Latvian (tilde)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4291 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4297 #, fuzzy msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4303 #, fuzzy msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.xml:4188 +#: rules/base.xml:4309 #, fuzzy msgid "Latvian (adapted)" msgstr "立陶宛语(标准)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4346 #, fuzzy #| msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4352 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4358 #, fuzzy #| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" -#: rules/base.xml:4243 +#: rules/base.xml:4364 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:4370 +#, fuzzy +#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:4376 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "马其顿语(除去死键)" +msgstr "马其顿语(无死键)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "马耳他语(美国布局)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "马耳他语(US)" + +#: rules/base.xml:4420 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4426 +#, fuzzy +#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "挪威语(除去死键)" +msgstr "挪威语(无死键)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4465 #, fuzzy #| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgid "Norwegian (Win keys)" +msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4486 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: rules/base.xml:4362 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威语(Mac)" -#: rules/base.xml:4368 +#: rules/base.xml:4501 #, fuzzy #| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4507 #, fuzzy #| msgid "Norwegian (Dvorak)" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "瑞士语(传统)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4544 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4550 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4556 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "波兰语(卡舒比方言)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4565 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgid "Silesian" msgstr "波斯语" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" +#: rules/base.xml:4610 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4483 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" -#: rules/base.xml:4489 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" +#: rules/base.xml:4628 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4634 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4640 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙" -#: rules/base.xml:4513 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: rules/base.xml:4535 +#: rules/base.xml:4668 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "罗马尼亚" -#: rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: rules/base.xml:4547 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4686 +#, fuzzy +#| msgid "Romanian (Win keys)" +msgid "Romanian (Windows)" msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4711 #, fuzzy -#| msgid "Russian (typewriter)" -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "俄语(打字机)" +#| msgid "Russian (Macintosh)" +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "俄语(Mac)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4717 +#, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "亚美尼亚语(音标)" + +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4602 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4750 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4759 #, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "罗马尼亚" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "" -#: rules/base.xml:4644 +#: rules/base.xml:4777 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4653 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: rules/base.xml:4662 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄语(Mac)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔语" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4862 #, fuzzy #| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4874 #, fuzzy #| msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4772 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4784 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4790 +#: rules/base.xml:4923 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:4929 +#, fuzzy +#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4948 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4957 #, fuzzy msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4963 #, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "斯洛文尼亚语" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4982 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4988 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 +#: rules/base.xml:4994 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: rules/base.xml:4880 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "西班牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4886 +#: rules/base.xml:5019 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgid "Spanish (Win keys)" +msgid "Spanish (Windows)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4892 +#: rules/base.xml:5025 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4898 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "西班牙语(Sun 死键)" +#: rules/base.xml:5031 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (no dead keys)" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "西班牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4904 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4910 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "" -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Mac)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: rules/base.xml:4949 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典语(无死键)" -#: rules/base.xml:4955 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄语(瑞典,音标)" -#: rules/base.xml:4974 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4992 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Mac)" -#: rules/base.xml:4998 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5004 +#: rules/base.xml:5137 #, fuzzy #| msgid "Swedish (Dvorak)" -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "瑞典语(Dvorak)" +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5143 #, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" +#| msgid "Swedish" +msgid "Swedish (US)" +msgstr "瑞典语" -#: rules/base.xml:5016 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5039 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,传统)" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" -#: rules/base.xml:5136 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" -#: rules/base.xml:5144 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5331 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5342 #, fuzzy #| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5351 #, fuzzy #| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5362 #, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" +#| msgid "Sinhala" +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "僧伽罗语" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: rules/base.xml:5248 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "土耳其" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其(F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其(Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5293 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: rules/base.xml:5465 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: rules/base.xml:5476 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: rules/base.xml:5487 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾" -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾原住民语言" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: rules/base.xml:5430 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "乌克兰语(打字机)" -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: