summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1689
1 files changed, 872 insertions, 817 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5818635..cfb97e9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
-# Copyright (c) 2014 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2014
+# Copyright (c) 2015 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.11.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.15.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 20:04-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:41-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Teclado sem fio ergonômico natural 4000 da Microsoft"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
@@ -756,11 +756,11 @@ msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefone HTC Dream"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
@@ -814,11 +814,11 @@ msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (Programmer Dvorak)"
-msgstr "Inglês (Programmer Dvorak)"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
@@ -922,3056 +922,3100 @@ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Arábico (Macintosh)"
+
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albanês (Plisi D1)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativo, apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (ISO alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Kannada"
msgstr "Canadense"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com sinal de Rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tâmil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (teclas Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Inglês (Índia, com sinal de Rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bósnio (usando aspas angulares para citações)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Teclado EUA com dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (Teclado EUA com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense multilíngue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Croata (usando aspas angulares para citações)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (Teclado EUA com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croata (Teclado EUA com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Czech"
msgstr "Tchéco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tcheco (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (teclado EUA com letras estonianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado númerico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francês (alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alternativo, apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francês (legado, alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Alemão (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (legacy)"
msgstr "Alemão (legado)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Húngaro (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiano (Teclado EUA com letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (Teclado EUA com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letão (variação com apóstrofes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letão (variante com til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letão (F variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Unicode latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrino (qwerty latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Norueguês (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polonês (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Romanian"
msgstr "Romênio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Romeno (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Tatar"
msgstr "Tátar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osseto (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Russian (phonetic azerty)"
+msgstr "Russo (azerty fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Russian (phonetic French)"
+msgstr "Russo (francês fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latino Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Esloveno (usando aspas angulares para citações)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado US com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslováquio (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Espanhol (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espanhol (com tecla til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Swedish"
msgstr "Suéco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonética)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
+msgstr "Singhala (Teclado EUA com letras Singhala)"
+
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonês (PC-98xx Series)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (destro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francês (Mali, alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ambas teclas Shift juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Tecla Windows+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Any Win key"
msgstr "Qualquer tecla Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Any Alt key"
msgstr "Qualquer tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Alt direito, Shift+Alt direito é tecla de composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Less/Greater&gt; escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posição da tecla Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl da esquerda como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl da direita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Alternar a tecla Alt esquerda com a tecla Ctrl esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Alternar a tecla Win esquerda com a tecla Ctrl esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+msgstr "Alternar a tecla Win direita com a tecla Ctrl direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição das teclas do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/estilo-telefone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Legado com tecla ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Legado com tecla vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Chave de quatro níveis com ponto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, apenas Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna. Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" a tecla Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta a tecla Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna o uso normal de maiúsculas dos caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (todas as teclas são afetadas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta está mapeado para teclas Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper está mapeado para teclas do Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt é trocado por Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Terceiro nível de Win direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Terceiro nível de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Terceiro nível de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Terceiro nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+msgstr "NumLock ligado: dígitos, Shift alterna para teclas direcionais, Numlock desligado: sempre teclas direcionais (assim como no MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Ambas as teclas Shift juntas ativam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock alterna teclas de ponteiro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir o registro e captura da árvore de janela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço normal em qualquer nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Teclado Japonês opcional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Fazer Zenkaku Hankaku um ESC adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Hangul coreano/Hanja keys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Hangul de hardware/teclas Hanja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionando letras diacríticas Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4060,250 +4104,261 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Polonês (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Avestan"
msgstr "Avestão"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun tipo 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada dos EUA com letras européias)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
+
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"