summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po6543
1 files changed, 4914 insertions, 1629 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0e70682c..9bc48fb8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,2623 +1,5971 @@
# Slovak translation of xkeyboard-config
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
-#
+# Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-04 22:49+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 18:09+0100\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Všeobecné PC 101 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne"
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Všeobecné PC 104 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "(Legacy) Dvorak"
-msgstr "(Zastaralé) dvorak"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "DELL PC 101 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell Latitude laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98"
+msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+#, fuzzy
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "Štandard ACPI"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-# gruzínske rozloženie
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "AZERTY Tskapo"
-msgstr "AZERTY Tskapo"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr "Acer TravelMate 800"
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Pridať znak euro na kláves 2."
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Pridať znak euro na kláves 5."
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Pridať znak euro na kláves E."
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka."
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy."
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánsko"
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
-msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt."
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku."
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock changes layout."
-msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie."
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr "Compaq Armada laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl change layout."
-msgstr "Alt+Control mení rozloženie."
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr "Compaq Presario laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift change layout."
-msgstr "Alt+Shift mení rozloženie."
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "alternatívne"
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "alternatívne východné"
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "alternatívne fonetické"
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801/9802"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "alternatívne, iba latin-9"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "And"
-msgstr "And"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Variant (') apostrof"
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple laptop"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+# je firma
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménsko"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdžan"
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladéš"
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusko"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgicko"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálska"
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Bengálsky Probhat"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bhu"
-msgstr "Bhu"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosna a Hercegovina"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie."
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
-msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie."
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Braille"
-msgstr "Brailleovo"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "Brazílska ABNT2"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulharsko"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "Caps Lock je Compose."
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
-msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
-msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift."
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Správanie klávesu Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy."
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov."
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
-msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
-msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)"
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Čuvašské"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Čuvašské latin"
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Klasické dvorak"
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Pozícia klávesu Compose"
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Konžská demokratická republika"
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
-msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Croatia"
-msgstr "Chorvátsko"
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Pozícia klávesu Ctrl"
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Ctrl+Shift change layout."
-msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie."
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "azbuka"
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39
-msgid "Cze"
-msgstr "Čes"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Czechia"
-msgstr "Česko"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42
-msgid "Dead acute"
-msgstr "mŕtvy dĺžeň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh staré"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Default numeric keypad keys."
-msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice."
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "DELL PC 101 kláves"
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Laptop série Dell Latitude"
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Apple laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica"
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica"
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánsko"
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44
-msgid "Deu"
-msgstr "Nem"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond séria 9801 / 9802"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dán"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-# rozloženie klávesnice
-#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“"
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Eastern"
-msgstr "východné"
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Type 5 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Eliminovať mrtvé kláves"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr "Sun Type 5 európske"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 5 Unix"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "ergonomické"
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50
-msgid "Esp"
-msgstr "Špa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr "Sun Type 5 európske"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 6 Unix"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 6 Unix"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónsko"
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 6 Unix"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev"
+msgid "FL90"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Extended"
-msgstr "rozšírené"
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "ergonomické"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Široký backslash"
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "ergonomické"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "variant písmena F"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faerské ostrovy"
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51
-msgid "Fin"
-msgstr "Fín"
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+msgid "en"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Finland"
-msgstr "Fínsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+msgid "English (US)"
+msgstr "Anglické (US)"
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Force standard legacy keypad"
-msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu"
+msgid "chr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "France"
-msgstr "Francúzsko"
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr "English (US, euro na 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55
-msgid "French"
-msgstr "Francúzske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "French Dvorak"
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Fula"
-msgstr "fulbčina"
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "GBr"
-msgstr "VBr"
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+#, fuzzy
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Klasické dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "všeobecná PC 101 kláves"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "všeobecná PC 104 kláves"
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "urdčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC"
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Ruské fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Geo"
-msgstr "Gru"
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzínsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "fa"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemecko"
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afganistan"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
+msgid "ps"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Gre"
-msgstr "Gre"
+msgid "Pashto"
+msgstr "paštčina"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécko"
+msgid "uz"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarátska"
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Afganistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmuchské"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
-# je firma
#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Hausa"
-msgstr "hauské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Afganistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#, fuzzy
+msgid "ar"
+msgstr "Zar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/číslice"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-
-# bolnagri je vstupná metóda
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "hindské bolnagri"
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "sq"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Hrv"
-msgstr "Chor"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59
-msgid "Hun"
-msgstr "Maď"
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albánsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Hungary"
-msgstr "Maďarsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albánsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy."
