diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3847 |
1 files changed, 1809 insertions, 2038 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1b7b6b07..00b5eebc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 11:20-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "通用 104 键电脑" #: rules/base.xml:36 -#, fuzzy msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" -msgstr "通用 102 键(国际)电脑" +msgstr "通用 104 键电脑(带 L 形回车键)" #: rules/base.xml:43 msgid "Generic 105-key PC" @@ -101,18 +100,16 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -#, fuzzy msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "罗技网际键盘" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "高级 Scorpius KI" #: rules/base.xml:155 -#, fuzzy msgid "Brother Internet" -msgstr "兄弟网际键盘" +msgstr "兄弟网际" #: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" @@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "BTC 9019U" #: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" @@ -156,35 +153,31 @@ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: rules/base.xml:237 -#, fuzzy msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" #: rules/base.xml:244 -#, fuzzy msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: rules/base.xml:265 -#, fuzzy msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet 键盘" +msgstr "Chicony Internet" #: rules/base.xml:272 -#, fuzzy msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KU-0108" #: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" @@ -212,15 +205,15 @@ msgstr "康柏网际(18键)" #: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +msgstr "康柏 Armada 笔记本电脑" #: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +msgstr "康柏 Presario 笔记本电脑" #: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" @@ -244,22 +237,19 @@ msgstr "戴尔 USB 多媒体" #: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +msgstr "戴尔 Inspiron 6000/8000 笔记本电脑" #: rules/base.xml:384 -#, fuzzy msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "戴尔 Precision M65" +msgstr "戴尔 Precision M 笔记本电脑" #: rules/base.xml:391 -#, fuzzy msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" +msgstr "Dexxa 无线桌面" #: rules/base.xml:398 -#, fuzzy msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" +msgstr "Diamond 9801/9802" #: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" @@ -270,14 +260,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:418 -#, fuzzy msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" +msgstr "富士通西门子计算机 Amilo 笔记本电脑" #: rules/base.xml:425 -#, fuzzy msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" #: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -285,20 +273,19 @@ msgstr "通用 Comfy KB-12e" #: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "" +msgstr "通用 Comfy KB-21e-Scroll" #: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "" +msgstr "通用 KB-19e NB" #: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" +msgstr "通用 KKB-2050HS" #: rules/base.xml:460 -#, fuzzy msgid "Gyration" -msgstr "古吉拉特" +msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" @@ -310,7 +297,7 @@ msgstr "罗技" #: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +msgstr "罗技 G15 extra keys via G15daemon" #: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" @@ -386,12 +373,11 @@ msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +msgstr "IBM Space Saver" #: rules/base.xml:621 -#, fuzzy msgid "Logitech Access" -msgstr "罗技强手键盘" +msgstr "罗技 Access" #: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" @@ -418,24 +404,20 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "罗技无影手光学组合" #: rules/base.xml:678 -#, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "罗技无影手" +msgstr "罗技无影手桌面(替代)" #: rules/base.xml:685 -#, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" +msgstr "罗技无影手桌面专业版(替代选项 2)" #: rules/base.xml:692 -#, fuzzy msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" +msgstr "罗技无影手极光/桌面导航器" #: rules/base.xml:706 -#, fuzzy msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" +msgstr "罗技 iTouch 无影手 Y-RB6" #: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" @@ -454,56 +436,48 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "罗技无影手 EX110" #: rules/base.xml:741 -#, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "罗技网际导航键盘" +msgstr "罗技 iTouch Internet Navigator SE" #: rules/base.xml:748 -#, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "罗技网际导航键盘" +msgstr "罗技 iTouch Internet Navigator SE USB" #: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "罗技 Ultra-X" #: rules/base.xml:762 -#, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "罗技无影手高级版" +msgstr "罗技 Ultra-X Cordless Media Desktop" #: rules/base.xml:769 -#, fuzzy msgid "Logitech diNovo" -msgstr "罗技网际键盘" +msgstr "罗技 diNovo" #: rules/base.xml:776 -#, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "罗技网际键盘" +msgstr "罗技 diNovo Edge" #: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:790 -#, fuzzy msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: rules/base.xml:804 -#, fuzzy msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" +msgstr "微软人体工学键盘 4000" #: rules/base.xml:811 -#, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" +msgstr "微软人体工学无线键盘 7000" #: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" @@ -511,60 +485,51 @@ msgstr "微软网际" #: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "微软自然增强版/网际增强版" +msgstr "微软自然键盘增强版/网际增强版" #: rules/base.xml:832 -#, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" +msgstr "微软自然键盘增强版 USB/网际增强版" #: rules/base.xml:839 -#, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:846 -#, fuzzy msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" #: rules/base.xml:853 -#, fuzzy msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" +msgstr "微软网际键盘增强版(瑞典)" #: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微软 Office 键盘" #: rules/base.xml:867 -#, fuzzy msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" #: rules/base.xml:874 -#, fuzzy msgid "Microsoft Surface" -msgstr "微软自然键盘" +msgstr "微软 Surface 键盘" #: rules/base.xml:881 -#, fuzzy msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "微软自然键盘" +msgstr "微软 Natural Elite 键盘" #: rules/base.xml:888 -#, fuzzy msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" #: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" #: rules/base.xml:902 -#, fuzzy msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" @@ -580,7 +545,7 @@ msgstr "三星 SDM 4510P" #: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" @@ -599,9 +564,8 @@ msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" #: rules/base.xml:965 -#, fuzzy msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" +msgstr "Super Power Multimedia" #: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" @@ -612,9 +576,8 @@ msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: rules/base.xml:986 -#, fuzzy msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" +msgstr "Symplon PaceBook 平板电脑" #: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" @@ -625,33 +588,32 @@ msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust 无线经典" #: rules/base.xml:1007 -#, fuzzy msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access 键盘" +msgstr "Trust Direct Access" #: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" -msgstr "" +msgstr "Trust Slimline" #: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" #: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" #: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" @@ -675,7 +637,7 @@ msgstr "传统 Macintosh" #: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" +msgstr "Happy Hacking for Mac" #: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" @@ -715,11 +677,11 @@ msgstr "苹果铝(JIS)" #: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" #: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +msgstr "eMachines m6800 笔记本电脑" #: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" @@ -735,7 +697,7 @@ msgstr "明基 X-Touch 800" #: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" -msgstr "" +msgstr "Happy Hacking" #: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" @@ -746,52 +708,48 @@ msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 7 USB" #: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" +msgstr "Sun Type 7 USB (European)" #: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" +msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" #: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" +msgstr "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" #: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (European)" #: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" #: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Sun Type 6 USB (Japanese)" #: rules/base.xml:1273 -#, fuzzy msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 6 (Japanese)" #: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" +msgstr "Targa Visionary 811" #: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" +msgstr "Unitek KB-1925" #: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" @@ -802,3936 +760,3638 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "创新台式机无限键盘 7000" #: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "Truly Ergonomic 227" #: rules/base.xml:1315 -#, fuzzy msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "Truly Ergonomic 229" #: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 -#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 -#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 -#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 +#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "英语(美国)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "切罗基语" -#: rules/base.xml:1374 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1360 msgid "haw" -msgstr "ha" +msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1375 +#: rules/base.xml:1361 msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "夏威夷语" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "英语(美国,国际,有死键)" +msgstr "英语(美国,国际,带死键)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "英语(美国,替代,国际)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" +msgstr "英语(Colemak 布局)" + +#: rules/base.xml:1394 +#, fuzzy +#| msgid "English (Colemak)" +msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "英语(阔码键盘)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1400 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" -#: rules/base.xml:1426 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1432 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1438 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (US, Symbolic)" -msgstr "英语(美国)" +msgstr "英语(美国,符号)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 -#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 -#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 +#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1458 +#: rules/base.xml:1450 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "俄语(美国,音标)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1459 msgid "English (Macintosh)" -msgstr "英语(麦金塔)" +msgstr "英语(Mac)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" +msgstr "英语(国际,带 AltGr 死键)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1476 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" -msgstr "" +msgstr "英语(可切换乘/除布局)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" +msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国)" -#: rules/base.xml:1503 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1495 msgid "English (Norman)" -msgstr "英语(Dvorak布局)" +msgstr "英语(Norman 布局)" -#: rules/base.xml:1509 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Workman)" -msgstr "英语(Dvorak布局)" +msgstr "英语(Workman 布局)" -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" +msgstr "英语(Workman 布局,国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1533 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto" msgstr "普什图语" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" -#: rules/base.xml:1555 +#: rules/base.xml:1547 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1574 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" +msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 -#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 +#: rules/base.extras.xml:827 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1609 msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" +msgstr "阿拉伯语(AZERTY 布局)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语(AZERTY 布局,东阿拉伯语数字)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯语数字)" -#: rules/base.xml:1635 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:1641 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局,东阿拉伯语数字)" -#: rules/base.xml:1647 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" +msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1653 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" +msgstr "阿拉伯语(OLPC)" -#: rules/base.xml:1659 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "阿拉伯语(Mac)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1660 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1669 +#: rules/base.xml:1661 msgid "Albanian" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: rules/base.xml:1678 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1670 msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "阿尔巴尼亚语(Plisi)" -#: rules/base.xml:1684 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" -msgstr "阿尔巴尼亚" +msgstr "阿尔巴尼亚语(Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: rules/base.xml:1703 +#: rules/base.xml:1695 msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.xml:1709 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "亚美尼亚语(替代,音标)" -#: rules/base.xml:1715 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "亚美尼亚" +msgstr "亚美尼亚语(东部)" -#: rules/base.xml:1721 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (western)" -msgstr "亚美尼亚" +msgstr "亚美尼亚语(西部)" -#: rules/base.xml:1727 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "亚美尼亚" +msgstr "亚美尼亚语(替代,东部)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1213 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1737 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria)" msgstr "德语(奥地利)" -#: rules/base.xml:1746 +#: rules/base.xml:1738 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "德语(奥地利,无死键)" -#: rules/base.xml:1752 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "德语(奥地利,无死键)" - -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "德语(奥地利,麦金塔)" +msgstr "德语(奥地利,Mac)" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1754 msgid "English (Australian)" msgstr "英语(澳大利亚)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1764 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1765 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" -#: rules/base.xml:1788 +#: rules/base.xml:1774 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" +msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1783 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "by" -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1793 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄罗斯语(传统)" -#: rules/base.xml:1813 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: rules/base.xml:1819 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "俄语(白俄罗斯)" -#: rules/base.xml:1825 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "白俄罗斯语(国际)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" -#: rules/base.xml:1846 +#: rules/base.xml:1832 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "比利时语(替代)" -#: rules/base.xml:1852 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" -msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" +msgstr "比利时语(只包含拉丁-9 字符,替代)" -#: rules/base.xml:1858 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "比利时语(无死键)" - -#: rules/base.xml:1864 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "比利时语(ISO,替代)" -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "比利时语(无死键)" -#: rules/base.xml:1876 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "比利时语(Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:1882 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" +msgstr "比利时语(王安 724 型 AZERTY 布局)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Bangla" msgstr "孟加拉语" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1877 msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语(Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 +#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 msgid "Indian" msgstr "印地语" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1895 msgid "Bangla (India)" msgstr "孟加拉语(印度)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:1908 msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语(印度,Probhat)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:1919 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:1930 msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语(印度,Bornona)" -#: rules/base.xml:1967 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1941 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" -msgstr "孟加拉语(印度)" +msgstr "孟加拉语(印度,Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:1952 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:1963 msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +msgstr "曼尼普尔语(Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1999 +#: rules/base.xml:1973 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:1974 msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特" +msgstr "古吉拉特语" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2011 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:1985 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "旁遮普" +msgstr "旁遮普语(Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:1996 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" +msgstr "旁遮普语(Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2007 msgid "Kannada" -msgstr "埃纳德" +msgstr "卡纳达语" -#: rules/base.xml:2044 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2018 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "叙利亚(音标)" +msgstr "卡纳达语(KaGaPa,音标)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2029 msgid "Malayalam" -msgstr "马来西亚" +msgstr "马拉雅拉姆语" -#: rules/base.xml:2066 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2040 msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "马拉雅拉姆语()" +msgstr "马拉雅拉姆语(Lalitha)" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2051 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" +msgstr "马拉雅拉姆语(enhanced Inscript,带卢比符号)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2061 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2062 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2100 +#: rules/base.xml:2074 msgid "sat" -msgstr "" +msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2101 +#: rules/base.xml:2075 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +msgstr "泰米尔语(TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2098 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" +msgstr "泰米尔语(TamilNet '99 with Tamil numerals)" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2109 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +msgstr "泰米尔语(TamilNet '99, TAB 编码)" -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2120 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +msgstr "泰米尔语(TamilNet '99, TSCII 编码)" -#: rules/base.xml:2157 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2131 msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "泰米尔语(Unicode)" +msgstr "泰米尔语(Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2142 msgid "Telugu" -msgstr "泰卢固" +msgstr "泰卢固语" -#: rules/base.xml:2179 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2153 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "乌尔都语(音标)" +msgstr "泰卢固语(KaGaPa,音标)" -#: rules/base.xml:2190 +#: rules/base.xml:2164 msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" +msgstr "泰卢固语(Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 -#: rules/base.xml:5868 +#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:5749 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2201 +#: rules/base.xml:2175 msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "乌尔都语(音标)" +msgstr "乌尔都语(音标)" -#: rules/base.xml:2212 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2186 msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "乌尔都语(音标)" +msgstr "乌尔都语(替代,音标)" -#: rules/base.xml:2223 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2197 msgid "Urdu (Windows)" -msgstr "乌克兰语(Win 键)" +msgstr "乌尔都语(Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:2208 msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" +msgstr "印地语(Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2245 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2219 msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "印地" +msgstr "印地语(Wx)" -#: rules/base.xml:2256 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2230 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "叙利亚(音标)" +msgstr "印地语(KaGaPa,音标)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2266 +#: rules/base.xml:2240 msgid "sa" -msgstr "" +msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2267 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2241 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "叙利亚语(音标)" +msgstr "梵语(KaGaPa,音标)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 +#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 msgid "mr" -msgstr "" +msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2278 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2252 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "乌克兰语(音标)" +msgstr "马拉地语(KaGaPa,音标)" -#: rules/base.xml:2289 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2263 msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" +msgstr "英语(印度,带卢比符号)" -#: rules/base.xml:2298 +#: rules/base.xml:2272 #, fuzzy -msgid "Indic (phonetic, IPA)" -msgstr "叙利亚语(音标)" +#| msgid "Indic (phonetic, IPA)" +msgid "Indic IPA" +msgstr "印地语(音标,IPA)" -#: rules/base.xml:2307 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2281 msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "泰米尔语(Unicode)" +msgstr "马拉地语(enhanced Inscript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2319 +#: rules/base.xml:2293 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2320 +#: rules/base.xml:2294 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2303 msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "波斯尼亚语(with guillemets)" -#: rules/base.xml:2335 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2309 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" +msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚二重字)" -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2315 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" +msgstr "波斯尼亚语(美国,带罗马尼亚二重字)" -#: rules/base.xml:2347 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2321 msgid "Bosnian (US)" -msgstr "波斯尼亚语" +msgstr "波斯尼亚语(美国)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.extras.xml:1126 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙(巴西)" +msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2340 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,无死键)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2346 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:2378 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo)" -#: rules/base.xml:2384 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2358 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo for US keyboards)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "世界语(巴西,Nativo)" -#: rules/base.xml:2399 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2373 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2408 +#: rules/base.xml:2382 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2409 +#: rules/base.xml:2383 msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚" +msgstr "保加利亚语" -#: rules/base.xml:2418 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "保加利亚(传统音标)" +msgstr "保加利亚语(传统音标)" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2398 msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "保加利亚(新音标)" +msgstr "保加利亚语(新音标)" -#: rules/base.xml:2430 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2404 msgid "Bulgarian (enhanced)" -msgstr "保加利亚(新音标)" +msgstr "保加利亚语(enhanced)" -#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 -#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 msgid "kab" -msgstr "ka" +msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2413 #, fuzzy -msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" -msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" +#| msgid "Belarusian (Latin)" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: rules/base.xml:2446 +#: rules/base.xml:2420 #, fuzzy -msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -msgstr "意大利语(国际,带死键)" +#| msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +msgstr "卡拜尔语(AZERTY 布局,无死键)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2430 #, fuzzy -msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" -msgstr "意大利语(国际,带死键)" +#| msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +msgstr "卡拜尔语(QWERTY-GB 布局,带死键)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2440 #, fuzzy -msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" -msgstr "意大利语(国际,带死键)" - -#: rules/base.xml:2476 -msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" +#| msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +msgstr "卡拜尔语(QWERTY-US 布局,带死键)" -#: rules/base.xml:2486 +#: rules/base.xml:2450 #, fuzzy +#| msgid "Belarusian (Latin)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" + +#: rules/base.xml:2460 msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" +msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)" -#: rules/base.xml:2499 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" +msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 -#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 -#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 -#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2507 +#: rules/base.xml:2481 msgid "French (Morocco)" -msgstr "法语(摩洛哥)" +msgstr "法语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 -#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 +#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" +msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2529 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" +msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2540 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" -msgstr "" +msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh phonetic,替代)" -#: rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" +msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh 扩展)" -#: rules/base.xml:2562 +#: rules/base.xml:2536 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" +msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh 音标)" -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2547 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" +msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh 扩展音标)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 +#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(喀麦隆)" -#: rules/base.xml:2595 +#: rules/base.xml:2569 msgid "French (Cameroon)" msgstr "法语(喀麦隆)" -#: rules/base.xml:2604 +#: rules/base.xml:2578 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" -msgstr "" +msgstr "喀麦隆多语言(QWERTY 布局,国际)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" -msgstr "" +msgstr "喀麦隆(AZERTY 布局,国际)" -#: rules/base.xml:2678 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2652 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" -msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" +msgstr "喀麦隆(Dvorak 布局,国际)" -#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 +#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Mmuock" -msgstr "" +msgstr "喀麦隆(Mmuock)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2693 +#: rules/base.xml:2667 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2694 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Burmese" -msgstr "缅甸" +msgstr "缅甸语" -#: rules/base.xml:2703 +#: rules/base.xml:2677 msgid "zg" -msgstr "" +msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2704 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2678 msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "缅甸" +msgstr "缅甸语" -#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" -msgstr "法语(加拿大)" +msgstr "法语(加拿大)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" +msgstr "法语(加拿大,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2707 msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "法语(加拿大,传统)" +msgstr "法语(加拿大,传统)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2713 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2719 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2758 +#: