diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3212 |
1 files changed, 1644 insertions, 1568 deletions
@@ -33,10 +33,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 17:17+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -47,2000 +47,2018 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Algemene 101-toetsen PC" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Algemene 86-toetsen PC" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Algemene 102-toetsen PC (internationaal)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Algemene 101-toetsen PC" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Algemene 104-toetsen PC" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Algemene 102-toetsen PC" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Algemene 104-toetsen PC" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Algemene 104-toetsen PC met L-vormige Enter-toets" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Algemene 105-toetsen PC" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toetsen PC" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65-laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook, model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada-laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario-laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M-laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Vermoedelijk een merk. -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-toetsenbord" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Surface" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook-tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" # Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam? -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh oud" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking voor Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800-laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (Europees)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (Japans)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (Japans)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1343 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 -#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 -#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 -#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1364 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1365 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1374 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)" -#: rules/base.xml:1366 +#: rules/base.xml:1380 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1372 +#: rules/base.xml:1386 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1378 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1404 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1410 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1416 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1422 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1428 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1434 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 -#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 -#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1442 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1437 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1443 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1454 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1460 +#: rules/base.xml:1474 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1487 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1479 +#: rules/base.xml:1493 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1485 +#: rules/base.xml:1499 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1509 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1514 +#: rules/base.xml:1528 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1539 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1550 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 -#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 -#: rules/base.extras.xml:734 +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1587 +#: rules/base.xml:1601 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1593 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1599 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabisch (cijfers)" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1605 +#: rules/base.xml:1619 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1611 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1631 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1637 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1643 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1638 +#: rules/base.xml:1652 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1662 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1687 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1679 +#: rules/base.xml:1693 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1699 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1705 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1697 +#: rules/base.xml:1711 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 -#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1721 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1730 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1722 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1742 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1752 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1748 +#: rules/base.xml:1762 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1767 +#: rules/base.xml:1781 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1782 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1791 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1797 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" + +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1804 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1810 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1816 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.xml:1822 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgisch (alternatief ISO)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1828 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1834 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1840 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1861 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1879 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1918 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1929 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1940 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1925 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1962 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1973 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1957 +#: rules/base.xml:1983 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1984 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1995 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:2006 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:2017 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2002 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2039 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2050 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2061 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2045 +#: rules/base.xml:2071 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2058 +#: rules/base.xml:2084 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2085 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 -#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2097 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2082 +#: rules/base.xml:2108 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2104 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2126 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2170 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2181 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2192 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2203 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2214 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2225 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2261 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2236 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2247 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2284 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2296 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2297 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2280 +#: rules/base.xml:2306 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2312 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 -#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2317 +#: rules/base.xml:2343 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2367 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2385 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2386 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2409 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2410 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 -#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 -#: rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2391 +#: rules/base.xml:2417 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2440 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 -#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 -#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 -#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2422 +#: rules/base.xml:2448 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2459 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2470 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2455 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2466 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2536 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2519 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2556 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2593 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2608 +#: rules/base.xml:2634 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2635 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2618 +#: rules/base.xml:2644 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2645 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2666 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2648 +#: rules/base.xml:2674 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadees meertalig" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadees (internationaal)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2673 +#: rules/base.xml:2699 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2685 +#: rules/base.xml:2711 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2724 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2736 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2746 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:2729 -msgid "Mongolian Todo" -msgstr "Mongools Todo" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:2738 -msgid "Mongolian Xibe" -msgstr "Mongools Xibe" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:2747 -msgid "Mongolian Manchu" -msgstr "Mongools Manchu" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:2756 -msgid "Mongolian Galik" -msgstr "Mongools Galik" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:2765 -msgid "Mongolian Todo Galik" -msgstr "Mongools Todo Galik" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2774 -msgid "Mongolian Manchu Galik" -msgstr "Mongools Manchu Galik" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2784 +#: rules/base.xml:2810 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2819 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2802 +#: rules/base.xml:2828 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2850 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2851 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2840 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2846 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2852 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2877 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2895 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2901 +#: rules/base.xml:2927 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2935 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2937 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Deens (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2969 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2955 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:2974 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2995 +#: rules/base.xml:3021 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3042 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3028 