summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po302
1 files changed, 151 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1425d448..5ed075f1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid "<Less/Greater>"
msgstr "<Mai mic/Mai mare>"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:4
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "(Legacy) Alternative, no dead keys"
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Acer laptop"
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Laptop Acer"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternativ, taste moarte Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Alternative, no dead keys"
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
@@ -265,15 +265,15 @@ msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Alt"
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Oricare tastă Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Any Win"
+msgid "Any Win key"
msgstr "Oricare tastă Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Any Win (while pressed)"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
@@ -285,23 +285,23 @@ msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Apple laptop"
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Laptop Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr "Varianta asturiană cu punct sub H și sub L"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Asus laptop"
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Laptop Asus"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
@@ -469,15 +469,15 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia și Herțegovina"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Both Alt together"
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ambele taste Alt în același timp"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Both Ctrl together"
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Both Shift together"
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ambele taste Shift în același timp"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Brl"
msgstr "Brl"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Brother Internet"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Brother Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar CapsLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift does not affect CapsLock"
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar CapsLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift does not affect CapsLock"
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:144
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Chicony Internet"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Chicony Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Dvorak clasică"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Classic, no dead keys"
+msgid "Classic, eliminate dead keys"
msgstr "Clasică, elimină tastele moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
@@ -693,23 +693,23 @@ msgid "Colemak"
msgstr "Colemak"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Compaq Easy Access"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Compaq iPaq"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Tastatură Compaq iPaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
@@ -725,11 +725,11 @@ msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Control is mapped to Alt, Alt is mapped to Super"
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Control is mapped to Super and the usual Ctrl keys"
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Croatia"
msgstr "Croația"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Ctrl position"
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Poziția tastei Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
@@ -817,20 +817,20 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 taste PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dell Precision M laptop"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dell Latutude laptop"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Laptop seria Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65 laptop"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dell SK-8125"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Dell USB Multimedia"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Tastatură multimedia Dell USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
@@ -853,11 +853,11 @@ msgid "Deu"
msgstr "Deu"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Diamond 9801/9802"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Franceză, taste moarte Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "French, no dead keys"
+msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Franceză, elimină tastele moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:261
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Fro"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC 101 taste, generică"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC 104 taste, generică"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Germană, taste moarte Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "German, no dead keys"
+msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Germană, elimină tastele moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:283
@@ -1187,11 +1187,11 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Happy Hacking"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Tastatură Happy Hacking"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
@@ -1199,20 +1199,20 @@ msgid "Hausa"
msgstr "Hausă"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
@@ -1231,15 +1231,15 @@ msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Japan (PC-98)"
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
@@ -1535,16 +1535,16 @@ msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Compaq Armada laptop"
-msgstr "Tastatură laptop/notebook Compaq (eg. Armada)"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Compaq Presario laptop"
-msgstr "Tastatură Internet laptop/notebook Compaq (eg. Presario)"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr "eMachines m6800 laptop"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Latin"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl din stânga"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Left Win"
msgstr "Win stânga"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
@@ -1627,11 +1627,11 @@ msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:406
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Lka"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Logitech Access"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Desktop fără fir"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
@@ -1712,39 +1712,39 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Logitech"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Tastatură generică Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Logitech Internet 350"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Internet 350"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Logitech Internet"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Logitech Internet 350"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Media Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Logitech Ultra-X"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Logitech diNovo"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Tastatură Logitech diNovo"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
@@ -1752,24 +1752,24 @@ msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sârbă de jos"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Sârbă de jos (QWERTY)"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Sârbă de jos (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Ltu"
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Macedonia"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, taste moarte Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Macintosh, no dead keys"
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Make CapsLock an additional Esc"
+msgid "Make CapsLock an additional ESC"
msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
@@ -1896,19 +1896,19 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta e mapat la Win stânga"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Meta is mapped to Win"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta e mapat la tastele Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Microsoft Internet"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Internet Microsoft"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
@@ -1916,23 +1916,23 @@ msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:484
@@ -2044,31 +2044,31 @@ msgid "Nld"
msgstr "Ola"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea."
#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea."
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Northern Saami"
msgstr "Saami de Nord"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Northern Saami, no dead keys"
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Saami de nord, fără taste moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "NumLock"
msgstr "NumLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriană"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Ossetian, legacy"
msgstr "Osetiană, moștenire"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "PC-98"
+msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Seria PC-98xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
@@ -2224,12 +2224,12 @@ msgid "Probhat"
msgstr "Probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "programmer Dvorak"
+msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "Dvorak pentru programatori"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Prt"
@@ -2252,15 +2252,15 @@ msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
@@ -2292,15 +2292,15 @@ msgid "Right Win"
msgstr "Win dreapta"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Left Win (while pressed)"
+msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:574
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Tastatură românească cu litere germane"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Romanian keyboard with German letters, no dead keys"
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "Rusă fonetică Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Russian phonetic, no dead keys"
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
@@ -2356,24 +2356,24 @@ msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "Rusă cu cazacă"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr "Tastatură Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "NEC SK-1300"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "NEC SK-2500"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "NEC SK-6200"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "NEC SK-7100"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "SRB"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "Sun dead keys"
msgstr "Taste moarte Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Super Power Multimedia"
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Tastatură multimedia Super Power"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "Traditional phonetic"
msgstr "Fonetic tradițional"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Trust Direct Access"
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Tastatură Trust Direct Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Trust Wireless Classic"
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
@@ -2730,11 +2730,11 @@ msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "US, with Bosnian digraphs"
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "US, with Bosnian letters"
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid "With guillemets"
msgstr "Cu ghilimele franceze"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Yahoo! Internet"
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Tastatură Yahoo! Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:723
@@ -2910,35 +2910,35 @@ msgid "Zaf"
msgstr "Zaf"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:735