rules/base.xml:2732 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2759 +#: rules/base.xml:2733 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语" -#: rules/base.xml:2770 +#: rules/base.xml:2744 msgid "English (Canada)" msgstr "英语(加拿大)" -#: rules/base.xml:2783 +#: rules/base.xml:2757 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" +msgstr "法语(刚果民主共和国)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2795 +#: rules/base.xml:2769 msgid "Chinese" msgstr "汉语" -#: rules/base.xml:2805 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2779 msgid "Mongolian (Bichig)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Bichig)" -#: rules/base.xml:2814 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2788 msgid "Mongolian (Todo)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Todo)" -#: rules/base.xml:2823 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2797 msgid "Mongolian (Xibe)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Xibe)" -#: rules/base.xml:2832 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2806 msgid "Mongolian (Manchu)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Manchu)" -#: rules/base.xml:2841 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2815 msgid "Mongolian (Galik)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Galik)" -#: rules/base.xml:2850 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2824 msgid "Mongolian (Todo Galik)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2859 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2833 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语(Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2869 +#: rules/base.xml:2843 msgid "Tibetan" msgstr "藏语" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2861 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Uyghur" msgstr "维吾尔语" -#: rules/base.xml:2897 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2871 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" -msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" +msgstr "汉语拼音(带 AltGr 死键)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2883 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Croatian" -msgstr "克罗地亚" +msgstr "克罗地亚语" -#: rules/base.xml:2919 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2893 msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" +msgstr "克罗地亚语(with guillemets)" -#: rules/base.xml:2925 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2899 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" +msgstr "克罗地亚语(带克罗地亚二重字)" -#: rules/base.xml:2931 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2905 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" +msgstr "克罗地亚语(美国,带克罗地亚语二重字)" -#: rules/base.xml:2937 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2911 msgid "Croatian (US)" -msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" +msgstr "克罗地亚语(美国)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 msgid "Czech" -msgstr "捷克" +msgstr "捷克语" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2930 msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" +msgstr "捷克语(带 <\\|> 键)" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2936 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:2968 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2942 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" +msgstr "捷克语(QWERTY 布局,扩展反斜杠)" -#: rules/base.xml:2974 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2948 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" -msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" +msgstr "捷克语(QWERTY 布局,Mac)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2954 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" +msgstr "捷克语(UCW,只有重音字母)" -#: rules/base.xml:2986 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2960 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" +msgstr "捷克语(美国,Dvorak 布局,支持 UCW)" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "俄语(捷克,音标)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "丹麦语(无死键)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Danish (Windows)" msgstr "丹麦语(Windows)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3002 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麦语(Mac)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3008 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "丹麦语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3014 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: rules/base.xml:3059 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "荷兰语(Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3033 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷兰语(Mac)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3039 msgid "Dutch (standard)" -msgstr "荷兰(标准)" +msgstr "荷兰语(标准)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3080 +#: rules/base.xml:3048 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "不丹语" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 msgid "Estonian" -msgstr "爱沙尼亚" +msgstr "爱沙尼亚语" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3075 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" +msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Estonian (US)" -msgstr "爱沙尼亚语(US)" +msgstr "爱沙尼亚语(美国)" -#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: rules/base.xml:3132 +#: rules/base.xml:3100 msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "波斯语(带波斯键盘)" +msgstr "波斯语(带波斯语小键盘)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 -#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 -#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 -#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 +#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3108 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" +msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:3151 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "库尔德语(伊朗,F)" +msgstr "库尔德语(伊朗,F)" -#: rules/base.xml:3162 +#: rules/base.xml:3130 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3141 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" +msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" -#: rules/base.xml:3186 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: rules/base.xml:3198 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" +msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:3209 +#: rules/base.xml:3177 msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" +msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" -#: rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" +msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" +msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3243 +#: rules/base.xml:3211 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Faroese" msgstr "法罗语" -#: rules/base.xml:3253 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法罗语(无死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: rules/base.xml:3272 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "芬兰语(Windows)" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3246 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬兰语(经典)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3252 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "芬兰语(经典,无死键)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "" +msgstr "北萨米语(芬兰)" -#: rules/base.xml:3299 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "芬兰语(Mac)" +msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 msgid "French" msgstr "法语" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3286 msgid "French (no dead keys)" msgstr "法语(无死键)" -#: rules/base.xml:3324 -#, fuzzy -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "法语(无死键)" - -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3292 msgid "French (alt.)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.xml:3336 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3298 msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" +msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3304 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "法语(替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3348 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "法语(替代,无死键)" - -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3310 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "法语(传统,替代)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3316 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,无死键)" -#: rules/base.xml:3366 -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:3372 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3322 msgid "French (BEPO)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(BEPO)" -#: rules/base.xml:3378 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3328 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" -msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" +msgstr "法语(BEPO,只有拉丁-9)" -#: rules/base.xml:3384 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3334 msgid "French (BEPO, AFNOR)" -msgstr "法语(美国,AZERTY)" +msgstr "法语(BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3340 msgid "French (Dvorak)" -msgstr "法语(Dvorak)" +msgstr "法语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:3396 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3346 msgid "French (Macintosh)" -msgstr "法语(Mac)" +msgstr "法语(Mac)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3352 msgid "French (AZERTY)" -msgstr "法语(AZERTY)" +msgstr "法语(AZERTY 布局)" -#: rules/base.xml:3408 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3358 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(AZERTY 布局,AFNOR)" -#: rules/base.xml:3414 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3364 msgid "French (Breton)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(Breton)" -#: rules/base.xml:3420 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3370 msgid "Occitan" -msgstr "法裔加拿大" +msgstr "奥克语" -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" +msgstr "格鲁吉亚语(法国,AZERTY Tskapo 布局)" -#: rules/base.xml:3438 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3388 msgid "French (US)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(美国)" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "英语(加纳)" -#: rules/base.xml:3457 +#: rules/base.xml:3407 msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" +msgstr "英语(加纳,多语言)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3414 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3415 msgid "Akan" -msgstr "阿肯" +msgstr "阿肯语" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3425 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3426 msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgstr "埃维语" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3436 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3487 +#: rules/base.xml:3437 msgid "Fula" -msgstr "" +msgstr "富拉语" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3447 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3448 msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "豪萨语(加纳)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3519 +#: rules/base.xml:3469 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3529 +#: rules/base.xml:3479 msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" +msgstr "英语(加纳,GILLBT)" -#: rules/base.xml:3539 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "法语(几内亚)" +#: rules/base.xml:3487 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic (azerty)" +msgid "N'Ko (azerty)" +msgstr "阿拉伯语(azerty)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3550 +#: rules/base.xml:3498 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3551 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3499 msgid "Georgian" -msgstr "挪威" +msgstr "格鲁吉亚语" -#: rules/base.xml:3560 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3508 msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "乔治亚(俄语)" +msgstr "格鲁吉亚语(ergonomic)" -#: rules/base.xml:3566 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3514 msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "乔治亚(拉丁)" +msgstr "格鲁吉亚语(MESS)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "" +msgstr "俄语(格鲁吉亚)" -#: rules/base.xml:3583 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3531 msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "俄语(传统)" +msgstr "奥塞梯语(格鲁吉亚)" -#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "德语" -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3553 msgid "German (dead acute)" -msgstr "Dead acute" +msgstr "德语(dead acute)" -#: rules/base.xml:3611 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Dead grave acute" +msgstr "德语(dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3617 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3565 msgid "German (no dead keys)" -msgstr "德语(Sun 死键)" +msgstr "德语(无死键)" -#: rules/base.xml:3623 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3571 msgid "German (E1)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(E1)" -#: rules/base.xml:3629 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3577 msgid "German (E2)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(E2)" -#: rules/base.xml:3635 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3583 msgid "German (T3)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(T3)" -#: rules/base.xml:3641 +#: rules/base.xml:3589 msgid "German (US)" -msgstr "德语(US)" +msgstr "德语(美国)" -#: rules/base.xml:3647 +#: rules/base.xml:3595 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "罗马尼亚语(德国)" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3604 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" -#: rules/base.xml:3665 +#: rules/base.xml:3613 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "德语(Dvorak)" - -#: rules/base.xml:3671 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "德语(Sun 死键)" +msgstr "德语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:3677 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3619 msgid "German (Neo 2)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(Neo 2)" -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3625 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德语(Mac)" -#: rules/base.xml:3689 +#: rules/base.xml:3631 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "德语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3637 msgid "Lower Sorbian" msgstr "下索布语" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3646 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "下索布语(QWERTZ)" +msgstr "下索布语(QWERTZ 布局)" -#: rules/base.xml:3713 +#: rules/base.xml:3655 msgid "German (QWERTY)" -msgstr "德语(QWERTY)" +msgstr "德语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "土耳其语(德国)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3672 msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "俄语(德国,音标)" -#: rules/base.xml:3739 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3681 msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Dead acute" +msgstr "德语(dead tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: rules/base.xml:3758 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Greek (simple)" -msgstr "" +msgstr "希腊语(simple)" -#: rules/base.xml:3764 +#: rules/base.xml:3706 msgid "Greek (extended)" -msgstr "希腊语(扩展)" +msgstr "希腊语(扩展)" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3712 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "希腊语(无死键)" -#: rules/base.xml:3776 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3718 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Polytonic" +msgstr "希腊语(polytonic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3727 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3737 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利语(标准)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3743 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利语(无死键)" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:3749 msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "匈牙利语(QWERTY)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/无死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:3825 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3767 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:3831 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3773 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,点,无死键)" -#: rules/base.xml:3837 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3779 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:3843 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:3849 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,点,无死键)" -#: rules/base.xml:3861 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3803 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,102 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:3867 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3809 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,102 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:3873 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3815 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,,102 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:3879 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3821 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,,102 键,点,无死键)" -#: rules/base.xml:3885 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3827 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,逗号,死键)" -#: rules/base.xml:3891 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3833 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,逗号,无死键)" -#: rules/base.xml:3897 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3839 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,点,死键)" -#: rules/base.xml:3903 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3845 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" +msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,点,无死键)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3854 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3913 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Icelandic" -msgstr "冰岛" - -#: rules/base.xml:3922 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "冰岛(Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "冰岛(Sun 死键)" +msgstr "冰岛语" -#: rules/base.xml:3934 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3864 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "冰岛(Mac)" +msgstr "冰岛语(Mac,传统)" -#: rules/base.xml:3940 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3870 msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "冰岛(Mac)" +msgstr "冰岛语(Mac)" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3895 msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" +msgstr "希伯来语(lyx)" -#: rules/base.xml:3971 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3901 msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Phonetic" +msgstr "希伯来语(音标)" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:3907 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" +msgstr "希伯来语(Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 +#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: rules/base.xml:3996 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "意大利语(无死键)" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (Windows)" msgstr "意大利语(Windows)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:3938 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "意大利语(Mac)" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:3944 msgid "Italian (US)" -msgstr "意大利语(US)" +msgstr "意大利语(美国)" -#: rules/base.xml:4020 +#: rules/base.xml:3950 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "意大利语(IBM 142)" -#: rules/base.xml:4035 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "意大利语(国际,带死键)" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "西西里语" -#: rules/base.xml:4061 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3991 msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "乔治亚(俄语)" +msgstr "弗留利语(意大利)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4013 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语(Kana)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语(Kana 86)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语(OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4031 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4037 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 +#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4117 +#: rules/base.xml:4047 msgid "Kyrgyz" -msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" +msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" +msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4135 +#: rules/base.xml:4065 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4136 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" +msgstr "高棉语(柬埔寨)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4077 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4148 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" +msgstr "俄语(哈萨克斯坦,带哈萨克语)" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" +msgstr "哈萨克语(带俄语)" -#: rules/base.xml:4179 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4109 msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "希腊语(扩展)" +msgstr "哈萨克语(扩展)" -#: rules/base.xml:4188 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4118 msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "乌兹别克语(拉丁)" +msgstr "哈萨克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4200 +#: rules/base.xml:4130 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4131 msgid "Lao" -msgstr "老挝语(寮语)" +msgstr "老挝语" -#: rules/base.xml:4210 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Lao (STEA)" -msgstr "" +msgstr "老挝语(STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4255 +#: rules/base.xml:4185 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" -#: rules/base.xml:4261 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,dead tilde)" -#: rules/base.xml:4267 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" - -#: rules/base.xml:4273 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4279 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4203 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Colemak 布局)" -#: rules/base.xml:4285 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4209 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲,为游戏优化的 Colemak 布局)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4228 msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "立陶宛语(标准)" +msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4310 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4234 msgid "Lithuanian (US)" -msgstr "立陶宛语 (LEKP)" +msgstr "立陶宛语(美国)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4240 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4322 +#: rules/base.xml:4246 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4328 +#: rules/base.xml:4252 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4334 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "萨莫吉提亚语" + +#: rules/base.xml:4267 +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "立陶宛语 (LEKP)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "拉脱维亚语" -#: rules/base.xml:4356 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4286 msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "立陶宛语(标准)" +msgstr "拉脱维亚语(apostrophe)" -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4292 msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "拉脱维亚语(tilde)" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4298 msgid "Latvian (F)" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "拉脱维亚语(F)" -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4304 msgid "Latvian (modern)" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "拉脱维亚语(现代)" -#: rules/base.xml:4380 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4310 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "乔治亚(俄语)" +msgstr "拉脱维亚语(ergonomic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4386 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4316 msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "立陶宛语(标准)" +msgstr "拉脱维亚语(adapted)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4325 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "毛利语" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 +#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4408 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "黑山语(西里尔)" +msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4423 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4353 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "黑山语(西里尔)" +msgstr "黑山语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)" -#: rules/base.xml:4429 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4359 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" +msgstr "黑山语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:4435 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4365 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" +msgstr "黑山语(拉丁,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4441 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4371 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" +msgstr "黑山语(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4447 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4377 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" +msgstr "黑山语(西里尔,with guillemets)" -#: rules/base.xml:4453 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4383 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" -msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" +msgstr "黑山语(拉丁,with guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4462 +#: rules/base.xml:4392 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4463 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "马其顿语(无死键)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4411 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4482 +#: rules/base.xml:4412 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: rules/base.xml:4491 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Maltese (US)" -msgstr "马耳他语(US)" +msgstr "马耳他语(美国)" -#: rules/base.xml:4497 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "马耳他语(美式布局,with AltGr overrides)" -#: rules/base.xml:4503 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4433 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" +msgstr "马耳他语(英国,with AltGr overrides)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4442 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4513 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古" +msgstr "蒙古语" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: rules/base.xml:4536 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威语(无死键)" -#: rules/base.xml:4542 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4472 msgid "Norwegian (Windows)" -msgstr "挪威语(除去死键)" +msgstr "挪威语(Windows)" -#: rules/base.xml:4548 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "挪威语(Dvorak)" +msgstr "挪威语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4554 +#: rules/base.xml:4484 msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "" +msgstr "北萨米语(挪威)" -#: rules/base.xml:4563 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4493 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" +msgstr "北萨米语(挪威,无死键)" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4502 msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "挪威语(Mac)" +msgstr "挪威语(Mac)" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4508 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" +msgstr "挪威语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:4584 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4514 msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "挪威语(Dvorak)" +msgstr "挪威语(Colemak 布局)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 +#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: rules/base.xml:4603 +#: rules/base.xml:4533 msgid "Polish (legacy)" msgstr "瑞士语(传统)" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4621 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" +msgstr "波兰语(Dvorak 布局,波兰语引号在引号键上)" -#: rules/base.xml:4627 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4557 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" +msgstr "波兰语(Dvorak 布局,波兰语引号在 1 键上)" -#: rules/base.xml:4633 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4563 msgid "Kashubian" -msgstr "波兰语(卡舒比方言)" +msgstr "卡舒比语" -#: rules/base.xml:4642 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4572 msgid "Silesian" -msgstr "波斯语" +msgstr "西里西亚语" -#: rules/base.xml:4653 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "俄语(波兰,带音标 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4662 +#: rules/base.xml:4592 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" +msgstr "波兰语(适合程序员的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4687 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "葡萄牙语(无死键)" - -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:4705 