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" +# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, +# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3047 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 -#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 -#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 -#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 -#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3066 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3088 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3127 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3139 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3172 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3184 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3187 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fins (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3193 +#: rules/base.xml:3219 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3225 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3205 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3233 +#: rules/base.xml:3259 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3239 -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3245 +#: rules/base.xml:3271 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3251 +#: rules/base.xml:3277 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3257 +#: rules/base.xml:3283 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3263 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3269 +#: rules/base.xml:3295 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3301 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3281 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3287 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3293 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3299 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, AFNOR)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3331 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3337 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3317 +#: rules/base.xml:3343 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3323 -msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -msgstr "Frans (AFNOR-gestandardiseerde AZERTY)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3329 +#: rules/base.xml:3355 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3361 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3344 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3353 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3389 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3405 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3406 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3416 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3401 +#: rules/base.xml:3427 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3428 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3438 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3439 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3424 +#: rules/base.xml:3450 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3434 +#: rules/base.xml:3460 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3461 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3444 +#: rules/base.xml:3470 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" @@ -2048,2352 +2066,2358 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: rules/base.xml:3454 +#: rules/base.xml:3480 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3491 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3507 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3546 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3526 +#: rules/base.xml:3552 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3558 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3538 +#: rules/base.xml:3564 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3570 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3579 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3562 +#: rules/base.xml:3588 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3568 -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3600 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3580 +#: rules/base.xml:3606 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3612 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3592 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3601 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3610 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3616 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3653 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3662 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3667 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3673 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3682 +#: rules/base.xml:3708 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3724 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3710 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3716 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3722 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3728 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3734 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3740 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3746 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3752 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3758 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3764 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3770 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3776 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3782 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3788 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3794 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3800 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3835 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3836 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3819 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3851 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3857 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3919 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3899 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:3905 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3911 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:3917 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3948 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3984 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4006 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:3986 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3992 +#: rules/base.xml:4018 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3998 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4004 +#: rules/base.xml:4030 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4040 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:4049 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:4058 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4059 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4044 +#: rules/base.xml:4070 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4071 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4082 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4076 +#: rules/base.xml:4102 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4111 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4097 +#: rules/base.xml:4123 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4107 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4152 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4227 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4207 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4239 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4259 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4271 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4277 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4309 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4318 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4340 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4320 +#: rules/base.xml:4346 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4358 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4350 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4385 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4395 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4378 +#: rules/base.xml:4404 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4379 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4388 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4394 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4400 -msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltees (Engelse indeling met AltGr-extras)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4435 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4410 +#: rules/base.xml:4436 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4439 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Noors (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4451 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4486 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4469 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4526 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4532 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4538 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4544 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4524 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4530 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4565 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4559 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4604 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4584 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4622 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4614 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4668 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: rules/base.xml:4648 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: rules/base.xml:4660 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4685 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4691 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4697 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4703 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4709 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4715 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4733 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4808 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4844 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4853 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4862 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4842 +#: rules/base.xml:4868 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4873 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4879 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4891 +#: rules/base.xml:4917 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4897 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4903 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) # is a Slavic language or dialect spoken by Pannonian Rusyns in # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4909 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4947 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4922 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4957 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4937 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:4987 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4993 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spaans (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:4999 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5005 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5031 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5011 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5017 +#: rules/base.xml:5043 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5018 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)" +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:5053 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5063 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5056 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5070 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5081 +#: rules/base.xml:5107 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5116 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5172 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5180 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5162 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5196 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5181 +#: rules/base.xml:5207 