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+msgid "hy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Arménsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO alternatívne"
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "de"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbo"
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Gruzínske (azbuka)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "India"
-msgstr "India"
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inuktitut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+#, fuzzy
+msgid "az"
+msgstr "Kaz"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írsko"
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbajdžan"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Irl"
-msgstr "Irs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbajdžan"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
+msgid "by"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusko"
#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Isr"
-msgstr "Izr"
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63
-msgid "Ita"
-msgstr "Tal"
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Italy"
-msgstr "Taliansko"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+msgid "be"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgická"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belgická"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "Japonské 106 kláves"
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "alternatívne, iba latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
-# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana.
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Kashubian"
-msgstr "kašubčina"
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
+msgid "bn"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazašské s ruštinou"
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bangladéš"
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Keypad"
-msgstr "Numerická klávesnica"
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Bengálsky Probhat"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fín"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "India"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Kórejská republika"
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengálsky Probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Korean 106-key"
-msgstr "Kórejské, 106 kláves"
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-# fínske rozloženie
-# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html
#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Kotoistus"
-msgstr "Kotoistus"
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdské, (F)"
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "kurdčina, latinské Q"
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Kyr"
-msgstr "Kyr"
+msgid "gu"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátska"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "LCtrl+LShift change layout."
-msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie."
+msgid "pa"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmuchské"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "Akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadské"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinskoamerické"
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latinské Unicode"
+#, fuzzy
+msgid "ml"
+msgstr "Tml"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latinské Unicode qwerty"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalámske"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latinské qwerty"
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malajalámske"
-# « »
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lotyšsko"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Layout switching"
-msgstr "Prepínanie rozloženia"
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Kor"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
-msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie."
+msgid "Oriya"
+msgstr "uríjčina"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
-msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Left Ctrl key changes layout."
-msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Left Shift key changes layout."
-msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie."
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "Tal"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Left Win-key is Compose."
-msgstr "Ľavý kláves Win je Compose."
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamilské Unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
-msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Left hand"
-msgstr "ľavá ruka"
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "ľavá ruka dvorak"
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilské"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "te"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugské"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)"
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Tur"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)"
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Win klávesy"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "hi"
+msgstr ""
+# bolnagri je vstupná metóda
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "hindské bolnagri"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindské"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "sa"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Ltu"
-msgstr "Lit"
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Mmr"
#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Lva"
-msgstr "Lot"
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "bksl"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónsko"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnianske"
+# « »
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh staré"
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalámske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalské"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivy"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Maori"
-msgstr "maorčina"
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "bg"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Ponuka je Compose."
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharské"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Menu key changes layout."
-msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie."
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy."
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Ruské fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves."
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "fulbčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "ber"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Maroko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "fr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mak"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Tifinagh rozšírené"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolsko"
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Tifinagh fonetické"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Viacjazyčné"
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Viacjazyčné, prvá časť"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Viacjazyčné, druhá časť"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Mjanmarsko"
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Neostyle"
-msgstr "Neoštýl"
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Nep"
-msgstr "Nep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Nig"
-msgstr "Nig"
+msgid "my"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmézsky"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francúzske kanadské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francúzske dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "severná saamčina"
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Viacjazyčné"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Viacjazyčné, prvá časť"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Norway"
-msgstr "Nórsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Viacjazyčné, druhá časť"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
-msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac."
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Win klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Ogham"
-msgstr "Oghamské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+#, fuzzy
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Konžská demokratická republika"
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Oriya"
-msgstr "uríjčina"
+msgid "zh"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica"
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetské"
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetské, klávesy Win"
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Séria PC-98xx"
+#, fuzzy
+msgid "ug"
+msgstr "Juh"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Pashto"
-msgstr "paštčina"
+msgid "hr"
+msgstr ""
-# thajské rozloženie
#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetické"
+# « »
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Poland"
-msgstr "Poľsko"
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Polytónické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalsko"
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "cs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Czech"
+msgstr "České"
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň."
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key."
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň."
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň."
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Pro"
-msgstr "Pro"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Pro Keypad"
-msgstr "Pro Keypad"
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánske"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "R-Alt switches layout while pressed."
-msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "Pravý Alt je Compose."
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie."
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+msgid "nl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
-msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň."
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandské"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Pravý Alt je Compose."
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Right Ctrl key changes layout."
-msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
-msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
-msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Right Shift key changes layout."
-msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie."
+msgid "dz"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Pravý kláves Win je Compose"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
-msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Right hand"
-msgstr "pravá ruka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "pravá ruka dvorak"
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunsko"
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Persian"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Rou"
-msgstr "Rum"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusko"
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "Inu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Ruské fonetické"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurdské, (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Ruská s kazaštinou"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "SCG"
-msgstr "SCG"
+#, fuzzy
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Irak"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurdské, (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "fo"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faerské ostrovy"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#, fuzzy
+msgid "fi"
+msgstr "sefi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows."
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínske"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie."
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovensko"
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovinsko"
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južná Afrika"
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "južná uzbečtina"
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+msgid "French"
+msgstr "Francúzske"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni."
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni."
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "alternatívne, iba latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni."
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Space key outputs usual space at any level."
-msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni."
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Spain"
-msgstr "Španielsko"
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveru."
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "SrL"
-msgstr "SrL"
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104
-msgid "Standard"
-msgstr "štandardné"
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francúzske dvorak"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "štandardné RSTU"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení"
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "mŕtve klávesy Sun"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Super is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win."
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+#, fuzzy
+msgid "ak"
+msgstr "Pak"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "ee"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švédsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Švajčiarsko"
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "ff"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Syria"
-msgstr "Sýrske"
+msgid "Fula"
+msgstr "fulbčina"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syrské"
+msgid "gaa"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Sýske fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžické"
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Gha"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Ban"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamilské Unicode"
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatárčina"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thajsko"
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Výber tretej úrovne"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzínsko"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Tifinagh alternatívne"
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Gruzínske (latinka)"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické"
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Ruské fonetické"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Tifinagh rozšírené"
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osetské"
-# berberská latinská abeceda
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
+#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "German"
+msgstr "Nemecké"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetické"
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Variant vlnovky (~)"
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Nemecké"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Francúzske dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turecko"
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124
-msgid "U.S. English"
-msgstr "USA anglické"
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:528
-#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Turecké (F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Ruské fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Udmurt"
-msgstr "udmurtčina"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Bgr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécko"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajinské"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojené kráľovstvo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Urdu"
-msgstr "urdčina"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
#, fuzzy
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Použiť bosniacke digraphs"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Polytónické"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:541
#, fuzzy
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Použiť chorvátske digraphs"
+msgid "hu"
+msgstr "Bhu"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-#, fuzzy
-msgid "Use Slovenian digraphs"
-msgstr "Použiť slovinské digraphs"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarské"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Maďarské (štandard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
-msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia."
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbecké"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnamské"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Western"
-msgstr "západné"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Win klávesy"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "so znakom euro na 5"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "With guillemets"
-msgstr "s uhlovými zátvorkami"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Yoruba"
-msgstr "jorubčina"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z a ZHE vymenené"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Zar"
-msgstr "Zar"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Staro-Maďarské"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/číslice"
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "digits"
-msgstr "číslice"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
+msgid "Old Hungarian (default)"
+msgstr "Staro-Maďarské (štandard)"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+msgid "is"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Island"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/číslice"
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:1
-msgid "\"Typewriter\""
-msgstr "Písací stroj"
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:17
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps."
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Klasické dvorak"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:18
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps."