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" - -#: rules/base.xml:4711 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4629 msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "葡萄牙" +msgstr "葡萄牙语(Nativo)" -#: rules/base.xml:4717 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4635 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "葡萄牙" +msgstr "葡萄牙语(Nativo for US keyboards)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "世界语(葡萄牙,Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 +#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: rules/base.xml:4745 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "罗马尼亚" - -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Romanian (standard)" -msgstr "罗马尼亚语(标准)" - -#: rules/base.xml:4757 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" +msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: rules/base.xml:4763 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4669 msgid "Romanian (Windows)" -msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" +msgstr "罗马尼亚语(Windows)" -#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: rules/base.xml:4782 +#: rules/base.xml:4688 msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "俄语(音标)" -#: rules/base.xml:4788 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4694 msgid "Russian (phonetic, Windows)" -msgstr "俄语(Mac)" +msgstr "俄语(音标,Windows)" -#: rules/base.xml:4794 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4700 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "俄语(音标,YAZHERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "俄语(打字机)" +msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:4806 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Russian (legacy)" -msgstr "俄语(传统)" +msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4812 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "俄语(打字机,传统)" +msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "鞑靼语" -#: rules/base.xml:4827 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "俄语(传统)" +msgstr "奥塞梯语(传统)" -#: rules/base.xml:4836 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4742 msgid "Ossetian (Windows)" -msgstr "罗马尼亚" +msgstr "奥塞梯语(Windows)" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "楚瓦什语" -#: rules/base.xml:4854 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4760 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" +msgstr "楚瓦什语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4863 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "乌德穆尔特语" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "科米语" -#: rules/base.xml:4881 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "雅库特语" -#: rules/base.xml:4890 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "卡尔梅克卫拉特语" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4805 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4811 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄语(Mac)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4817 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔语" -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Mari" -msgstr "" +msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4939 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4845 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "俄语(音标,AZERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4945 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" +msgstr "俄语(音标,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4951 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4857 msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "俄语(打字机,传统)" +msgstr "俄语(音标,法国)" -#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: rules/base.xml:4970 +#: rules/base.xml:4876 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" +msgstr "塞尔维亚语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)" -#: rules/base.xml:4976 +#: rules/base.xml:4882 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:4888 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:4900 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:5000 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4906 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" +msgstr "塞尔维亚语(西里尔,with guillemets)" -#: rules/base.xml:5006 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4912 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" -msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" +msgstr "塞尔维亚语(拉丁,with guillemets)" -#: rules/base.xml:5012 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" +msgstr "潘诺尼亚卢森尼亚语" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5024 +#: rules/base.xml:4930 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5025 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: rules/base.xml:5034 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4940 msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" +msgstr "斯洛文尼亚语(with guillemets)" -#: rules/base.xml:5040 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4946 msgid "Slovenian (US)" -msgstr "斯洛文尼亚语" +msgstr "斯洛文尼亚语(美国)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: rules/base.xml:5059 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4965 msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" +msgstr "斯洛伐克语(扩展反斜杠)" -#: rules/base.xml:5065 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4971 msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" +msgstr "斯洛伐克语(QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:5071 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:4977 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" +msgstr "斯洛伐克语(QWERTY 布局, 扩展反斜杠)" -#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Spanish" -msgstr "西班牙" +msgstr "西班牙语" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "西班牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:5096 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5002 msgid "Spanish (Windows)" -msgstr "西班牙语(Sun 死键)" +msgstr "西班牙语(Windows)" -#: rules/base.xml:5102 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5008 msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "西班牙语(Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:5108 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "西班牙语(无死键)" +msgstr "西班牙语(dead tilde)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5014 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5020 msgid "ast" -msgstr "" +msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" -msgstr "" +msgstr "阿斯图里亚斯语(西班牙,with bottom-dot H and L)" -#: rules/base.xml:5130 +#: rules/base.xml:5030 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5031 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" +msgstr "加泰罗尼亚语(西班牙,with middle-dot L)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "西班牙语(Mac)" +msgstr "西班牙语(Mac)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: rules/base.xml:5159 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典语(无死键)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "瑞典语(Dvorak)" +msgstr "瑞典语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄语(瑞典,音标)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" -#: rules/base.xml:5193 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "北萨米语(瑞典)" -#: rules/base.xml:5202 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "瑞典语(Mac)" +msgstr "瑞典语(Mac)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" +msgstr "瑞典语(Svdvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5214 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5114 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" -msgstr "瑞典语(Dvorak)" +msgstr "瑞典语(Dvorak 布局,国际)" -#: rules/base.xml:5220 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5120 msgid "Swedish (US)" -msgstr "瑞典语" +msgstr "瑞典语(美国)" -#: rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5126 msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "瑞典手语" -#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5249 +#: rules/base.xml:5149 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,传统)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5157 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5265 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "德语(瑞士,无死键)" - -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5165 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5176 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5295 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "法语(瑞士,无死键)" - -#: rules/base.xml:5306 +#: rules/base.xml:5187 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5198 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5219 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "叙利亚语(音标)" +msgstr "叙利亚语(音标)" -#: rules/base.xml:5354 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" +msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5365 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" +msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" +msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5388 +#: rules/base.xml:5269 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5270 msgid "Tajik" -msgstr "塔吉克" +msgstr "塔吉克语" -#: rules/base.xml:5398 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" +msgstr "塔吉克语(传统)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5288 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5408 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5289 msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "叙利亚(音标)" +msgstr "僧伽罗语(音标)" -#: rules/base.xml:5419 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5300 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" +msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5428 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5309 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" +msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99, TAB 编码)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5319 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5439 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5320 msgid "Sinhala (US)" -msgstr "僧伽罗语" +msgstr "僧伽罗语(美国)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5329 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5449 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: rules/base.xml:5458 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "泰语(TIS-820.2538)" +msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5464 +#: rules/base.xml:5345 msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "泰语(Pattachote)" +msgstr "泰语(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 msgid "Turkish" -msgstr "土耳其" +msgstr "土耳其语" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Turkish (F)" -msgstr "土耳其(F)" +msgstr "土耳其语(F)" -#: rules/base.xml:5489 +#: rules/base.xml:5370 msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "土耳其(Alt-Q)" +msgstr "土耳其语(Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5495 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "土耳其语(Sun 死键)" - -#: rules/base.xml:5503 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" +msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5514 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "库尔德语(土耳其,F)" +msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: rules/base.xml:5525 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" +msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5409 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 -#: rules/base.extras.xml:539 +#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 +#: rules/base.extras.xml:617 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5542 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5417 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" +msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Q)" -#: rules/base.xml:5553 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5428 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" +msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 F)" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" +msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Taiwanese" -msgstr "台湾" +msgstr "台语" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "台湾原住民语言" +msgstr "台语(原住民)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5611 +#: rules/base.xml:5486 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "赛夏语(台湾)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5515 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "乌克兰语(打字机)" -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5521 msgid "Ukrainian (Windows)" -msgstr "乌克兰语(Win 键)" +msgstr "乌克兰语(Windows)" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5527 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:5533 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)" -#: rules/base.xml:5664 +#: rules/base.xml:5539 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" +msgstr "乌克兰语(同音)" -#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: rules/base.xml:5689 +#: rules/base.xml:5564 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "英语(英国,扩展,Windows)" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5570 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" +msgstr "英语(英国,国际,带死键)" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:5576 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:5582 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" +msgstr "英语(英国,带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5588 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Mac)" -#: rules/base.xml:5719 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5594 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" -msgstr "英语(英国,Mac)" +msgstr "英语(英国,Mac,国际)" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:5600 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "英语(英国,阔码布局)" +msgstr "英语(英国,Colemak 布局)" -#: rules/base.xml:5733 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5606 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "英语(英国,Colemak-DH 布局)" + +#: rules/base.xml:5614 msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "土耳其语(国际,带死键)" +msgstr "波兰语(大不列颠键盘)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5627 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5636 msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "乌兹别克语(拉丁)" +msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 +#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: