diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 6543 |
1 files changed, 4914 insertions, 1629 deletions
@@ -1,2623 +1,5971 @@ # Slovak translation of xkeyboard-config # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003. # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007. -# +# Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-04 22:49+0100\n" -"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 18:09+0100\n" +"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Všeobecné PC 101 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Všeobecné PC 104 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Dvorak" -msgstr "(Zastaralé) dvorak" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "DELL PC 101 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell Latitude laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +#, fuzzy +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "Štandard ACPI" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -# gruzínske rozloženie #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "AZERTY Tskapo" -msgstr "AZERTY Tskapo" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Pridať znak euro na kláves 2." +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Pridať znak euro na kláves 5." +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Pridať znak euro na kláves E." +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka." +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy." +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albánsko" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." -msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt." +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku." +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock changes layout." -msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie." +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Compaq Armada laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl change layout." -msgstr "Alt+Control mení rozloženie." +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Compaq Presario laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift change layout." -msgstr "Alt+Shift mení rozloženie." +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alternative" -msgstr "alternatívne" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "alternatívne východné" +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "alternatívne fonetické" +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "alternatívne, iba latin-9" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "And" -msgstr "And" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Variant (') apostrof" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple laptop" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" +# je firma #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménsko" +msgid "HTC Dream" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +msgid "Kinesis" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdžan" +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorusko" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálska" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengálsky Probhat" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bhu" -msgstr "Bhu" +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhután" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna a Hercegovina" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie." +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." -msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie." +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Braille" -msgstr "Brailleovo" +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazílska ABNT2" +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 -msgid "Can" -msgstr "Can" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock je Compose." +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock." +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock." +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift." +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Správanie klávesu Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy." +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov." +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock." +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock." +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Che" -msgstr "Che" +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Chuvash" -msgstr "Čuvašské" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Čuvašské latin" +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Klasické dvorak" +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Compose key position" -msgstr "Pozícia klávesu Compose" +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Konžská demokratická republika" +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." -msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvátsko" +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Pozícia klávesu Ctrl" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Ctrl+Shift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie." +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Cyrillic" -msgstr "azbuka" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 -msgid "Cze" -msgstr "Čes" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Czechia" -msgstr "Česko" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 -msgid "Dead acute" -msgstr "mŕtvy dĺžeň" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh staré" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Default numeric keypad keys." -msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "DELL PC 101 kláves" +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Laptop série Dell Latitude" +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Apple laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica" +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 -msgid "Deu" -msgstr "Nem" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#, fuzzy +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond séria 9801 / 9802" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 -msgid "Dnk" -msgstr "Dán" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -# rozloženie klávesnice -#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“" +msgid "Classmate PC" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" +msgid "OLPC" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Eastern" -msgstr "východné" +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 5 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Eliminovať mrtvé kláves" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 5 európske" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 5 Unix" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ergonomic" -msgstr "ergonomické" +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 -msgid "Esp" -msgstr "Špa" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 5 európske" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 Unix" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 Unix" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Estonia" -msgstr "Estónsko" +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 Unix" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev" +msgid "FL90" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Extended" -msgstr "rozšírené" +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "ergonomické" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Široký backslash" +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "ergonomické" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "variant písmena F" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faerské ostrovy" +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 -msgid "Fin" -msgstr "Fín" +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +msgid "en" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +msgid "English (US)" +msgstr "Anglické (US)" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Force standard legacy keypad" -msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu" +msgid "chr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Cherokee" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "English (US, euro na 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 -msgid "French" -msgstr "Francúzske" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "French Dvorak" +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Fula" -msgstr "fulbčina" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "GBr" -msgstr "VBr" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#, fuzzy +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Klasické dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "všeobecná PC 101 kláves" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "všeobecná PC 104 kláves" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "urdčina" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC" +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Geo" -msgstr "Gru" +msgid "English (Workman)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzínsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "fa" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Afganistan" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +msgid "ps" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Gre" -msgstr "Gre" +msgid "Pashto" +msgstr "paštčina" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" +msgid "uz" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátska" +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmuchské" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" -# je firma #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Hausa" -msgstr "hauské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Afganistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Zar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/číslice" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" - -# bolnagri je vstupná metóda -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "hindské bolnagri" +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "sq" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Hrv" -msgstr "Chor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 -msgid "Hun" -msgstr "Maď" +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Albánsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albánsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy." +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +msgid "hy" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Arménsko" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO alternatívne" +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "de" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Igbo" -msgstr "igbo" +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "Gruzínske (azbuka)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "India" -msgstr "India" +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Iran" -msgstr "Irán" +msgid "English (Australian)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajdžan" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Irl" -msgstr "Irs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbajdžan" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" +msgid "by" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusko" #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Isr" -msgstr "Izr" +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 -msgid "Ita" -msgstr "Tal" +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +msgid "be" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgická" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belgická" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japonské 106 kláves" +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "alternatívne, iba latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonské možnosti klávesnice" +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" -# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana. #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Kashubian" -msgstr "kašubčina" +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +msgid "bn" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazašské s ruštinou" +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Bangladéš" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Keypad" -msgstr "Numerická klávesnica" +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengálsky Probhat" +#. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fín" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Kórejská republika" +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengálsky Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Korean 106-key" -msgstr "Kórejské, 106 kláves" +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" -# fínske rozloženie -# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Kotoistus" -msgstr "Kotoistus" +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdské, (F)" +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "kurdčina, latinské Q" +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Kyr" -msgstr "Kyr" +msgid "gu" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarátska" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "LCtrl+LShift change layout." -msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie." +msgid "pa" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmuchské" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard" +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadské" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Latin" -msgstr "Latinské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinskoamerické" +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latinské Unicode" +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "Tml" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latinské Unicode qwerty" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalámske" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latinské qwerty" +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malajalámske" -# « » #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Layout switching" -msgstr "Prepínanie rozloženia" +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." -msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie." +msgid "Oriya" +msgstr "uríjčina" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Left Alt key switches layout while pressed." -msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Left Ctrl key changes layout." -msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie." - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Left Shift key changes layout." -msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie." +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Left Win-key changes layout." -msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie." +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Tal" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Left Win-key is Compose." -msgstr "Ľavý kláves Win je Compose." +#, fuzzy +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Left Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." +#, fuzzy +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Left hand" -msgstr "ľavá ruka" +#, fuzzy +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamiský TAB písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "ľavá ruka dvorak" +#, fuzzy +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilské" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "te" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugské" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)" +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)" +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Win klávesy" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgid "hi" +msgstr "" +# bolnagri je vstupná metóda #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "hindské bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindské" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "sa" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Ltu" -msgstr "Lit" +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Lva" -msgstr "Lot" +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "bksl" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedónsko" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnianske" +# « » #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh staré" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +msgid "pt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalámske" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalské" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivy" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Maori" -msgstr "maorčina" +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "bg" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Ponuka je Compose." +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharské" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Menu key changes layout." -msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie." +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy." +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "fulbčina" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "ber" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Maroko" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "fr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Mkd" -msgstr "Mak" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Tifinagh rozšírené" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Tifinagh fonetické" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 -msgid "Multilingual" -msgstr "Viacjazyčné" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +msgid "cm" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmarsko" +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Neostyle" -msgstr "Neoštýl" +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +msgid "Mmuock" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" +msgid "my" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmézsky" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francúzske