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "Che"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:19
-msgid "Alt+Control changes group"
-msgstr "Alt+Control mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:20
-msgid "Alt+Shift changes group"
-msgstr "Alt+Shift mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:21
-msgid "Basic"
-msgstr "základné"
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:23
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgická"
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:25
-msgid "Both Alt keys together change group"
-msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:26
-msgid "Both Ctrl keys together change group"
-msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+msgid "Italian"
+msgstr "Talianske"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:27
-msgid "Both Shift keys together change group"
-msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:28
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:30
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:31
-msgid "Caps Lock is Compose"
-msgstr "Caps Lock je Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:32
-msgid "Caps Lock key changes group"
-msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:34
-msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:35
-msgid "Control Key Position"
-msgstr "Pozícia klávesu Control"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+msgid "ja"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:36
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Kláves Control vľavo dole"
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:37
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Kláves Control naľavo od „A“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japonské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:38
-msgid "Control+Shift changes group"
-msgstr "Control+Shift mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japonské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:40
-msgid "Czech"
-msgstr "České"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "OADG 109A"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:41
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:45
-msgid "DeuCH"
-msgstr "NemŠv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:47
-msgid "Dvo"
-msgstr "Dvo"
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:52
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirgizsko"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:54
-msgid "FraCH"
-msgstr "FraŠv"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:57
-msgid "German"
-msgstr "Nemecké"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:58
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Kambodža"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:60
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarské"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:64
-msgid "Italian"
-msgstr "Talianske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachstan"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:65
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Ruská s kazaštinou"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:67
-msgid "Left Alt key changes group"
-msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazašské s ruštinou"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:68
-msgid "Left Alt key switches group while pressed"
-msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:69
-msgid "Left Ctrl key changes group"
-msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:70
-msgid "Left Shift key changes group"
-msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:71
-msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+msgid "es"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latinskoamerické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Latinskoamerické"
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Mlt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Litovské azerty štandardné"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Litva"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Maori"
+msgstr "maorčina"
+
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "Izr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Latinské Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+# « »
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+
+# « »
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "mk"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedónsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "mt"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "mn"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórske"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:77
-msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Osetské, klávesy Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Nórske"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Nórske"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+msgid "pl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Polish"
msgstr "Poľské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:81
-msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Poľské (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Poľské (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Kashubian"
+msgstr "kašubčina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:83
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
-msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:84
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
-msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:85
-msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:86
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:87
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
-msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:89
-msgid "Right Alt key changes group"
-msgstr "Pravý Alt mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:91
-msgid "Right Alt switches group while pressed"
-msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:92
-msgid "Right Control key works as Right Alt"
-msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:93
-msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "Pro"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:94
-msgid "Right Shift key changes group"
-msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsko"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:97
-msgid "Scroll Lock changes group"
-msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Litovské azerty štandardné"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "Osetské, klávesy Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatárčina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "Osetské, klávesy Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Čuvašské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#, fuzzy
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Čuvašské latin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Udmurt"
+msgstr "udmurtčina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Ruské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Gruzínske (azbuka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bulharské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:98
-msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:99
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:100
-msgid "Shift+CapsLock changes group"
-msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Z a ZHE vymenené"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Gruzínske (latinka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Latinské Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Gruzínske (latinka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+# « »
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+
+# « »
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinsko"
+
+# « »
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovenské (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Spanish"
msgstr "Španielske"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:105
-msgid "Sun Type 4"
-msgstr "Sun Type 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:106
-msgid "Sun Type 5"
-msgstr "Sun Type 5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:107
-msgid "Sun Type 5 European"
-msgstr "Sun Type 5 európske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:108
-msgid "Sun Type 5 Unix"
-msgstr "Sun Type 5 Unix"
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:109
-msgid "Sun Type 6"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:110
-msgid "Sun Type 6 Unix"
-msgstr "Sun Type 6 Unix"
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:111
-msgid "Sun Type 6 with Euro key"
-msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:114
-msgid "Swap Control and Caps Lock"
-msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#, fuzzy
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+msgid "sv"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Swedish"
msgstr "Švédske"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:117
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Švajčiarske francúzske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:118
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Francúzske dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svdvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/sun.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabsky"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syrské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurdské, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadžické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#, fuzzy
+msgid "si"
+msgstr "sefi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamilské Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "Eth"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+# thajské rozloženie
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Pattachote"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:123
-msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:125
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:128
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny"
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:129
-msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps."
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurdské, (F)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:130
-msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps."
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:131
-msgid "bksl"
-msgstr "bksl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Japonské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "štandardné RSTU"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbecké"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbecké"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamské"
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejské, 106 kláves"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#, fuzzy
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "Irish"
+msgstr "Írske"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#, fuzzy
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham IS434"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "sd"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Gru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepál"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#, fuzzy
+msgid "ig"
+msgstr "Nig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Yoruba"
+msgstr "jorubčina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Nigéria"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "wo"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "Braille"
+msgstr "Brailleovo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turecko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
+msgid "gag"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Pravá Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Ľavý Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#, fuzzy
+msgid "Left Win"
+msgstr "ľavá ruka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#, fuzzy
+msgid "Right Win"
+msgstr "pravá ruka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift"
+msgstr "ľavá ruka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift"
+msgstr "pravá ruka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Pravý Alt je Compose."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Pravý Alt je Compose."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#, fuzzy
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Pro Keypad"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Široký backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Pozícia Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock je Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#, fuzzy
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#, fuzzy
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Správanie klávesu Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Caps Lock je Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock je Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveru."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#, fuzzy
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "so znakom euro na 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Mal"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "Inu"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Nemecké"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "České (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Poľské (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Sýske fonetické"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fínske"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Francúzske dvorak"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Talianske"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+msgid "eu"
+msgstr "eu"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+msgid "Parentheses position"
+msgstr "Pozícia zátvoriek"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "(Legacy) Alternative"
+#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne"
+
+#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun"
+
+#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
+#~ msgstr "(Zastaralé) dvorak"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "Štandard ACPI"
+
+# gruzínske rozloženie
+#~ msgid "AZERTY Tskapo"
+#~ msgstr "AZERTY Tskapo"
+
+#~ msgid "Acer TravelMate 800"
+#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 2."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 5."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves E."