rules/base.xml:5774 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5655 msgid "Vietnamese (US)" -msgstr "越南语" +msgstr "越南语(美国)" -#: rules/base.xml:5780 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5661 msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "越南语" +msgstr "越南语(法国)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: rules/base.xml:5799 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5680 msgid "Korean (101/104-key compatible)" -msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" +msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5690 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日语(PC-98 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5822 +#: rules/base.xml:5703 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5823 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Irish" -msgstr "爱尔兰" +msgstr "爱尔兰语" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:5713 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5841 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5722 msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" +msgstr "爱尔兰语(UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5847 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "欧甘语" -#: rules/base.xml:5856 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "" +msgstr "欧甘语(IS434)" -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5750 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5759 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" +msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,CRULP)" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5765 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" +msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,NLA)" -#: rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5901 +#: rules/base.xml:5782 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5902 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5795 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5808 msgid "English (South Africa)" -msgstr "英语(南非)" +msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5818 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:5819 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: rules/base.xml:5947 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5828 msgid "Esperanto (legacy)" -msgstr "俄语(传统)" +msgstr "世界语(传统)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:5837 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5851 msgid "English (Nigeria)" -msgstr "英语(尼日利亚)" +msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:5861 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5862 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5991 +#: rules/base.xml:5872 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5992 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "约鲁巴语" -#: rules/base.xml:6003 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5884 msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "英语(尼日利亚)" +msgstr "豪萨语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:5896 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:5897 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:5908 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:5909 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "沃洛夫语" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:5920 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6040 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Braille" -msgstr "" +msgstr "盲文" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" +msgstr "盲文(left-handed))" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" +msgstr "盲文(left-handed inverted thumb)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" +msgstr "盲文(right-handed)" -#: rules/base.xml:6064 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" +msgstr "盲文(right-handed inverted thumb)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:5954 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "土库曼语" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:5964 msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "土库曼语(Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:5973 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" -#: rules/base.xml:6104 +#: rules/base.xml:5985 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: rules/base.xml:6115 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:5996 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "英语(马里,美国 Mac)" +msgstr "英语(马里,美国,Mac)" -#: rules/base.xml:6126 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6007 msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "英语(马里,美国 Mac)" +msgstr "英语(马里,美国,国际)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6139 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6029 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6149 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6030 msgid "French (Togo)" -msgstr "法语(摩洛哥)" +msgstr "法语(多哥)" -#: rules/base.xml:6177 +#: rules/base.xml:6058 msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "斯瓦希里语(肯尼亚)" -#: rules/base.xml:6188 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "基库尤语" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6081 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6201 +#: rules/base.xml:6082 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "茨瓦纳语" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6211 +#: rules/base.xml:6092 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6212 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: rules/base.xml:6231 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6112 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(QWERTY 布局,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6249 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6130 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak 布局,拉丁)" -#: rules/base.xml:6255 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6136 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak 布局,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6273 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006 布局,拉丁)" -#: rules/base.xml:6279 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6160 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006 布局,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6297 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Colemak 布局,拉丁)" -#: rules/base.xml:6303 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6184 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Colemak 布局,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6321 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Dvorak 布局,拉丁)" -#: rules/base.xml:6327 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6208 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" +msgstr "菲律宾语(Dvorak 布局,Baybayin)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6228 msgid "md" -msgstr "" +msgstr "md" -#: rules/base.xml:6348 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Moldavian" msgstr "摩尔多瓦语" -#: rules/base.xml:6357 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6238 msgid "gag" -msgstr "gaa" +msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6239 msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +msgstr "摩尔多瓦语(加告兹)" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6250 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" -#: rules/base.xml:6370 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6251 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "印尼语(Arab Melayu,音标)" -#: rules/base.xml:6385 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6266 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "印尼语(Arab Melayu,扩展音标)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6274 msgid "jv" -msgstr "" +msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6394 +#: rules/base.xml:6275 msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "" +msgstr "印尼语(爪哇)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6285 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" +msgstr "马来语(爪夷,阿拉伯小键盘)" -#: rules/base.xml:6420 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6301 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "叙利亚(音标)" +msgstr "马来语(爪夷,音标)" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6312 msgid "Switching to another layout" msgstr "切换至其它布局" -#: rules/base.xml:6436 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6442 +#: rules/base.xml:6323 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6448 +#: rules/base.xml:6329 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6335 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "右 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6460 +#: rules/base.xml:6341 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任意 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6466 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" -#: rules/base.xml:6472 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6353 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "大写锁定(按下时),Alt+Caps Lock 用于原来的大写锁定操作" -#: rules/base.xml:6478 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl(按下时)" -#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 +#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:7156 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" -#: rules/base.xml:6502 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6508 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock 切换到第一个布局,Shift+Caps Lock 切换到上一个布局" -#: rules/base.xml:6514 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" +msgstr "左 Win 切换到第一个布局,右 Win/Menu 切换到上一个布局" -#: rules/base.xml:6520 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" +msgstr "左 Ctrl 切换到第一个布局,右 Ctrl 切换到上一个布局" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6407 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6532 +#: rules/base.xml:6413 msgid "Both Shift together" msgstr "同时按两个 Shift" -#: rules/base.xml:6538 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Both Alt together" msgstr "同时按两个 Alt" -#: rules/base.xml:6544 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Both Ctrl together" msgstr "同时按两个 Ctrl" -#: rules/base.xml:6550 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: rules/base.xml:6562 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: rules/base.xml:6568 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: rules/base.xml:6586 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 +#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: rules/base.xml:6622 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" +msgstr "左 Ctrl+左 Win 切换到第一个布局,右 Ctrl + Menu 切换到第二个布局" -#: rules/base.xml:6652 +#: rules/base.xml:6533 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "左 Ctrl+左 Win" -#: rules/base.xml:6660 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6541 msgid "Key to choose the 2nd level" -msgstr "选择第三层的键" +msgstr "选择第二层的键" -#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 msgid "The \"< >\" key" msgstr "“< >”键" -#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "选择第三层的键" -#: rules/base.xml:6691 +#: rules/base.xml:6572 msgid "Any Win" msgstr "任意 Win" -#: rules/base.xml:6709 +#: rules/base.xml:6590 msgid "Any Alt" msgstr "任意 Alt" -#: rules/base.xml:6727 +#: rules/base.xml:6608 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "" +msgstr "右 Alt;Shift+右 Alt 作为 Compose 键" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "右 Alt 键从不选择第三层" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6620 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6632 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" -#: rules/base.xml:6763 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6769 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6775 -msgid "" -"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6664 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6669 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" -#: rules/base.xml:6794 +#: rules/base.xml:6675 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" -#: rules/base.xml:6800 +#: rules/base.xml:6681 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6687 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "大写锁定键作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper" -#: rules/base.xml:6812 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6693 msgid "To the left of \"A\"" -msgstr "在“A”左侧" +msgstr "到“A”左侧" -#: rules/base.xml:6818 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6699 msgid "At the bottom left" msgstr "在左下角" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6705 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:6830 +#: rules/base.xml:6711 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "菜单键作为右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6717 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6723 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6847 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6853 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: rules/base.xml:6866 +#: rules/base.xml:6747 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" -#: rules/base.xml:6886 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6767 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" -msgstr "使用键盘灯显示替代布局" +msgstr "使用键盘灯指示修饰键" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "数字小键盘布局" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode 箭头和数学运算符" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "" +msgstr "Unicode 箭头和数学运算符(默认水平)" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" -#: rules/base.xml:6928 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6809 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" -msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" +msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" -#: rules/base.xml:6934 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6815 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" +msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符,默认水平)" -#: rules/base.xml:6940 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: rules/base.xml:6946 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Phone and ATM style" msgstr "电话和 ATM 风格" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:6881 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:6887 msgid "Semicolon on third level" msgstr "第三层上的分号" -#: rules/base.xml:7016 