kanadské" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francúzske dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Northern Saami" -msgstr "severná saamčina" +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Viacjazyčné" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "NumLock LED shows alternative layout." -msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." -msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac." +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Win klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice" +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "English (Canada)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +#, fuzzy +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Konžská demokratická republika" +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Oriya" -msgstr "uríjčina" +msgid "zh" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica" +msgid "Chinese" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetské" +msgid "Tibetan" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetské, klávesy Win" +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Séria PC-98xx" +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "Juh" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Uyghur" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Pashto" -msgstr "paštčina" +msgid "hr" +msgstr "" -# thajské rozloženie #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetické" +# « » +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytónické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "cs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Czech" +msgstr "České" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "s klávesmi <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň." +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň." +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň." - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň." +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Pro" -msgstr "Pro" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +msgid "da" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Pro Keypad" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +msgid "Danish" +msgstr "Dánske" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "R-Alt switches layout while pressed." -msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Pravý Alt je Compose." +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie." +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +msgid "nl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." -msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň." +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandské" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Pravý Alt je Compose." +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Right Ctrl key changes layout." -msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." -msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Right Shift key changes layout." -msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie." +msgid "dz" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie." - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Pravý kláves Win je Compose" +msgid "Dzongkha" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Right Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +msgid "et" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Right hand" -msgstr "pravá ruka" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsko" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "pravá ruka dvorak" +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "Persian" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Rou" -msgstr "Rum" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "Inu" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 -msgid "Russian" -msgstr "Ruské" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Ruské fonetické" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Ruská s kazaštinou" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "SCG" -msgstr "SCG" +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "fo" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Faerské ostrovy" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Srbsko a Čierna Hora" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows." +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínske" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie." +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Severný Saami (Fínsko)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "južná uzbečtina" +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +msgid "French" +msgstr "Francúzske" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni." +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "alternatívne, iba latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni." +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Space key outputs usual space at any level." -msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni." +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveru." +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "SrL" -msgstr "SrL" +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 -msgid "Standard" -msgstr "štandardné" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francúzske dvorak" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "štandardné RSTU" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení" +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "mŕtve klávesy Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Occitan" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Super is mapped to the Win-keys." -msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win." +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." +msgid "Akan" +msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "ee" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Switzerland" -msgstr "Švajčiarsko" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" +#. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "ff" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Syria" -msgstr "Sýrske" +msgid "Fula" +msgstr "fulbčina" +#. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrské" +msgid "gaa" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Sýske fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžické" +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamiský TAB písací stroj" +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamilské Unicode" +msgid "Avatime" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Tatar" -msgstr "tatárčina" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Výber tretej úrovne" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzínsko" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Gruzínske (azbuka)" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternatívne" +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Gruzínske (latinka)" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické" +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Ruské fonetické" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh rozšírené" +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osetské" -# berberská latinská abeceda -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "German" +msgstr "Nemecké" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetické" +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Variant vlnovky (~)" +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Nemecké" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Francúzske dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Typewriter" -msgstr "Písací stroj" +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 -msgid "U.S. English" -msgstr "USA anglické" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -#, fuzzy -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -#, fuzzy -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -#, fuzzy -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turecké (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:532 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" - -#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 -msgid "USA" -msgstr "USA" +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurtčina" +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Grécko" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajinské" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené kráľovstvo" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Urdu" -msgstr "urdčina" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 #, fuzzy -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Použiť bosniacke digraphs" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Polytónické" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 #, fuzzy -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Použiť chorvátske digraphs" +msgid "hu" +msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -#, fuzzy -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Použiť slovinské