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5192 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5229 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5240 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:5250 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5251 +#: rules/base.xml:5277 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5262 +#: rules/base.xml:5288 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5299 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5311 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5330 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5331 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5316 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5351 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:5361 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5336 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" +# Het Singalees of Sinhala. +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5371 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5355 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5387 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5380 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5412 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5392 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5418 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5426 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 -#: rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5465 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5450 +#: rules/base.xml:5476 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5474 +#: rules/base.xml:5500 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5534 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5531 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5543 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:5575 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5581 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5561 +#: rules/base.xml:5587 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5593 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5586 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:5592 +#: rules/base.xml:5618 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5598 +#: rules/base.xml:5624 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5604 +#: rules/base.xml:5630 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5636 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5616 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5648 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5656 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5678 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5671 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:5677 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Viëtnamees (Frans)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5696 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5706 +#: rules/base.xml:5732 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5745 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5720 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5755 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5764 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5744 +#: rules/base.xml:5770 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5753 +#: rules/base.xml:5779 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5766 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5775 +#: rules/base.xml:5801 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:5814 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5798 +#: rules/base.xml:5824 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5825 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5811 +#: rules/base.xml:5837 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5834 +#: rules/base.xml:5860 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5861 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5844 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5853 +#: rules/base.xml:5879 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5880 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5867 +#: rules/base.xml:5893 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5877 +#: rules/base.xml:5903 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5888 +#: rules/base.xml:5914 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5889 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5900 +#: rules/base.xml:5926 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5924 +#: rules/base.xml:5950 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5936 +#: rules/base.xml:5962 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5943 +#: rules/base.xml:5969 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5949 +#: rules/base.xml:5975 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:5961 +#: rules/base.xml:5987 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5996 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5971 +#: rules/base.xml:5997 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6027 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6038 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6049 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6036 +#: rules/base.xml:6062 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6071 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6072 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6100 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6123 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6124 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6134 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6109 +#: rules/base.xml:6135 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6128 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6146 +#: rules/base.xml:6172 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6170 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6194 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6226 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6218 +#: rules/base.xml:6244 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6245 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6254 +#: rules/base.xml:6280 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6281 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6266 +#: rules/base.xml:6292 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6267 +#: rules/base.xml:6293 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6282 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6290 +#: rules/base.xml:6316 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6291 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javaans)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6327 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6302 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6333 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6339 +#: rules/base.xml:6365 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6345 +#: rules/base.xml:6371 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6363 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6375 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6441 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6473 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6491 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6509 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6539 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6545 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6569 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6593 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6611 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6643 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6623 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6661 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "De \"</>\"-toets" -#: rules/base.xml:6647 +#: rules/base.xml:6673 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6659 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6667 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6698 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6704 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6710 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6690 -msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6696 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6702 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6752 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6771 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6750 +#: rules/base.xml:6776 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6770 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6801 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6814 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6794 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6800 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6812 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6818 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefoonstijl" +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6865 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6871 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6878 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6896 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6911 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6917 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6923 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6929 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6935 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:6941 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:6947 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:6953 -msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:6985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:6965 +#: rules/base.xml:6991 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6997 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:7015 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen" +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7034 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7040 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7032 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7038 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7070 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7082 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7094 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7074 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7080 +#: rules/base.xml:7106 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7131 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7143 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7155 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7167 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7179 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7165 +#: rules/base.xml:7191 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7177 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "derde niveau van <Kleiner dan/Groter dan>" +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7183 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7189 +#: rules/base.xml:7215 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7202 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Overige compatibiliteitsopties" +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7233 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7213 +#: rules/base.xml:7239 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7219 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7225 +#: rules/base.xml:7251 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7231 +#: rules/base.xml:7257 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7237 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7249 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7255 +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" + +#: rules/base.xml:7287 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7267 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7273 +#: rules/base.xml:7305 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7279 +#: rules/base.xml:7311 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7285 +#: rules/base.xml:7317 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7293 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7330 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7336 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7342 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7348 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7354 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> kiest het vijfde niveau" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7372 