diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 302 |
1 files changed, 151 insertions, 151 deletions
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mai mic/Mai mare>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "(Legacy) Alternative, no dead keys" +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite" #: ../rules/base.xml.in.h:8 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Acer laptop" +msgid "Acer Laptop" msgstr "Laptop Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:36 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:46 @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternativ, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Alternative, no dead keys" +msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:59 @@ -265,15 +265,15 @@ msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Alt" +msgid "Any Alt key" msgstr "Oricare tastă Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Any Win" +msgid "Any Win key" msgstr "Oricare tastă Win" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Any Win (while pressed)" +msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)" #: ../rules/base.xml.in.h:65 @@ -285,23 +285,23 @@ msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Apple laptop" +msgid "Apple Laptop" msgstr "Laptop Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:72 @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Varianta asturiană cu punct sub H și sub L" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Asus laptop" +msgid "Asus Laptop" msgstr "Laptop Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:78 @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300" #: ../rules/base.xml.in.h:84 @@ -469,15 +469,15 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia și Herțegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Both Alt together" +msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambele taste Alt în același timp" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Both Ctrl together" +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Both Shift together" +msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambele taste Shift în același timp" #: ../rules/base.xml.in.h:116 @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Brother Internet" +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:124 @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift does not affect CapsLock" +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:138 @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift does not affect CapsLock" +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:144 @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Chicony Internet" +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:156 @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak clasică" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Classic, no dead keys" +msgid "Classic, eliminate dead keys" msgstr "Clasică, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:166 @@ -693,23 +693,23 @@ msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Compaq Easy Access" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Compaq iPaq" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Tastatură Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:174 @@ -725,11 +725,11 @@ msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Control is mapped to Alt, Alt is mapped to Super" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Control is mapped to Super and the usual Ctrl keys" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Croatia" msgstr "Croația" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Ctrl position" +msgid "Ctrl key position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:187 @@ -817,20 +817,20 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 taste PC" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dell Precision M laptop" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dell Latutude laptop" +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Laptop seria Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65 laptop" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dell SK-8125" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dell USB Multimedia" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Tastatură multimedia Dell USB" #: ../rules/base.xml.in.h:207 @@ -853,11 +853,11 @@ msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Diamond 9801/9802" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:211 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Franceză, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "French, no dead keys" +msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Franceză, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:261 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Fro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:263 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:273 @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Germană, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "German, no dead keys" +msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Germană, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:283 @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Happy Hacking" +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Tastatură Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Happy Hacking for Mac" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:296 @@ -1199,20 +1199,20 @@ msgid "Hausa" msgstr "Hausă" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" @@ -1231,15 +1231,15 @@ msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x" #: ../rules/base.xml.in.h:308 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Japan (PC-98)" +msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Key to choose the 3rd level" +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:361 @@ -1535,16 +1535,16 @@ msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "Tastatură laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "Tastatură Internet laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "eMachines m6800 laptop" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Latin" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:406 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Lka" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech Access" +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:416 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Desktop fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:423 @@ -1712,39 +1712,39 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Logitech" +msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Tastatură generică Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Logitech Internet 350" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Logitech Internet" +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Logitech Internet Navigator" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Logitech Internet 350" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Logitech Ultra-X" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Logitech diNovo Edge" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Logitech diNovo" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:435 @@ -1752,24 +1752,24 @@ msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Sârbă de jos (QWERTY)" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Ltu" @@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Macedonia" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Macintosh, no dead keys" +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:452 @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Make CapsLock an additional Esc" +msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" #: ../rules/base.xml.in.h:455 @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:469 @@ -1896,19 +1896,19 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Meta is mapped to Win" +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta e mapat la tastele Win" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Microsoft Internet" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Internet Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză" #: ../rules/base.xml.in.h:476 @@ -1916,23 +1916,23 @@ msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Microsoft Natural Elite" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:482 @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:484 @@ -2044,31 +2044,31 @@ msgid "Nld" msgstr "Ola" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea." #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea." #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" #: ../rules/base.xml.in.h:516 @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Northern Saami" msgstr "Saami de Nord" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Northern Saami, no dead keys" +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Saami de nord, fără taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:519 @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "NumLock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică" #: ../rules/base.xml.in.h:524 @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriană" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:536 @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Osetiană, moștenire" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "PC-98" +msgid "PC-98xx Series" msgstr "Seria PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:540 @@ -2224,12 +2224,12 @@ msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "programmer Dvorak" +msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Dvorak pentru programatori" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Prt" @@ -2252,15 +2252,15 @@ msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:564 @@ -2292,15 +2292,15 @@ msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Left Win (while pressed)" +msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Tastatură românească cu litere germane" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Romanian keyboard with German letters, no dead keys" +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:579 @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Rusă fonetică Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Russian phonetic, no dead keys" +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:586 @@ -2356,24 +2356,24 @@ msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Rusă cu cazacă" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "Tastatură Silvercrest Multimedia Wireless" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "NEC SK-1300" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "NEC SK-2500" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "NEC SK-6200" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "NEC SK-7100" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "SRB" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "Sun dead keys" msgstr "Taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Super Power Multimedia" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Tastatură multimedia Super Power" #: ../rules/base.xml.in.h:625 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Elveția" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "Traditional phonetic" msgstr "Fonetic tradițional" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Trust Direct Access" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Tastatură Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:667 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Trust Wireless Classic" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:669 @@ -2730,11 +2730,11 @@ msgid "US Dvorak with CZ UCW support" msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "US, with Bosnian digraphs" +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "US, with Bosnian letters" +msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace" #: ../rules/base.xml.in.h:684 @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" #: ../rules/base.xml.in.h:707 @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:712 @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid "With guillemets" msgstr "Cu ghilimele franceze" #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Yahoo! Internet" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:723 @@ -2910,35 +2910,35 @@ msgid "Zaf" msgstr "Zaf" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:735 |