digraphs" +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarské" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Maďarské (štandard)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." -msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia." +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Maďarské (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbecké" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnamské" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Western" -msgstr "západné" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win klávesy" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "s klávesmi <\\|>" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "so znakom euro na 5" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "With guillemets" -msgstr "s uhlovými zátvorkami" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Yoruba" -msgstr "jorubčina" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z a ZHE vymenené" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Staro-Maďarské" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/číslice" +msgid "oldhun" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "digits" -msgstr "číslice" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" +msgid "Old Hungarian (default)" +msgstr "Staro-Maďarské (štandard)" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +msgid "is" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Island" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/číslice" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "Písací stroj" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:17 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Klasické dvorak" -#: ../rules/sun.xml.in.h:18 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps." +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "Che" -#: ../rules/sun.xml.in.h:19 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:20 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:21 -msgid "Basic" -msgstr "základné" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/sun.xml.in.h:23 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgická" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:25 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +msgid "it" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:26 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +msgid "Italian" +msgstr "Talianske" -#: ../rules/sun.xml.in.h:27 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:28 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharské" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: ../rules/sun.xml.in.h:30 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadské" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:31 -msgid "Caps Lock is Compose" -msgstr "Caps Lock je Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: ../rules/sun.xml.in.h:32 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:34 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:35 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Pozícia klávesu Control" +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +msgid "ja" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:36 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Kláves Control vľavo dole" +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:37 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Kláves Control naľavo od „A“" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japonské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:38 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control+Shift mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japonské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:40 -msgid "Czech" -msgstr "České" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "OADG 109A" -#: ../rules/sun.xml.in.h:41 -msgid "Danish" -msgstr "Dánske" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:45 -msgid "DeuCH" -msgstr "NemŠv" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japonské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:47 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "ki" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:52 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínske" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgizsko" -#: ../rules/sun.xml.in.h:54 -msgid "FraCH" -msgstr "FraŠv" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/sun.xml.in.h:57 -msgid "German" -msgstr "Nemecké" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "km" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:58 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Kambodža" -#: ../rules/sun.xml.in.h:60 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarské" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "kk" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:64 -msgid "Italian" -msgstr "Talianske" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachstan" -#: ../rules/sun.xml.in.h:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Ruská s kazaštinou" -#: ../rules/sun.xml.in.h:67 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazašské s ruštinou" -#: ../rules/sun.xml.in.h:68 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:69 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie" +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: ../rules/sun.xml.in.h:70 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:71 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +msgid "es" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latinskoamerické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Latinskoamerické" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litva" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litovské azerty štandardné" + +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litva" + +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litva" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Lotyšsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lotyšsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Maori" +msgstr "maorčina" + +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Izr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Latinské Unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +# « » +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" + +# « » +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedónsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:655 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" -#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolsko" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Norwegian" msgstr "Nórske" -#: ../rules/sun.xml.in.h:77 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Osetské, klávesy Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Nórske" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Severný Saami (Švédsko)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Nórske" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Polish" msgstr "Poľské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:81 -msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Poľské (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Poľské (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" -#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Kashubian" +msgstr "kašubčina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:83 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:84 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:85 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:86 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:87 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:89 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Pravý Alt mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugalské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:91 -msgid "Right Alt switches group while pressed" -msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:92 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:93 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie" +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "Pro" -#: ../rules/sun.xml.in.h:94 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsko" -#: ../rules/sun.xml.in.h:97 -msgid "Scroll Lock changes group" -msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Litovské azerty štandardné" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Osetské, klávesy Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +msgid "Russian" +msgstr "Ruské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Tatar" +msgstr "tatárčina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Osetské, klávesy Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Chuvash" +msgstr "Čuvašské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#, fuzzy +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Čuvašské latin" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtčina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Ruské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Gruzínske (azbuka)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#, fuzzy +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bulharské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:98 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Mari" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:99 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/sun.xml.in.h:100 -msgid "Shift+CapsLock changes group" -msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Z a ZHE vymenené" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Gruzínske (latinka)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Latinské Unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Gruzínske (latinka)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +# « » +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" + +# « » +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinsko" + +# « » +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovenské (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Spanish" msgstr "Španielske" -#: ../rules/sun.xml.in.h:105 -msgid "Sun Type 4" -msgstr "Sun Type 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:106 -msgid "Sun Type 5" -msgstr "Sun Type 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:107 -msgid "Sun Type 5 European" -msgstr "Sun Type 5 európske" +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:108 -msgid "Sun Type 5 Unix" -msgstr "Sun Type 5 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:109 -msgid "Sun Type 6" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/sun.xml.in.h:110 -msgid "Sun Type 6 Unix" -msgstr "Sun Type 6 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" -#: ../rules/sun.xml.in.h:111 -msgid "Sun Type 6 with Euro key" -msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:114 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "ca" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Swedish" msgstr "Švédske" -#: ../rules/sun.xml.in.h:117 -msgid "Swiss French" -msgstr "Švajčiarske francúzske" +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/sun.xml.in.h:118 -msgid "Swiss German" -msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)" +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Francúzske dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Severný Saami (Švédsko)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svdvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Švajčiarsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Švajčiarsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabsky" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Syriac" +msgstr "Syrské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tadžické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamilské Unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamiský TAB písací stroj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "Eth" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Thajsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +# thajské rozloženie +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Pattachote" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:123 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:125 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3" +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:128 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: ../rules/sun.xml.in.h:129 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:130 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: ../rules/sun.xml.in.h:131 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#, fuzzy +msgid "Taiwanese" +msgstr "Japonské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "štandardné RSTU" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbecké" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbecké" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamské" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "Kórejské, 106 kláves" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "Irish" +msgstr "Írske" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "Ogham" +msgstr "Oghamské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham IS434" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Pakistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Pakistan" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Južná Afrika" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Gru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Nepál" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#, fuzzy +msgid "ig" +msgstr "Nig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "Yoruba" +msgstr "jorubčina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Nigéria" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "am" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "Braille" +msgstr "Brailleovo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Turecko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "md" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:925 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "id" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" + +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" + +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." + +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Right Alt" +msgstr "Pravá Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Left Alt" +msgstr "Ľavý Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:943 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:945 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:947 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:958 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#, fuzzy +msgid "Left Win" +msgstr "ľavá ruka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#, fuzzy +msgid "Right Win" +msgstr "pravá ruka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#, fuzzy +msgid "Left Shift" +msgstr "ľavá ruka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#, fuzzy +msgid "Right Shift" +msgstr "pravá ruka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Pravý Alt je Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#, fuzzy +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." + +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Pravý Alt je Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň." + +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#, fuzzy +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Pro Keypad" + +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Široký backslash" + +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Ctrl position" +msgstr "Pozícia Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock je Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie." + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia." + +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." + +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#, fuzzy +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#, fuzzy +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Správanie klávesu Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Caps Lock je Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock je Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +msgid "PrtSc" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveru." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#, fuzzy +msgid "Euro on 5" +msgstr "so znakom euro na 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonské možnosti klávesnice" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Mal" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Inu" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Nemecké" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "České (qwerty)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +msgid "Atsina" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Poľské (qwertz)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Sýske fonetické" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#, fuzzy +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Fínske" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Francúzske dvorak" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#, fuzzy +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Talianske" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +msgid "eu" +msgstr "eu" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +msgid "Parentheses position" +msgstr "Pozícia zátvoriek" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "(Legacy) Alternative" +#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne" + +#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" + +#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "(Legacy) Dvorak" +#~ msgstr "(Zastaralé) dvorak" + +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" + +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "Štandard ACPI" + +# gruzínske rozloženie +#~ msgid "AZERTY Tskapo" +#~ msgstr "AZERTY Tskapo" + +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "Acer TravelMate 800" + +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 2." + +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 5." + +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves E." + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" + +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" + +#~ msgid "Alt+CapsLock changes layout." +#~ msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie." + +#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." +#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie." + +#~ msgid "Alt+Shift change layout." +#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie." + +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "alternatívne" + +#~ msgid "Alternative Eastern" +#~ msgstr "alternatívne východné" + +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "alternatívne fonetické" + +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" + +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" + +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Variant (') apostrof" + +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" + +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" + +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" + +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" + +#~ msgid "Belgium" +#~ msgstr "Belgicko" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengálska" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhután" + +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" + +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosna a Hercegovina" + +#~ msgid "Both Alt keys together change layout." +#~ msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie." + +#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." +#~ msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie." + +#~ msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +#~ msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie." + +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brazília" + +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "Brazílska ABNT2" + +#~ msgid "Bulgaria" +#~ msgstr "Bulharsko" + +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "Can" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" + +#~ msgid "Caps Lock is Compose." +#~ msgstr "Caps Lock je Compose." + +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." +#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." + +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift." + +#~ msgid "CapsLock key changes layout." +#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie." + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Pozícia klávesu Compose" + +#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." +#~ msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie." + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "azbuka" + +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Čes" + +#~ msgid "Czechia" +#~ msgstr "Česko" + +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "DRC" + +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "mŕtvy dĺžeň" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M" + +#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" +#~ msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica" + +#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" +#~ msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Dánsko" + +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dán" + +# rozloženie klávesnice +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" + +#~ msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +#~ msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“" + +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "východné" + +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Eliminovať mrtvé kláves" + +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Epo" + +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Špa" + +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiópia" + +#~ msgid "Evdev-managed keyboard" +#~ msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "rozšírené" + +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "variant písmena F" + +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "Fao" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Fínsko" + +#~ msgid "Force standard legacy keypad" +#~ msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Francúzsko" + +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "VBr" + +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)" + +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Nemecko" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" + +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Gre" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "hauské" + +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" + +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Chor" + +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Maď" + +#~ msgid "Hungary" +#~ msgstr "Maďarsko" + +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)" + +#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" + +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "ISO alternatívne" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Irán" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Írsko" + +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "Irs" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" + +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "Irq" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Izrael" + +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "Taliansko" + +#~ msgid "Japan" +#~ msgstr "Japonsko" + +#~ msgid "Japanese 106-key" +#~ msgstr "Japonské 106 kláves" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" + +# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana. +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "Numerická klávesnica" + +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "Khm" + +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" + +# fínske rozloženie +# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html +#~ msgid "Kotoistus" +#~ msgstr "Kotoistus" + +#~ msgid "Kyr" +#~ msgstr "Kyr" + +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" + +#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." +#~ msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie." -#: ../rules/sun.xml.in.h:133 -msgid "type4" -msgstr "type4" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latinské" + +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty" + +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "Latinské qwerty" + +#~ msgid "Layout switching" +#~ msgstr "Prepínanie rozloženia" + +#~ msgid "Left Alt key changes layout." +#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie." + +#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +#~ msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." + +#~ msgid "Left Shift key changes layout." +#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie." + +#~ msgid "Left Win-key changes layout." +#~ msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie." + +#~ msgid "Left Win-key is Compose." +#~ msgstr "Ľavý kláves Win je Compose." + +#~ msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgstr "ľavá ruka dvorak" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Lit" + +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lot" + +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" + +#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivy" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" + +#~ msgid "Menu is Compose." +#~ msgstr "Ponuka je Compose." + +#~ msgid "Menu key changes layout." +#~ msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie." + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mak" + +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" + +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarsko" + +#~ msgid "Neostyle" +#~ msgstr "Neoštýl" + +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "Nep" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Holandsko" + +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" + +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Nor" + +#~ msgid "Northern Saami" +#~ msgstr "severná saamčina" + +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Nórsko" + +#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." +#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Séria PC-98xx" + +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Fonetické" + +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" + +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Poľsko" + +#~ msgid "Portugal" +#~ msgstr "Portugalsko" + +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." + +#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň." + +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Probhat" + +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" + +#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." +#~ msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." + +#~ msgid "Right Alt key changes layout." +#~ msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie." + +#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." +#~ msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie." + +#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." + +#~ msgid "Right