diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1545 |
1 files changed, 824 insertions, 721 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c287c25b..c8061bd0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -102,6 +102,7 @@ msgstr "高级 Scorpius KI" #: rules/base.xml:141 #, fuzzy +#| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "兄弟网际键盘" @@ -151,6 +152,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:223 #, fuzzy +#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" @@ -169,6 +171,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:251 #, fuzzy +#| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet 键盘" @@ -239,16 +242,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:370 #, fuzzy +#| msgid "Dell Precision M65" msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "戴尔 Precision M65" #: rules/base.xml:377 #, fuzzy +#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" #: rules/base.xml:384 #, fuzzy +#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" @@ -262,11 +268,13 @@ msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:404 #, fuzzy +#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" #: rules/base.xml:411 #, fuzzy +#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" @@ -414,11 +422,13 @@ msgstr "罗技无影手光学组合" #: rules/base.xml:671 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "罗技无影手" #: rules/base.xml:678 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" @@ -429,11 +439,13 @@ msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" #: rules/base.xml:699 #, fuzzy +#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" #: rules/base.xml:706 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "罗技网际键盘" @@ -443,6 +455,7 @@ msgstr "罗技 iTouch" #: rules/base.xml:720 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "罗技网际导航键盘" @@ -462,6 +475,7 @@ msgstr "罗技网际导航键盘" #: rules/base.xml:748 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" @@ -486,6 +500,7 @@ msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:783 #, fuzzy +#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" @@ -509,26 +524,31 @@ msgstr "微软网际" #: rules/base.xml:818 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:825 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" #: rules/base.xml:832 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:839 #, fuzzy +#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" #: rules/base.xml:846 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" @@ -538,16 +558,19 @@ msgstr "微软 Office 键盘" #: rules/base.xml:860 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" #: rules/base.xml:867 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "微软自然键盘" #: rules/base.xml:874 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" @@ -557,6 +580,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:888 #, fuzzy +#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" @@ -578,21 +602,25 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:923 #, fuzzy +#| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml:930 #, fuzzy +#| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml:937 #, fuzzy +#| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml:944 #, fuzzy +#| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" @@ -611,6 +639,7 @@ msgstr "SVEN Slim 303" #: rules/base.xml:972 #, fuzzy +#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" @@ -624,6 +653,7 @@ msgstr "Trust 无线经典" #: rules/base.xml:993 #, fuzzy +#| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access 键盘" @@ -661,6 +691,7 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: rules/base.xml:1056 #, fuzzy +#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" @@ -746,6 +777,7 @@ msgstr "OLPC" #: rules/base.xml:1203 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -763,6 +795,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1231 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -772,6 +805,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1245 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -781,6 +815,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1259 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -806,11 +841,13 @@ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" #: rules/base.xml:1301 #, fuzzy +#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1308 #, fuzzy +#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" @@ -827,18 +864,16 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 -#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 -#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" @@ -857,16 +892,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1367 #, fuzzy +#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" #: rules/base.xml:1373 #, fuzzy +#| msgid "English (US, international with dead keys)" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: rules/base.xml:1379 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "英语(英国,Mac)" @@ -904,11 +942,11 @@ msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 -#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -922,6 +960,7 @@ msgstr "英语(Macintosh)" #: rules/base.xml:1450 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" @@ -935,11 +974,13 @@ msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" #: rules/base.xml:1480 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Workman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: rules/base.xml:1486 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" @@ -964,7 +1005,7 @@ msgid "Pashto" msgstr "普什图语" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" @@ -988,12 +1029,12 @@ msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 -#: rules/base.extras.xml:716 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" @@ -1023,6 +1064,7 @@ msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" #: rules/base.xml:1624 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Pakistan)" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" @@ -1041,15 +1083,16 @@ msgstr "阿尔巴尼亚" #: rules/base.xml:1649 #, fuzzy +#| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "阿尔巴尼亚" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" @@ -1059,6 +1102,7 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标)" #: rules/base.xml:1674 #, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" @@ -1078,9 +1122,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "亚美尼亚" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 -#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" @@ -1090,11 +1134,13 @@ msgstr "德语(奥地利)" #: rules/base.xml:1711 #, fuzzy +#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" #: rules/base.xml:1717 #, fuzzy +#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" @@ -1105,6 +1151,7 @@ msgstr "德语(奥地利,Mac)" #: rules/base.xml:1733 #, fuzzy +#| msgid "English (South Africa)" msgid "English (Australian)" msgstr "英语(南非)" @@ -1139,11 +1186,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" @@ -1153,6 +1200,7 @@ msgstr "比利时语(替代)" #: rules/base.xml:1805 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" @@ -1162,6 +1210,7 @@ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" #: rules/base.xml:1817 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "比利时语(替代)" @@ -1175,6 +1224,7 @@ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" #: rules/base.xml:1835 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" @@ -1252,7 +1302,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" @@ -1260,7 +1310,7 @@ msgstr "kn" msgid "Kannada" msgstr "埃纳德" -#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 +#: rules/base.xml:1997 #, fuzzy msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" @@ -1303,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" @@ -1325,12 +1375,12 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2121 #, fuzzy +#| msgid "Tamil (Unicode)" msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -#: rules/base.xml:2164 msgid "te" msgstr "te" @@ -1338,8 +1388,9 @@ msgstr "te" msgid "Telugu" msgstr "泰卢固" -#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 +#: rules/base.xml:2143 #, fuzzy +#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" @@ -1349,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" @@ -1359,11 +1410,13 @@ msgstr "乌尔都语(音标)" #: rules/base.xml:2187 #, fuzzy +#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" #: rules/base.xml:2198 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" @@ -1393,6 +1446,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2242 #, fuzzy +#| msgid "Syriac (phonetic)" msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" @@ -1403,11 +1457,13 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2253 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (phonetic)" msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" #: rules/base.xml:2264 #, fuzzy +#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" @@ -1426,31 +1482,35 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2292 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" #: rules/base.xml:2298 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" #: rules/base.xml:2304 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 -#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" #: rules/base.xml:2323 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" @@ -1460,11 +1520,13 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: rules/base.xml:2335 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: rules/base.xml:2341 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" @@ -1474,6 +1536,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2356 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" @@ -1500,6 +1563,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2390 #, fuzzy +#| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" @@ -1516,6 +1580,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2407 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" @@ -1526,9 +1591,9 @@ msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 #: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 -#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" @@ -1561,11 +1626,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(喀麦隆)" @@ -1585,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "" @@ -1604,6 +1669,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2625 #, fuzzy +#| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "缅甸" @@ -1650,7 +1716,7 @@ msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -1689,6 +1755,7 @@ msgstr "克罗地亚" #: rules/base.xml:2775 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" @@ -1699,20 +1766,22 @@ msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" #: rules/base.xml:2787 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" #: rules/base.xml:2793 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "捷克" @@ -1726,6 +1795,7 @@ msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" #: rules/base.xml:2824 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" @@ -1735,6 +1805,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2836 #, fuzzy +#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" @@ -1743,11 +1814,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "俄语(捷克,音标)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" @@ -1772,11 +1843,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -1802,11 +1873,11 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" @@ -1820,6 +1891,7 @@ msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" #: rules/base.xml:2963 #, fuzzy +#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" @@ -1834,9 +1906,9 @@ msgstr "波斯语(带波斯键盘)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 #: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 -#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 -#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" @@ -1890,11 +1962,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法罗语(无死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" @@ -1918,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "法语" @@ -1936,16 +2008,19 @@ msgstr "法语(替代)" #: rules/base.xml:3186 #, fuzzy +#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" #: rules/base.xml:3192 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" #: rules/base.xml:3198 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" @@ -1956,11 +2031,13 @@ msgstr "法语(传统,替代)" #: rules/base.xml:3210 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" #: rules/base.xml:3216 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" @@ -1970,6 +2047,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3228 #, fuzzy +#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" @@ -2003,6 +2081,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3276 #, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgid "French (US, with French letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" @@ -2051,7 +2130,7 @@ msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" @@ -2121,6 +2200,7 @@ msgstr "Dead grave acute" #: rules/base.xml:3455 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (no dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" @@ -2187,11 +2267,11 @@ msgid "German (dead tilde)" msgstr "Dead acute" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "希腊语" @@ -2227,91 +2307,109 @@ msgstr "匈牙利语(标准)" #: rules/base.xml:3621 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利语(除去死键)" #: rules/base.xml:3627 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "匈牙利(qwerty)" #: rules/base.xml:3633 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3639 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3645 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3651 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3657 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3663 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3669 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3675 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3681 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3687 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3693 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3699 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3705 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3711 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3717 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3723 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" @@ -2326,11 +2424,13 @@ msgstr "冰岛" #: rules/base.xml:3742 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" #: rules/base.xml:3748 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" @@ -2349,11 +2449,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" @@ -2371,11 +2471,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -2411,2166 +2511,2149 @@ msgstr "意大利语(国际,带死键)" msgid "Sicilian" msgstr "" -#: rules/base.xml:3881 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "乔治亚(俄语)" - #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3903 +#: rules/base.xml:3894 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3909 +#: rules/base.xml:3900 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3915 +#: rules/base.xml:3906 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语 106 键" -#: rules/base.xml:3921 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3955 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3967 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3968 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: rules/base.xml:3979 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3989 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3990 #, fuzzy +#| msgid "Greek (extended)" msgid "Kazakh (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:3999 #, fuzzy +#| msgid "Uzbek (Latin)" msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4020 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4021 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "老挝语(寮语)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4021 #, fuzzy msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老挝语()" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4043 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4066 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4081 +#: rules/base.xml:4072 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4087 +#: rules/base.xml:4078 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4093 +#: rules/base.xml:4084 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4090 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4105 +#: rules/base.xml:4096 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4121 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:4136 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4142 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4148 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4167 +#: rules/base.xml:4158 #, fuzzy msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4164 #, fuzzy msgid "Latvian (tilde)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4179 +#: rules/base.xml:4170 #, fuzzy +#| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4176 #, fuzzy msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4182 #, fuzzy msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4188 #, fuzzy msgid "Latvian (adapted)" msgstr "立陶宛语(标准)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4207 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4225 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4231 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4237 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4243 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4273 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4274 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4274 #, fuzzy +#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "马其顿语(除去死键)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "马耳他语(美国布局)" -#: rules/base.xml:4308 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4314 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4323 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4326 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4332 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4353 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威语(Mac)" -#: rules/base.xml:4389 +#: rules/base.xml:4368 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4374 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (Dvorak)" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "瑞士语(传统)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4411 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" -#: rules/base.xml:4438 +#: rules/base.xml:4417 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" -#: rules/base.xml:4444 +#: rules/base.xml:4423 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "波兰语(卡舒比方言)" -#: rules/base.xml:4453 +#: rules/base.xml:4432 #, fuzzy +#| msgid "Persian" msgid "Silesian" msgstr "波斯语" -#: rules/base.xml:4464 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4501 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4507 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4535 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "罗马尼亚" -#: rules/base.xml:4562 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: rules/base.xml:4568 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4574 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" -#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: rules/base.xml:4593 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4599 +#: rules/base.xml:4578 #, fuzzy +#| msgid "Russian (typewriter)" msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:4605 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" - -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4617 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4647 +#: rules/base.xml:4626 #, fuzzy msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "罗马尼亚" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "" -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4644 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "" -#: rules/base.xml:4692 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: rules/base.xml:4710 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄语(Mac)" -#: rules/base.xml:4722 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔语" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4729 #, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4741 #, fuzzy +#| msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: rules/base.xml:4781 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4793 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:4799 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4790 #, fuzzy +#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4823 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4835 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4815 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4824 #, fuzzy msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4830 #, fuzzy msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: rules/base.xml:4870 +#: rules/base.xml:4849 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4855 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4861 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "西班牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4907 +#: rules/base.xml:4886 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4892 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4919 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4925 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4941 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4942 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4951 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Mac)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: rules/base.xml:4970 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典语(无死键)" -#: rules/base.xml:4976 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄语(瑞典,音标)" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" -#: rules/base.xml:5004 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Mac)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5004 #, fuzzy +#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5010 #, fuzzy msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5060 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,传统)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5106 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5199 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5198 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:5209 #, fuzzy +#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" -#: rules/base.xml:5239 +#: rules/base.xml:5218 #, fuzzy +#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5249 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5229 #, fuzzy msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5259 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5260 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5275 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "土耳其" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其(F)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其(Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5306 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: rules/base.xml:5336 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 -#: rules/base.extras.xml:512 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5332 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5343 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" -#: rules/base.xml:5375 +#: rules/base.xml:5354 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5388 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾" -#: rules/base.xml:5397 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾原住民语言" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: rules/base.xml:5445 