summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1468
1 files changed, 750 insertions, 718 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0fe8e3a9..b8caa6e0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 14:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-26 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
-msgstr "Genel 101 tuşlu (uluslararası) PC"
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Genel 105 tuşlu (uluslararası) PC"
+msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
-msgstr "ing"
+msgstr "en"
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Ermenice (doğu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Ermenice (doğu)"
+msgstr "Ermenice (batı)"
#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
@@ -1201,24 +1201,24 @@ msgid "ta"
msgstr "ta"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilce (Unicode)"
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamilce (rakamlı klavye)"
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamilce (TAB daktilo)"
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilce (TSCII daktilo)"
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilce"
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamilce (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:318
@@ -1416,22 +1416,22 @@ msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinagh)"
+msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinagh)"
+msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinagh)"
+msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "İngilizce (Kamerun)"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)"
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Mmuock"
msgstr "Muokça"
@@ -1464,2697 +1464,2713 @@ msgstr "my"
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "zg"
+msgstr "zg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Birmanca Zawgyi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransızca (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Çok Dilli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Inuktitut"
msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "English (Canada)"
msgstr "İngilizce (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Uyghur"
msgstr "Uygurca"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Hırvatça (Hırvar iki harflileri ile)"
+msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Felemenkçe (standart)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonca (ABD, Estonca harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kürtçe (İran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fince (klasik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fince (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fince (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransızca (Bretonca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "English (Ghana)"
msgstr "İngilizce (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Akan"
msgstr "Akan Dili"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Ewe"
msgstr "Eve Dili"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Ga"
msgstr "Ga Dili"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausaca (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransızca (Gine)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gürcüce (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusça (Gürcistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Almanca (ölü akut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (T3)"
msgstr "Almanca (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumence (Almanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Almanca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Almanca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Almanca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Aşağı Sorbca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Almanca (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkçe (Almanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Almanca (ölü aksan)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunanca (basit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunanca (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (standart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Macarca (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "İbranice (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "İbranice (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "İtalyanca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gürcüce (İtalya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilyaca"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonca (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonca (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonca (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kırgızca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kırgızca (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litvanca (standart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litvanca (ABD, Litvanya harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litvanca (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litvanca (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonca (kesme işareti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonca (tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonca (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonca (çağdaş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin"
msgstr "Karadağca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveçce"
+msgstr "Norveççe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norveççe (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveççe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveççe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveççe (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lehçe (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lehçe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portekizce (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portekizce (Yerel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumence (alt çizgi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumence (standart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumence (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusça (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusça (daktilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusça (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetçe (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetçe (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaşça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvaşça (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Yakut"
msgstr "Yakutça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmıkça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusça (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusça (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sırpça (Rusya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Bashkirian"
msgstr "Başkurtça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Mari"
msgstr "Mari Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panoniyen Rusince"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "İspanyolca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish"
-msgstr "İsveçce"
+msgstr "İsveççe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "İsveççe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "İsveççe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveççe İşaret Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Almanca (İsviçre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapça (Suriye)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Syriac"
msgstr "Süryanice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Süryanice (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tacikçe (eski)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamilce (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamice (Sri Lanka, TAB Daktilo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Seylanca (ABD, Seylanca harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Kırım Tatarcası (Türkçe Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Kırım Tatarcası (Türkçe F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Kırım Tatarcası (Türkçe Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tayvanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraynaca (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (İngiltere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonca (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urduca (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapça (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "English (South Africa)"
msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "İngilizce (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Wolof"
msgstr "Volofça"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Braille"
msgstr "Körler Alfabesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Savahilice (Kenya) "
+msgstr "Savahilice (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu Dili"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana Dili"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filipince (Dvorak, Latin) "
+msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Endonezce (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Başka bir düzene geçiş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Sol Win (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Both Shift together"
msgstr "Her iki Shift beraber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Both Alt together"
msgstr "Her iki Alt beraber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Her iki Ctrl beraber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Win"
msgstr "Sağ Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Any Win"
msgstr "Herhangi bir Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Any Alt"
msgstr "Herhangi bir Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Tuş takımındaki Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl konumu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' nın solunda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "At bottom left"
msgstr "Sol Altta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Legacy"
msgstr "Eski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Eski Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone biçimi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Nokta ile eski tuş"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Virgüllü eski tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"."
+msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar."
+msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar."
+msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock etkin değil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose tuşunun konumu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. düzey Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. düzey Sağ Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. düzey Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt; tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Euro on E"
msgstr "E üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 üzerinde Rupi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Donanımsal Hangul/Hanja tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Hangul olarak sağ Alt, Hanja olarak sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Hangul olarak sağ Ctrl, Hanja olarak sağ Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun Tuşu uyumu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4496,7 +4512,7 @@ msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Dabca (Sun 6/7 Tipi)"
+msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
@@ -4526,108 +4542,124 @@ msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Yunanca (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanca (İtalya)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian Ladin"
msgstr "İtalyan Ladincesi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parantez konumu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilce (TAB daktilo)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilce (TSCII daktilo)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilce"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamice (Sri Lanka, TAB Daktilo)"
+
#~ msgid "Old Hungarian (default)"
#~ msgstr "Eski Macarca (öntanımlı)"