Shift key changes layout." +#~ msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie." + +#~ msgid "Right Win-key changes layout." +#~ msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie." + +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "Pravý kláves Win je Compose" + +#~ msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." + +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "pravá ruka dvorak" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rum" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rusko" + +#~ msgid "SCG" +#~ msgstr "SCG" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." + +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Srbsko a Čierna Hora" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows." + +#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." +#~ msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie." + +#~ msgid "Slovakia" +#~ msgstr "Slovensko" + +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "južná uzbečtina" + +#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." + +#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." + +#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." + +#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni." + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Španielsko" + +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "SrL" + +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Srí Lanka" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "štandardné" + +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení" + +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys." +#~ msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win." + +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" + +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" + +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." + +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "Swe" + +#~ msgid "Sweden" +#~ msgstr "Švédsko" + +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Syr" + +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Sýrske" + +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "Tha" + +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Výber tretej úrovne" + +# berberská latinská abeceda +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" + +# berberská latinská abeceda +#~ msgid "Tifinagh Alternative" +#~ msgstr "Tifinagh alternatívne" + +# berberská latinská abeceda +#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické" + +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Variant vlnovky (~)" + +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" + +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Písací stroj" + +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "USA anglické" + +#, fuzzy +#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Použiť bosniacke digraphs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Použiť chorvátske digraphs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Použiť slovinské digraphs" + +#~ msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" + +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" + +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" + +#~ msgid "Wang model 724 azerty" +#~ msgstr "Wang model 724 azerty" + +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "západné" + +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "s uhlovými zátvorkami" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/číslice" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "číslice" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" + +#~ msgid "\"Typewriter\"" +#~ msgstr "Písací stroj" + +#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps." + +#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps." + +#~ msgid "Alt+Control changes group" +#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie" + +#~ msgid "Alt+Shift changes group" +#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "základné" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanadské" + +#~ msgid "Caps Lock key changes group" +#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie" + +#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" + +#~ msgid "Control Key Position" +#~ msgstr "Pozícia klávesu Control" + +#~ msgid "Control key at bottom left" +#~ msgstr "Kláves Control vľavo dole" + +#~ msgid "Control key at left of 'A'" +#~ msgstr "Kláves Control naľavo od „A“" + +#~ msgid "Control+Shift changes group" +#~ msgstr "Control+Shift mení rozloženie" + +#~ msgid "DeuCH" +#~ msgstr "NemŠv" + +#~ msgid "Dvo" +#~ msgstr "Dvo" + +#~ msgid "FraCH" +#~ msgstr "FraŠv" + +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" + +#~ msgid "Left Alt key changes group" +#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie" + +#~ msgid "Left Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie" + +#~ msgid "Left Shift key changes group" +#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie" + +#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" + +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +#~ msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" + +#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" + +#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" + +#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" + +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +#~ msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň" + +#~ msgid "Right Alt key changes group" +#~ msgstr "Pravý Alt mení rozloženie" + +#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" +#~ msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt" + +#~ msgid "Right Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie" + +#~ msgid "Right Shift key changes group" +#~ msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie" + +#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" + +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows" + +#~ msgid "Sun Type 4" +#~ msgstr "Sun Type 4" + +#~ msgid "Sun Type 5" +#~ msgstr "Sun Type 5" + +#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" +#~ msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro" + +#~ msgid "Swiss French" +#~ msgstr "Švajčiarske francúzske" + +#~ msgid "Swiss German" +#~ msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)" + +#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" +#~ msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q" + +#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +#~ msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3" + +#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +#~ msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" + +#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps." + +#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps." + +#~ msgid "type4" +#~ msgstr "type4" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB" @@ -2631,30 +5979,9 @@ msgstr "type4" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "Bosnianske" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "Burmézsky" - #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Laptop" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "České (qwerty)" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Holandské" - -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "Francúzske kanadské" - -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "Gruzínske (latinka)" - -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "Gruzínske (azbuka)" - #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" @@ -2664,36 +5991,18 @@ msgstr "type4" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "Hindské" - #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT rozloženie" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "Inu" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "Írske" - -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "Litovské azerty štandardné" - #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\"" #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "Severný Saami (Fínsko)" - -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "Severný Saami (Švédsko)" - #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" @@ -2703,9 +6012,6 @@ msgstr "type4" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Poľské (qwertz)" - #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" @@ -2715,9 +6021,6 @@ msgstr "type4" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "Slovenské (qwerty)" - #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" @@ -2730,30 +6033,12 @@ msgstr "type4" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thajské (Kedmanee)" -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "Tml" - -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" - #~ msgid "US" #~ msgstr "US" -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "Juh" - -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "Juhoslovanské" - #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" -#~ msgid "laptop" -#~ msgstr "laptop" - -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" - #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" |