rules/base.xml:5569 +#, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "" +msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" +msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "英语(英国,扩展,Windows)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5497 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5503 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Mac)" -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" +#: rules/base.xml:5642 +#, fuzzy +#| msgid "English (UK, Macintosh)" +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "英语(英国,Mac)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英语(英国,阔码布局)" -#: rules/base.xml:5536 +#: rules/base.xml:5656 +#, fuzzy +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "土耳其语(国际,带死键)" + +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5697 #, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" +#| msgid "Vietnamese" +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "越南语" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5703 #, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" +#| msgid "Vietnamese" +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "越南语" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +#, fuzzy +#| msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" -#: rules/base.xml:5599 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日语(PC-98 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5764 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "" -#: rules/base.xml:5646 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5674 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5681 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:5870 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "俄语(传统)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5926 #, fuzzy #| msgid "English (Nigeria)" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5848 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:6038 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:6049 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6072 #, fuzzy #| msgid "French (Morocco)" msgid "French (Togo)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5978 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:6154 #, fuzzy msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6172 #, fuzzy #| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6178 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6196 #, fuzzy #| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6202 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6220 #, fuzzy #| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6226 #, fuzzy msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6244 #, fuzzy #| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6250 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "摩尔多瓦语" -#: rules/base.xml:6147 +#: rules/base.xml:6280 #, fuzzy #| msgid "gaa" msgid "gag" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6159 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" +#: rules/base.xml:6293 +#, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "亚美尼亚语(音标)" + +#: rules/base.xml:6308 +#, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "亚美尼亚语(音标)" + +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "" -#: rules/base.xml:6177 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6343 #, fuzzy msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "切换至其它布局" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6232 +#: rules/base.xml:6377 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "右 Win(按下时)" + +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任意 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl(按下时)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "同时按两个 Shift" -#: rules/base.xml:6310 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "同时按两个 Alt" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "同时按两个 Ctrl" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6424 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "左 Ctrl+左 Win" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "按菜单键选择第三级" +msgstr "选择第三层的键" -#: rules/base.xml:6450 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "任意 Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "任意 Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "按右 Windows 键选择第三级" +msgstr "右 Alt 键从不选择第三层" -#: rules/base.xml:6498 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" -#: rules/base.xml:6510 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<小于/大于>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "“< >”键" -#: rules/base.xml:6522 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6528 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6542 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "大写锁定键作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper" + +#: rules/base.xml:6722 +#, fuzzy +#| msgid "At left of 'A'" +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "在“A”左侧" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +#, fuzzy +#| msgid "At bottom left" +msgid "At the bottom left" msgstr "在左下角" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "菜单键作为右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" -#: rules/base.xml:6595 -#, fuzzy -#| msgid "Meta on Left Ctrl" +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" +msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" +msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" -#: rules/base.xml:6639 +#: rules/base.xml:6796 +#, fuzzy +#| msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "使用键盘灯显示替代布局" + +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "数字小键盘布局" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode 箭头和数学运算符" -#: rules/base.xml:6656 -#, fuzzy -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6662 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: rules/base.xml:6838 #, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" -#: rules/base.xml:6674 +#: rules/base.xml:6844 #, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: rules/base.xml:6680 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/电话风格" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "电话和 ATM 风格" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6732 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "第三层上的分号" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "大写锁定行为" -#: rules/base.xml:6761 +#: rules/base.xml:6931 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6937 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" -#: rules/base.xml:6773 +#: rules/base.xml:6943 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" -#: rules/base.xml:6779 +#: rules/base.xml:6949 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "大写锁定切换 Shift Lock(影响所有键)" -#: rules/base.xml:6797 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl,但 Shift + CapsLock 是标准的大写锁定" + +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win 键行为" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Alt 和 Win 键行为" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:7040 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "菜单键映射到 Win 键" + +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" +msgstr "Alt 被映射到 Windows 键和通常的 Alt 键" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl 键" -#: rules/base.xml:6882 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 到 Win 键" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: rules/base.xml:6912 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" -#: rules/base.xml:6918 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 和 Win 对换" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" +msgstr "Win 键被映射到 PrtSc 和通常的 Win 键" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 键的位置" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +msgstr "第三层的左 Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +msgstr "第三层的右 Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +msgstr "第三层的菜单键" -#: rules/base.xml:6985 -#, fuzzy -#| msgid "Meta on Left Ctrl" +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" +msgstr "第三层的左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "右 Ctrl" +msgstr "第三层的右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "第三层的大写锁定键" -#: rules/base.xml:7021 -#, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>" -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<小于/大于>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "第三层的“< >”键" -#: rules/base.xml:7027 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "其它兼容选项" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "兼容性选项" -#: rules/base.xml:7051 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" -#: rules/base.xml:7057 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" +msgstr "Shift 不取消数字锁定,改为选择第三层" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7263 #, fuzzy #| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" +msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" +msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定,只按一个 Shift 键将其禁用" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" +msgstr "同时按两个 Shift 键启用 Shift 锁定" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "向特定键添加货币符号" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "货币符号" -#: rules/base.xml:7142 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: rules/base.xml:7148 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: rules/base.xml:7154 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "按菜单键选择第三级" +msgstr "选择第五层的键" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "令“< >”键选择第五层" + +#: rules/base.xml:7372 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "右 Alt 选择第五层" + +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "使用空格键输入不可中断空白" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "不可打断空白字符输入" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "任何层上为通常空格" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第二层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7259 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7265 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" -#: rules/base.xml:7271 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7277 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "第四层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7283 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" +msgstr "< >" -#: rules/base.xml:7289 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" +msgstr "第四层上为不可打断空白字符,第六层上为短不可打断空白字符(使用 Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7331 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7561 #, fuzzy #| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "韩语谚文/汉字键" -#: rules/base.xml:7373 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "令右 Alt 为谚文键" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "令右 Ctrl 为谚文键" + +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "令右 Alt 为汉字键" + +#: rules/base.xml:7591 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "令右 Ctrl 作为汉字键" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" -#: rules/base.xml:7391 +#: rules/base.xml:7603 #, fuzzy #| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" -#: rules/base.xml:7397 +#: rules/base.xml:7609 #, fuzzy #| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7403 +#: rules/base.xml:7615 #, fuzzy #| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun 键盘兼容性" -#: rules/base.xml:7422 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4663,14 +4801,14 @@ msgstr "apl" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" -msgstr "" +msgstr "APL" #: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:26 @@ -4678,15 +4816,15 @@ msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL 键盘符号:sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:40 @@ -4694,7 +4832,7 @@ msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:47 @@ -4702,7 +4840,7 @@ msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:54 @@ -4710,7 +4848,7 @@ msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:73 @@ -4734,12 +4872,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" +msgid "German (US)" +msgstr "德语(US)" #: rules/base.extras.xml:114 #, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:124 @@ -4769,16 +4907,18 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "德语" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "德语(Neo qwertz 布局)" +#, fuzzy +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "德语" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "德语(Neo qwerty 布局)" +#, fuzzy +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "德语" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4789,470 +4929,790 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:198 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:199 #, fuzzy -msgid "German Ladin" +msgid "German (Ladin)" msgstr "德语(Mac)" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" +#: rules/base.extras.xml:217 +msgid "oldhun" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "Old Hungarian" msgstr "旧匈牙利语" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:225 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "匈牙利语(无死键)" + +#: rules/base.extras.xml:244 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.extras.xml:265 #, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" +#| msgid "Lithuania - Dvorak" +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "立陶宛 - Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.extras.xml:289 #, fuzzy -msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:295 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:301 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: rules/base.extras.xml:307 #, fuzzy -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: rules/base.extras.xml:313 #, fuzzy -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:319 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:325 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:331 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 #, fuzzy msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.extras.xml:355 #, fuzzy -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.extras.xml:361 #, fuzzy -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "英语(Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:401 +#, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "德语(瑞士,Mac)" + +#: rules/base.extras.xml:413 #, fuzzy #| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:419 #, fuzzy #| msgid "English (US)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(美国)" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" -msgid "English (Norman)" -msgstr "英语(Dvorak布局)" - -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:425 #, fuzzy #| msgid "English (Canada)" msgid "English (Carpalx)" msgstr "英语(加拿大)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:431 #, fuzzy #| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:437 #, fuzzy #| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:443 #, fuzzy msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:449 #, fuzzy #| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:455 #, fuzzy #| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:461 +#, fuzzy +#| msgid "English (US)" +msgid "English (3l)" +msgstr "英语(美国)" + +#: rules/base.extras.xml:467 +#, fuzzy +#| msgid "English (Cameroon)" +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "英语(喀麦隆)" + +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: rules/base.extras.xml:496 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:502 #, fuzzy #| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:508 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:514 #, fuzzy #| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: rules/base.extras.xml:533 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:542 #, fuzzy msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:548 #, fuzzy msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:566 #, fuzzy msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "除去死键" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "教会斯拉夫语" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:608 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (Macintosh)" +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "俄语(Mac)" + +#: rules/base.extras.xml:614 #, fuzzy #| msgid "Russian (DOS)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:620 #, fuzzy #| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:627 #, fuzzy #| msgid "Russian (legacy)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.extras.xml:713 #, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:731 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Phonetic" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:749 #, fuzzy #| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.extras.xml:782 #, fuzzy #| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:797 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:812 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:824 +#, fuzzy +#| msgid "Czech (qwerty)" +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "捷克(qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:830 +#, fuzzy +#| msgid "Czech (qwerty)" +msgid "Czech (coder)" +msgstr "捷克(qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:836 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:851 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:866 #, fuzzy #| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:896 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:902 #, fuzzy #| msgid "Finnish (Mac)" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:908 #, fuzzy #| msgid "Danish (Dvorak)" -msgid "Finnish Dvorak" +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.extras.xml:923 #, fuzzy #| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:929 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" +#| msgid "French (with Sun dead keys)" +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "法语(带 Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(美国,AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:950 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "希腊语(阔码键盘)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "乔治亚(俄语)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -#| msgid "Italian" -msgid "Italian Ladin" -msgstr "意大利语" - -#: rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" -msgstr "" +msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "意大利语(拉丁)" + +#: rules/base.extras.xml:997 #, fuzzy msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日语" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:1003 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "日语" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:1009 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "日语" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1039 #, fuzzy #| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1054 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "葡萄牙语(无死键)" + +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1075 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1090 #, fuzzy #| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1105 #, fuzzy #| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.extras.xml:1135 #, fuzzy #| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1141 #, fuzzy #| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1156 #, fuzzy #| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.extras.xml:1171 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1186 #, fuzzy #| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.extras.xml:1201 #, fuzzy #| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "越南语(AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "越南语(QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -#| msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "国际音标" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1293 +#, fuzzy +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "叙利亚(音标)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1319 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "圆括号位置" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +msgstr "使用方括号交换" + +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "通用 105 键(国际)电脑" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "阿拉伯语(数字)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "德语(奥地利,带有 Sun 死键)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Belgian (alternative)" +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "比利时语(替代)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "汉语拼音(altgr)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(替代,带有 Sun 死键)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(传统,替代,带有 Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)" +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)" +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" + +#, fuzzy +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "法语(替代)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "德语(带 Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "冰岛(Sun 死键)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "老挝语()" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,带有 Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "马耳他语(美国布局)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Russian (typewriter)" +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "俄语(打字机)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "西班牙语(Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Swedish (Dvorak)" +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "瑞典语(Dvorak)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<小于/大于>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/电话风格" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "向特定键添加货币符号" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "使用空格键输入不可中断空白" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL 键盘符号:sax" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "德语(Neo qwertz 布局)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "德语(Neo qwerty 布局)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" + +#, fuzzy +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "英语(美国,国际,有死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (US keyboard with German letters)" +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream(Google G1)" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Right Ctrl as Right Alt" +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" #~ msgid "Arabic (azerty)" #~ msgstr "阿拉伯语(azerty)" @@ -5288,9 +5748,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Compose 键位置" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "捷克(qwerty)" - #~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" @@ -5402,10 +5859,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" #~ msgstr "德语(qwerty)" -#, fuzzy -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" - #~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" #~ msgstr "微软自然键盘增强版" @@ -5439,10 +5892,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" #~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)" -#, fuzzy -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "按下右 Windows 键切换组" - #~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" @@ -5509,10 +5958,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "俄语" -#, fuzzy -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "俄语" - #, fuzzy #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "俄语" @@ -5525,9 +5970,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "俄语" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "僧伽罗语" - #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "西班牙语(Mac)" @@ -5567,9 +6009,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "立陶宛" -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" - #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" -- cgit v1.2.3