+
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "Afg"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
+#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Alt+Shift change layout."
+#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "alternatívne"
+
+#~ msgid "Alternative Eastern"
+#~ msgstr "alternatívne východné"
+
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "alternatívne fonetické"
+
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
+
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "Variant (') apostrof"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "Belgicko"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengálska"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhután"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie."
+
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie."
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
+#~ msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie."
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brazília"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Brazílska ABNT2"
+
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "Bulharsko"
+
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "Can"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
+
+#~ msgid "Caps Lock is Compose."
+#~ msgstr "Caps Lock je Compose."
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Pozícia klávesu Compose"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
+#~ msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "azbuka"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Čes"
+
+#~ msgid "Czechia"
+#~ msgstr "Česko"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "mŕtvy dĺžeň"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M"
+
+#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica"
+
+#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Dánsko"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dán"
+
+# rozloženie klávesnice
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+#~ msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“"
+
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "východné"
+
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Eliminovať mrtvé kláves"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "Epo"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Špa"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiópia"
+
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "rozšírené"
+
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "variant písmena F"
+
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "Fao"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Fínsko"
+
+#~ msgid "Force standard legacy keypad"
+#~ msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Francúzsko"
+
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "VBr"
+
+#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)"
+
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Nemecko"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gre"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "hauské"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Chor"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Maď"
+
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Maďarsko"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "ISO alternatívne"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Ind"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Irán"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Írsko"
+
+#~ msgid "Irl"
+#~ msgstr "Irs"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Irq"
+#~ msgstr "Irq"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Izrael"
+
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Taliansko"
+
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Japonsko"
+
+#~ msgid "Japanese 106-key"
+#~ msgstr "Japonské 106 kláves"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana.
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Keypad"
+#~ msgstr "Numerická klávesnica"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "Khm"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Kórejská republika"
+
+# fínske rozloženie
+# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html
+#~ msgid "Kotoistus"
+#~ msgstr "Kotoistus"
+
+#~ msgid "Kyr"
+#~ msgstr "Kyr"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
+#~ msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie."
-#: ../rules/sun.xml.in.h:133
-msgid "type4"
-msgstr "type4"
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latinské"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "Latinské qwerty"
+
+#~ msgid "Layout switching"
+#~ msgstr "Prepínanie rozloženia"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
+#~ msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes layout."
+#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Left Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Ľavý kláves Win je Compose."
+
+#~ msgid "Left handed Dvorak"
+#~ msgstr "ľavá ruka dvorak"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Lit"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lot"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
+
+#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivy"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Ponuka je Compose."
+
+#~ msgid "Menu key changes layout."
+#~ msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mak"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Mjanmarsko"
+
+#~ msgid "Neostyle"
+#~ msgstr "Neoštýl"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Holandsko"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Nor"
+
+#~ msgid "Northern Saami"
+#~ msgstr "severná saamčina"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Nórsko"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Séria PC-98xx"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Fonetické"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Poľsko"
+
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "Portugalsko"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key."
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň."
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Probhat"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
+#~ msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
+#~ msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
+#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes layout."
+#~ msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Pravý kláves Win je Compose"
+
+#~ msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
+#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
+
+#~ msgid "Right handed Dvorak"
+#~ msgstr "pravá ruka dvorak"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rum"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Rusko"
+
+#~ msgid "SCG"
+#~ msgstr "SCG"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
+#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows."
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie."
+
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "Slovensko"
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "južná uzbečtina"
+
+#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
+
+#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
+#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+
+#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
+#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni."
+
+#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
+#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni."
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Španielsko"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "SrL"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Srí Lanka"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "štandardné"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys."
+#~ msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win."