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "大写锁定行为" -#: rules/base.xml:7021 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6902 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" +msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写" -#: rules/base.xml:7027 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6908 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" +msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写" -#: rules/base.xml:7033 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6914 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" +msgstr "锁定时和 Shift 功能相同,Shift 取消大写" -#: rules/base.xml:7039 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:6920 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" +msgstr "锁定时和 Shift 功能相同,Shift 不取消大写" -#: rules/base.xml:7045 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" -#: rules/base.xml:7051 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "大写锁定切换 Shift Lock(影响所有键)" -#: rules/base.xml:7057 +#: rules/base.xml:6938 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" -#: rules/base.xml:7063 +#: rules/base.xml:6944 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "" -"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " -"Lock" +#: rules/base.xml:6950 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl,但 Shift + CapsLock 是标准的大写锁定" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:6956 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:6962 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" +#: rules/base.xml:6986 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" -#: rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt 和 Win 键行为" -#: rules/base.xml:7124 +#: rules/base.xml:7005 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" -#: rules/base.xml:7130 +#: rules/base.xml:7011 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "菜单键映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:7136 +#: rules/base.xml:7017 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" -#: rules/base.xml:7142 +#: rules/base.xml:7023 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 被映射到 Windows 键和通常的 Alt 键" -#: rules/base.xml:7148 +#: rules/base.xml:7029 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl 键" -#: rules/base.xml:7154 +#: rules/base.xml:7035 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 到 Win 键" -#: rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:7041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:7047 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7053 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:7059 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7065 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" -#: rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:7071 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 和 Win 对换" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7077 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win 键被映射到 PrtSc 和通常的 Win 键" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 键的位置" -#: rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:7102 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "第三层的左 Win" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7114 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "第三层的右 Win" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7126 msgid "3rd level of Menu" msgstr "第三层的菜单键" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7138 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "第三层的左 Ctrl" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7150 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "第三层的右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7162 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "第三层的大写锁定键" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7174 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "第三层的“< >”键" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7180 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7186 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" -#: rules/base.xml:7318 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Compatibility options" msgstr "兼容性选项" -#: rules/base.xml:7323 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7210 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" -#: rules/base.xml:7335 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7216 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7341 +#: rules/base.xml:7222 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 不取消数字锁定,改为选择第三层" -#: rules/base.xml:7347 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" -#: rules/base.xml:7353 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7234 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" -msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" +msgstr "苹果铝:模拟暂停、截屏、滚动锁定" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" -#: rules/base.xml:7365 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7252 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7258 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定,只按一个 Shift 键将其禁用" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键启用 Shift 锁定" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7288 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7296 msgid "Currency signs" msgstr "货币符号" -#: rules/base.xml:7420 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: rules/base.xml:7426 +#: rules/base.xml:7307 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: rules/base.xml:7432 +#: rules/base.xml:7313 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7438 +#: rules/base.xml:7319 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: rules/base.xml:7444 +#: rules/base.xml:7325 msgid "Rupee on 4" -msgstr "" +msgstr "卢比符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "选择第五层的键" -#: rules/base.xml:7456 +#: rules/base.xml:7337 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "令“< >”键选择第五层" -#: rules/base.xml:7462 +#: rules/base.xml:7343 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "右 Alt 选择第五层" -#: rules/base.xml:7468 -msgid "" -"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " -"pressed with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7349 +#, fuzzy +#| msgid "Key to choose 5th level" +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "选择第五层的键" + +#: rules/base.xml:7355 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7474 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7361 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7480 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7367 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7486 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space input" msgstr "不可打断空白字符输入" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7424 msgid "Usual space at any level" msgstr "任何层上为通常空格" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7430 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第二层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7436 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" -#: rules/base.xml:7561 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7448 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "第四层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7573 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "< >" - -#: rules/base.xml:7579 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7460 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -"第四层上为不可打断空白字符,第六层上为短不可打断空白字符(使用 Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7466 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "第四层上为不可打断空白字符,第六层上为短不可打断空白字符(使用 Ctrl+Shift)" + +#: rules/base.xml:7472 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7591 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7478 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7597 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7484 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7603 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7490 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7609 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml:7496 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7615 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7502 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7621 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7508 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7627 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7514 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7532 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:7651 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7538 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" +msgstr "" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "韩语谚文/汉字键" -#: rules/base.xml:7663 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "令右 Alt 为谚文键" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "令右 Ctrl 为谚文键" -#: rules/base.xml:7675 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "令右 Alt 为汉字键" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "令右 Ctrl 作为汉字键" -#: rules/base.xml:7688 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" -#: rules/base.xml:7693 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7580 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" +msgstr "QWERTY 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7699 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7586 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7705 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:7592 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" +msgstr "Colemak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7712 +#: rules/base.xml:7599 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性" -#: rules/base.xml:7717 +#: rules/base.xml:7604 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun 键盘兼容性" -#: rules/base.xml:7724 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: rules/base.xml:7729 +#: rules/base.xml:7616 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4812,72 +4472,64 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" -msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" +msgstr "德语(带匈牙利字母,无死键)" #: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "波兰语(德国,无死键)" #: rules/base.extras.xml:125 -#, fuzzy msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "德语(Sun 死键)" +msgstr "德语(Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:131 -#, fuzzy msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "德语(Sun 死键)" +msgstr "德语(Aus der Neo-Welt)" #: rules/base.extras.xml:137 -#, fuzzy msgid "German (KOY)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(KOY)" #: rules/base.extras.xml:143 -#, fuzzy msgid "German (Bone)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(Bone)" #: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" -msgstr "" +msgstr "德语(Bone, eszett in the home row)" #: rules/base.extras.xml:155 -#, fuzzy msgid "German (Neo, QWERTZ)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(Neo,QWERTZ 布局)" #: rules/base.extras.xml:161 -#, fuzzy msgid "German (Neo, QWERTY)" -msgstr "德语" +msgstr "德语(Neo,QWERTY 布局)" #: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +msgstr "俄语(德国,推荐)" #: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +msgstr "俄语(德国,音译)" #: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" -msgstr "" +msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:190 -#, fuzzy msgid "German (Ladin)" -msgstr "德语(Mac)" +msgstr "德语(拉丁)" #: rules/base.extras.xml:202 msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "科普特语" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" -msgstr "" +msgstr "oldhun" #: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" @@ -4885,86 +4537,71 @@ msgstr "旧匈牙利语" #: rules/base.extras.xml:225 msgid "oldhun(lig)" -msgstr "" +msgstr "oldhun(lig)" #: rules/base.extras.xml:226 -#, fuzzy msgid "Old Hungarian (for ligatures)" -msgstr "匈牙利语(无死键)" +msgstr "旧匈牙利语(for ligatures)" #: rules/base.extras.xml:245 -#, fuzzy msgid "Avestan" -msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" +msgstr "阿维斯陀语" #: rules/base.extras.xml:266 -#, fuzzy msgid "Lithuanian (Dvorak)" -msgstr "立陶宛 - Dvorak" +msgstr "立陶宛语(Dvorak 布局)" #: rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "立陶宛语 (LEKP)" +msgstr "立陶宛语(Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:290 -#, fuzzy msgid "Latvian (Dvorak)" -msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" +msgstr "拉脱维亚语(Dvorak 布局)" #: rules/base.extras.xml:296 -#, fuzzy msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" -msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" +msgstr "拉脱维亚语(Dvorak 布局,带 Y)" #: rules/base.extras.xml:302 -#, fuzzy msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" -msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" +msgstr "拉脱维亚语(Dvorak 布局,带 -)" #: rules/base.extras.xml:308 -#, fuzzy msgid "Latvian (programmer Dvorak)" -msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" +msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak 布局)" #: rules/base.extras.xml:314 -#, fuzzy msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" -msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" +msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak 布局,带 Y)" #: rules/base.extras.xml:320 -#, fuzzy msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" -msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" +msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak 布局,带 -)" #: rules/base.extras.xml:326 -#, fuzzy msgid "Latvian (Colemak)" -msgstr "拉脱维亚" +msgstr "拉脱维亚语(Colemak 布局)" #: rules/base.extras.xml:332 -#, fuzzy msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" -msgstr "立陶宛语(标准)" +msgstr "拉脱维亚语(Colemak 布局,带撇号)" #: rules/base.extras.xml:338 -#, fuzzy msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "立陶宛语(标准)" +msgstr "拉脱维亚语(Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:356 -#, fuzzy msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" -msgstr "英语(美国,国际,有死键)" +msgstr "英语(美国,国际,AltGr Unicode combining)" #: rules/base.extras.xml:362 -#, fuzzy msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" -msgstr "英语(美国,国际,有死键)" +msgstr "英语(美国,国际,AltGr Unicode combining,替代)" #: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" -msgstr "" +msgstr "阿特塞纳语" #: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" @@ -4972,409 +4609,549 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +msgstr "捷克斯洛伐克语和德语(美国)" #: rules/base.extras.xml:396 msgid "English (Drix)" -msgstr "英语(Drix)" +msgstr "英语(Drix 布局)" #: rules/base.extras.xml:402 -#, fuzzy msgid "German, Swedish and Finnish (US)" -msgstr "德语(瑞士,Mac)" +msgstr "德语,瑞典语和芬兰语(美国)" #: rules/base.extras.xml:414 -#, fuzzy msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "英语(应该,Mac)" +msgstr "英语(美国,IBM Arabic 238_L)" #: rules/base.extras.xml:420 -#, fuzzy msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "英语(美国)" +msgstr "英语(美国,Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:426 -#, fuzzy msgid "English (Carpalx)" -msgstr "英语(加拿大)" +msgstr "英语(Carpalx 布局)" #: rules/base.extras.xml:432 -#, fuzzy msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" +msgstr "英语(Carpalx 布局,国际,带死键)" #: rules/base.extras.xml:438 -#, fuzzy msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" +msgstr "英语(Carpalx 布局,国际,带 AltGr 死键)" #: rules/base.extras.xml:444 -#, fuzzy msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" +msgstr "英语(Carpalx 布局,完全优化)" #: rules/base.extras.xml:450 -#, fuzzy msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" +msgstr "英语(Carpalx 布局,完全优化,国际,带死键)" #: rules/base.extras.xml:456 -#, fuzzy msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" +msgstr "英语(Carpalx 布局,完全优化,国际,带 AltGr 死键)" #: rules/base.extras.xml:462 -#, fuzzy msgid "English (3l)" -msgstr "英语(美国)" +msgstr "英语(3l)" #: rules/base.extras.xml:468 -#, fuzzy msgid "English (3l, Chromebook)" -msgstr "英语(喀麦隆)" +msgstr "英语(3l, Chromebook)" #: rules/base.extras.xml:474 -#, fuzzy msgid "English (3l, emacs)" -msgstr "英语(阔码键盘)" +msgstr "英语(3l, emacs)" #: rules/base.extras.xml:480 msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +msgstr "西西里语(美式键盘)" + +#: rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, euro on 5)" +msgid "English (US, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" + +#: rules/base.extras.xml:497 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: rules/base.extras.xml:503 #, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "土耳其语(国际,带死键)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: rules/base.extras.xml:509 #, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "波兰语(Dvorak)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" #: rules/base.extras.xml:515 #, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:521 #, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "波兰语(Dvorak)" +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:527 #, fuzzy -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" +#| msgid "English (US, euro on 5)" +msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:533 #, fuzzy -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "乔治亚(俄语)" +#| msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:539 #, fuzzy -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "乔治亚(俄语)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" + +#: rules/base.extras.xml:545 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, euro on 5)" +msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" + +#: rules/base.extras.xml:551 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" + +#: rules/base.extras.xml:557 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "英语(美国,国际,有死键)" + +#: rules/base.extras.xml:575 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "波兰语(国际,带死键)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "波兰语(Colemak 布局)" + +#: rules/base.extras.xml:587 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "波兰语(Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:593 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "波兰语(Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:599 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "波兰语(Glagolica)" + +#: rules/base.extras.xml:618 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "克里米亚鞑靼语(Dobruja Q)" + +#: rules/base.extras.xml:627 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "罗马尼亚语(ergonomic Touchtype)" + +#: rules/base.extras.xml:633 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "罗马尼亚语(Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "除去死键" +msgstr "塞尔维亚语(combining accents instead of dead keys)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:666 msgid "Church Slavonic" msgstr "教会斯拉夫语" -#: rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:676 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +msgstr "俄语(带乌克兰语-白俄罗斯语布局)" -#: rules/base.extras.xml:609 +#: rules/base.extras.xml:687 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "" +msgstr "俄语(Rulemak,带音标 Colemak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:615 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" -msgstr "俄语(Mac)" +msgstr "俄语(带音标 Mac)" -#: rules/base.extras.xml:621 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "俄语(DOS)" +msgstr "俄语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:627 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" +msgstr "俄语(带美国标点)" -#: rules/base.extras.xml:634 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:712 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "俄语(传统)" +msgstr "俄语(Polyglot and Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:720 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:798 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" -msgstr "亚美尼亚语(音标)" +msgstr "亚美尼亚语(OLPC,音标)" -#: rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "Phonetic" +msgstr "希伯来语(Biblical, SIL 音标)" -#: rules/base.extras.xml:756 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" +msgstr "阿拉伯语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:762 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语(阿拉伯数字,第 4 层扩展)" -#: rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯数字,第 4 层扩展)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:852 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:789 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "比利时语(Sun 死键)" +msgstr "比利时语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:882 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "葡萄牙(巴西)" +msgstr "葡萄牙语(巴西,Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "捷克语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:825 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "Czech (programming)" -msgstr "" +msgstr "捷克语(programming)" -#: rules/base.extras.xml:831 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Czech (typographic)" -msgstr "捷克(qwerty)" +msgstr "捷克语(typographic)" -#: rules/base.extras.xml:837 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Czech (coder)" -msgstr "捷克(qwerty)" +msgstr "捷克语(coder)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "Czech (programming, typographic)" -msgstr "" +msgstr "捷克语(programming, typographic)" -#: rules/base.extras.xml:858 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:936 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "西班牙语(Sun 死键)" +msgstr "丹麦语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "荷兰(Sun 死键)" +msgstr "荷兰语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:966 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "爱沙尼亚语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:981 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "芬兰语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:909 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:987 msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "芬兰语(Mac)" +msgstr "芬兰语(DAS)" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:993 msgid "Finnish (Dvorak)" -msgstr "丹麦语(Dvorak)" +msgstr "芬兰语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:930 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1008 msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "法语(Sun 死键)" +msgstr "法语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:936 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1014 msgid "French (US with dead keys, alt.)" -msgstr "法语(带 Sun 死键)" +msgstr "法语(美国,带死键,替代)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:1020 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "法语(美国,AZERTY)" +msgstr "法语(美国,AZERTY 布局)" -#: rules/base.extras.xml:957 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1035 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "希腊语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:1041 msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "希腊语(阔码键盘)" +msgstr "希腊语(Colemak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:1056 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "意大利语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:984 +#: rules/base.extras.xml:1062 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "意大利语(拉丁)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1073 #, fuzzy +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1091 msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "日语" +msgstr "日语(Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" -msgstr "日语" +msgstr "日语(Sun Type 7,PC 兼容)" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" -msgstr "日语" +msgstr "日语(Sun Type 7,Sun 兼容)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "挪威语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" +msgstr "葡萄牙语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "葡萄牙语(无死键)" +msgstr "葡萄牙语(Colemak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" -msgstr "" +msgstr "斯洛伐克语(ACC 布局,只有重音字母)" -#: rules/base.extras.xml:1073 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1160 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "斯洛伐克语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1088 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "西班牙语(Sun 死键)" +msgstr "西班牙语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "瑞典语(Dvorak)" +msgstr "瑞典语(Dvorak A5 布局)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "瑞典语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1115 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +msgstr "Elfdalian 语(瑞典,with combining ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1133 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" +msgstr "德语(瑞士,Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" +msgstr "法语(瑞士,Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1154 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "土耳其语(Sun 死键)" +msgstr "土耳其语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1160 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1247 msgid "Old Turkic" -msgstr "旧匈牙利语" +msgstr "旧突厥语" -#: rules/base.extras.xml:1175 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1262 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "乌克兰语(Win 键)" +msgstr "乌克兰语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "英语(英国,Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:1283 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, euro on 5)" +msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" + +#: rules/base.extras.xml:1289 +#, fuzzy +#| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" + +#: rules/base.extras.xml:1295 +#, fuzzy +#| msgid "English (UK, Mac)" +msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: rules/base.extras.xml:1205 +#: rules/base.extras.xml:1301 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" + +#: rules/base.extras.xml:1307 +#, fuzzy +#| msgid "English (US, euro on 5)" +msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +#, fuzzy +#| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" + +#: rules/base.extras.xml:1328 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "朝鲜语(Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "越南语(AÐERTY)" +msgstr "越南语(AÐERTY 布局)" -#: rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "越南语(QĐERTY)" +msgstr "越南语(QĐERTY 布局)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1362 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1363 msgid "EurKEY (US)" -msgstr "" +msgstr "EurKEY(美国)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1281 +#: rules/base.extras.xml:1404 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "国际音标" -#: rules/base.extras.xml:1297 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1420 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "叙利亚(音标)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1429 +#, fuzzy +#| msgid "shs" +msgid "sas" +msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1430 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1450 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1323 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1331 +#: rules/base.extras.xml:1464 msgid "Parentheses position" msgstr "圆括号位置" -#: rules/base.extras.xml:1336 +#: rules/base.extras.xml:1469 msgid "Swap with square brackets" msgstr "使用方括号交换" -#, fuzzy -#~| msgid "Belarusian (Latin)" -#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" -#~ msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" + +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "比利时语(Sun 死键,替代)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "比利时语(Sun 死键)" + +#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +#~ msgstr "卡拜尔语(AZERTY 布局,带死键)" + +#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +#~ msgstr "卡拜尔语(Algeria,Tifinagh)" + +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "荷兰语(Sun 死键)" + +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(Sun 死键)" + +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "法语(几内亚)" + +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "德语(Sun 死键)" + +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "冰岛语(Sun 死键)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "冰岛语(无死键)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" + +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "罗马尼亚语(cedilla)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "罗马尼亚语(标准 cedilla)" + +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "西班牙语(Sun 死键)" + +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" + +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" + +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "土耳其语(Sun 死键)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "通用 105 键(国际)电脑" @@ -5623,9 +5400,6 @@ msgstr "使用方括号交换" #~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" #~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)" - #~ msgid "Arabic (azerty/digits)" #~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" @@ -5853,9 +5627,6 @@ msgstr "使用方括号交换" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" - #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" |