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "乌克兰语(打字机)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: rules/base.xml:5463 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5481 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)" -#: rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: rules/base.xml:5512 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5518 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5524 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Mac)" -#: rules/base.xml:5530 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" -#: rules/base.xml:5536 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英语(英国,阔码布局)" -#: rules/base.xml:5544 -#, fuzzy -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "土耳其语(国际,带死键)" - -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: rules/base.xml:5566 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5564 #, fuzzy msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:5591 +#: rules/base.xml:5570 #, fuzzy msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日语(PC-98 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5633 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5631 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "" -#: rules/base.xml:5667 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:5689 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5702 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5726 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5768 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5802 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5793 #, fuzzy +#| msgid "English (Nigeria)" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "" -#: rules/base.xml:5857 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5885 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:5905 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5916 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" -#: rules/base.xml:5959 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5939 #, fuzzy +#| msgid "French (Morocco)" msgid "French (Togo)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: rules/base.xml:5988 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:6021 #, fuzzy msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6060 +#: rules/base.xml:6039 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6045 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:6063 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6069 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6087 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6093 #, fuzzy msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6132 +#: rules/base.xml:6111 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6117 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "" -#: rules/base.xml:6159 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "摩尔多瓦语" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6147 #, fuzzy +#| msgid "gaa" msgid "gag" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:6169 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "" -#: rules/base.xml:6181 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6197 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "" -#: rules/base.xml:6198 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6213 +#: rules/base.xml:6192 #, fuzzy msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "切换至其它布局" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6235 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6253 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任意 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" -#: rules/base.xml:6265 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl(按下时)" -#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6313 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6325 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "同时按两个 Shift" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "同时按两个 Alt" -#: rules/base.xml:6337 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "同时按两个 Ctrl" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6349 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: rules/base.xml:6361 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6373 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: rules/base.xml:6409 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: rules/base.xml:6415 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" -#: rules/base.xml:6439 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "左 Ctrl+左 Win" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6433 #, fuzzy msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "任意 Win" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "任意 Alt" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6492 #, fuzzy msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "按右 Windows 键选择第三级" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" -#: rules/base.xml:6543 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6549 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6555 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6563 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: rules/base.xml:6568 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" -#: rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6586 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "在“A”左侧" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "在左下角" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "菜单键作为右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6595 #, fuzzy +#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6621 +#: rules/base.xml:6600 #, fuzzy msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:6627 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" -#: rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "数字小键盘布局" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6656 #, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6668 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6674 #, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/电话风格" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6729 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6735 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6741 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6761 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "第三层上的分号" -#: rules/base.xml:6777 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "大写锁定行为" -#: rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:6761 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6767 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" -#: rules/base.xml:6794 +#: rules/base.xml:6773 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" -#: rules/base.xml:6800 +#: rules/base.xml:6779 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" -#: rules/base.xml:6812 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)" -#: rules/base.xml:6818 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "" -"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " -"like regular Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: rules/base.xml:6848 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" -#: rules/base.xml:6854 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" -#: rules/base.xml:6860 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: rules/base.xml:6866 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" -#: rules/base.xml:6872 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 键行为" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6870 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6876 #, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 和 Win 对换" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6924 #, fuzzy msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 键的位置" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:6985 #, fuzzy +#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:6997 #, fuzzy msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7021 #, fuzzy +#| msgid "<Less/Greater>" msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它兼容选项" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" -#: rules/base.xml:7090 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7081 #, fuzzy +#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7099 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7105 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7111 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7164 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "向特定键添加货币符号" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7200 +#: rules/base.xml:7173 #, fuzzy msgid "Key to choose 5th level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: rules/base.xml:7205 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7211 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7217 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7223 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "使用空格键输入不可中断空白" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "任何层上为通常空格" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第二层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" -#: rules/base.xml:7298 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "第四层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7310 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7316 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7328 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7340 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: rules/base.xml:7376 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:7382 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:7388 +#: rules/base.xml:7361 #, fuzzy +#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "韩语谚文/汉字键" -#: rules/base.xml:7400 +#: rules/base.xml:7373 #, fuzzy msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:7406 +#: rules/base.xml:7379 #, fuzzy +#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7418 +#: rules/base.xml:7391 #, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7397 #, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7403 #, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun 键盘兼容性" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4665,11 +4748,13 @@ msgstr "波兰语(德国,无死键)" #: rules/base.extras.xml:134 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:140 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "德语(Sun 死键)" @@ -4732,6 +4817,7 @@ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #: rules/base.extras.xml:263 #, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" @@ -4799,31 +4885,37 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:387 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "英语(应该,Mac)" #: rules/base.extras.xml:393 #, fuzzy +#| msgid "English (US)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(美国)" #: rules/base.extras.xml:399 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Norman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: rules/base.extras.xml:405 #, fuzzy +#| msgid "English (Canada)" msgid "English (Carpalx)" msgstr "英语(加拿大)" #: rules/base.extras.xml:411 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:417 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" @@ -4834,323 +4926,331 @@ msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" #: rules/base.extras.xml:429 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:435 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" #: rules/base.extras.xml:441 -#, fuzzy -msgid "English (3l)" -msgstr "英语(美国)" - -#: rules/base.extras.xml:447 -#, fuzzy -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "英语(喀麦隆)" - -#: rules/base.extras.xml:453 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:464 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:470 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:476 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:482 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:513 +#: rules/base.extras.xml:501 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:510 #, fuzzy msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.extras.xml:528 +#: rules/base.extras.xml:516 #, fuzzy msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.extras.xml:546 +#: rules/base.extras.xml:534 #, fuzzy msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "除去死键" -#: rules/base.extras.xml:561 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "教会斯拉夫语" -#: rules/base.extras.xml:571 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:576 #, fuzzy +#| msgid "Russian (DOS)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:582 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:589 #, fuzzy +#| msgid "Russian (legacy)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:675 #, fuzzy msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:693 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Phonetic" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:711 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:735 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:756 +#: rules/base.extras.xml:744 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:771 +#: rules/base.extras.xml:759 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:774 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:792 -msgid "Czech (programming)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:798 -#, fuzzy -msgid "Czech (typographic)" -msgstr "捷克(qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.extras.xml:789 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:804 #, fuzzy +#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:834 #, fuzzy +#| msgid "Finnish (Mac)" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.extras.xml:864 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:846 #, fuzzy +#| msgid "Danish (Dvorak)" msgid "Finnish Dvorak" msgstr "丹麦语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.extras.xml:861 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:867 #, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:873 #, fuzzy msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.extras.xml:888 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "希腊语(阔码键盘)" -#: rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "乔治亚(俄语)" + +#: rules/base.extras.xml:924 #, fuzzy +#| msgid "Italian" msgid "Italian Ladin" msgstr "意大利语" -#: rules/base.extras.xml:940 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.extras.xml:944 #, fuzzy msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日语" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.extras.xml:986 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1016 #, fuzzy -msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "葡萄牙语(无死键)" - -#: rules/base.extras.xml:1031 -#, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1031 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1046 #, fuzzy +#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1076 #, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1082 #, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.extras.xml:1097 #, fuzzy +#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1112 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.extras.xml:1127 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.extras.xml:1142 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "越南语(AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "越南语(QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.extras.xml:1177 #, fuzzy +#| msgid "German (US keyboard with German letters)" msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "国际音标" -#: rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "圆括号位置" -#: rules/base.extras.xml:1248 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" @@ -5188,6 +5288,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Compose 键位置" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "捷克(qwerty)" + #~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" |