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "Swe"
+
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Švédsko"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Sýrske"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "Tha"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Výber tretej úrovne"
+
+# berberská latinská abeceda
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Tifinagh"
+
+# berberská latinská abeceda
+#~ msgid "Tifinagh Alternative"
+#~ msgstr "Tifinagh alternatívne"
+
+# berberská latinská abeceda
+#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "Variant vlnovky (~)"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Písací stroj"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "USA anglické"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Spojené kráľovstvo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
+#~ msgstr "Použiť bosniacke digraphs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Croatian digraphs"
+#~ msgstr "Použiť chorvátske digraphs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Použiť slovinské digraphs"
+
+#~ msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "Wang model 724 azerty"
+#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "západné"
+
+#~ msgid "With guillemets"
+#~ msgstr "s uhlovými zátvorkami"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/číslice"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "číslice"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "\"Typewriter\""
+#~ msgstr "Písací stroj"
+
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps."
+
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps."
+
+#~ msgid "Alt+Control changes group"
+#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group"
+#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "základné"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanadské"
+
+#~ msgid "Caps Lock key changes group"
+#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
+
+#~ msgid "Control Key Position"
+#~ msgstr "Pozícia klávesu Control"
+
+#~ msgid "Control key at bottom left"
+#~ msgstr "Kláves Control vľavo dole"
+
+#~ msgid "Control key at left of 'A'"
+#~ msgstr "Kláves Control naľavo od „A“"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes group"
+#~ msgstr "Control+Shift mení rozloženie"
+
+#~ msgid "DeuCH"
+#~ msgstr "NemŠv"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "Dvo"
+
+#~ msgid "FraCH"
+#~ msgstr "FraŠv"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
+#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group"
+#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
+
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key"
+
+#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
+
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group"
+#~ msgstr "Pravý Alt mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
+#~ msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group"
+#~ msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows"
+
+#~ msgid "Sun Type 4"
+#~ msgstr "Sun Type 4"
+
+#~ msgid "Sun Type 5"
+#~ msgstr "Sun Type 5"
+
+#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+#~ msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "Švajčiarske francúzske"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3"
+
+#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+#~ msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny"
+
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps."
+
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps."
+
+#~ msgid "type4"
+#~ msgstr "type4"
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB"
@@ -2631,30 +5979,9 @@ msgstr "type4"
#~ msgid "Arb"
#~ msgstr "Arb"
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnianske"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Burmézsky"
-
#~ msgid "CloGaelach Laptop"
#~ msgstr "CloGaelach Laptop"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "České (qwerty)"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Holandské"
-
-#~ msgid "French Canadian"
-#~ msgstr "Francúzske kanadské"
-
-#~ msgid "Georgian (latin)"
-#~ msgstr "Gruzínske (latinka)"
-
-#~ msgid "Georgian (russian)"
-#~ msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "Grc"
@@ -2664,36 +5991,18 @@ msgstr "type4"
#~ msgid "Hin"
#~ msgstr "Hin"
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Hindské"
-
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT rozloženie"
#~ msgid "IS434 laptop"
#~ msgstr "IS434 laptop"
-#~ msgid "Iku"
-#~ msgstr "Inu"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Írske"
-
-#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
-#~ msgstr "Litovské azerty štandardné"
-
#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
#~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\""
#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
#~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
-#~ msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
-
-#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
-#~ msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-
#~ msgid "Ogh"
#~ msgstr "Ogh"
@@ -2703,9 +6012,6 @@ msgstr "type4"
#~ msgid "PC104"
#~ msgstr "PC104"
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Poľské (qwertz)"
-
#~ msgid "PowerPC PS/2"
#~ msgstr "PowerPC PS/2"
@@ -2715,9 +6021,6 @@ msgstr "type4"
#~ msgid "Scg"
#~ msgstr "Scg"
-#~ msgid "Slovak (qwerty)"
-#~ msgstr "Slovenské (qwerty)"
-
#~ msgid "Sme"
#~ msgstr "Sme"
@@ -2730,30 +6033,12 @@ msgstr "type4"
#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
#~ msgstr "Thajské (Kedmanee)"
-#~ msgid "Tml"
-#~ msgstr "Tml"
-
-#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
-#~ msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
-
#~ msgid "US"
#~ msgstr "US"
-#~ msgid "Yug"
-#~ msgstr "Juh"
-
-#~ msgid "Yugoslavian"
-#~ msgstr "Juhoslovanské"
-
#~ msgid "abnt2"
#~ msgstr "abnt2"
-#~ msgid "laptop"
-#~ msgstr "laptop"
-
-#~ msgid "sefi"
-#~ msgstr "sefi"
-
#~ msgid "si1452"
#~ msgstr "si1452"