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" -# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden -# latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:7346 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space +# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ +# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7421 +#: rules/base.xml:7453 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7433 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7439 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7445 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7457 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4405,105 +4429,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7463 +#: rules/base.xml:7495 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7469 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7475 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7481 +#: rules/base.xml:7513 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7487 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7493 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7499 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7505 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7544 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7517 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7523 +#: rules/base.xml:7555 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7529 +#: rules/base.xml:7561 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:7541 +#: rules/base.xml:7573 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7547 +#: rules/base.xml:7579 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7553 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7559 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7566 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:7571 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7577 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7583 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7590 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:7595 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7607 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4520,48 +4544,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL compleet" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL-symbolen (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL-symbolen (SAX, Sharp APL voor Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL-symbolen (verenigd)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL-symbolen (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL-symbolen (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: APLX Unified Layout" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL-symbolen (APLX verenigd)" # Ja, hee! Dit kan niet! :) #: rules/base.extras.xml:73 @@ -4592,12 +4616,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)" +msgid "German (US)" +msgstr "Duits (VS)" #: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens, zonder dode toetsen)" #: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" @@ -4620,16 +4644,16 @@ msgid "German (Bone)" msgstr "Duits (Bone)" #: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)" #: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Duits (Neo qwertz)" +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Duits (Neo, QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Duits (Neo qwerty)" +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Duits (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" @@ -4644,8 +4668,8 @@ msgid "de_lld" msgstr "de_lld" #: rules/base.extras.xml:199 -msgid "German Ladin" -msgstr "Duits Ladinisch" +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Duits (Ladinisch)" #: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" @@ -4655,411 +4679,554 @@ msgstr "oldhun" msgid "Old Hungarian" msgstr "Oud-Hongaars" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Oud-Hongaars (voor ligaturen)" + # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:244 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)" +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Litouws (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:271 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litouws (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lets (VS, Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lets (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lets (Dvorak, met Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lets (VS, Dvorak, min-variant)" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lets (Dvorak, met minus)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Lets (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lets (programmeer-Dvorak, met Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, min-variant)" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lets (programmeer-Dvorak, met minus)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lets (VS, Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lets (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lets (VS, Colemak, apostrof-variant)" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lets (Colemak, met apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:383 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:395 msgid "English (Drix)" msgstr "Engels (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:401 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:413 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:425 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:431 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:437 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:443 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:449 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:455 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:461 msgid "English (3l)" msgstr "Engels (3n)" -#: rules/base.extras.xml:459 -msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Engels (3n, Chromebook)" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Engels (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:465 +#: rules/base.extras.xml:473 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.extras.xml:508 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.extras.xml:514 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:533 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:542 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:548 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:566 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:591 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:602 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:608 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:606 +#: rules/base.extras.xml:614 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:612 +#: rules/base.extras.xml:620 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:619 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:705 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:731 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:741 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:747 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:753 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:797 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:810 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:866 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:896 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:900 +#: rules/base.extras.xml:908 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:923 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:921 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:948 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:969 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:970 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiaans Ladinisch" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiaans (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:997 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:995 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1001 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1024 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1054 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1075 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1090 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1105 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1111 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1135 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1156 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1171 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1178 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1193 +#: rules/base.extras.xml:1201 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1212 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1227 +#: rules/base.extras.xml:1235 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (VS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1319 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1304 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabisch (cijfers)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/telefoonstijl" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" + +# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden +# latches - vergrendelt +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL compleet" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" + # fungeert als/werkt als/is #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja" @@ -5083,33 +5250,15 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx serie" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)" - #~ msgid "Logitech Generic Keyboard" #~ msgstr "Logitech algemeen toetsenbord" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - #~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" #~ msgstr "Logitech Media Elite-toetsenbord" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/internet-toetsenbord" - #~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #~ msgstr "SILVERCREST multimedia draadloos toetsenbord" @@ -5131,18 +5280,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Armenian (alternative eastern)" #~ msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belgisch (alternatief, Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belgisch (ISO alternatief)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" - #~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" #~ msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" @@ -5161,24 +5298,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Deens (zonder dode toetsen)" -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Frans (alternatief, Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" - #~ msgid "Latvian (F variant)" #~ msgstr "Lets (F-variant)" @@ -5202,21 +5321,12 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" #~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen" - -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Duits (historisch)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Rechter Alt is rechter Ctrl-toets" @@ -5250,13 +5360,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)" -#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -#~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets" - -# Het Singalees of Sinhala. -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Singalees" - #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Chinees (Tibetaans)" @@ -5309,12 +5412,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latijns" -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "linkshandig" - -#~ msgid "Macintosh (International)" -#~ msgstr "Macintosh (Internationaal)" - # Kan ook als Malediven worden geschreven. #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldiven" @@ -5331,15 +5428,9 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noorwegen" -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan" - #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetisch" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "fonetisch" - #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polen" @@ -5355,9 +5446,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Spanje" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "standaard" - #~ msgid "Sweden" #~ msgstr "Zweden" @@ -5382,9 +5470,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI-standaard" -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltisch+" - #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord" @@ -5436,9 +5521,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" #~ msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord 5181" -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord 5185" - #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internettoetsenbord" @@ -5631,17 +5713,11 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" -#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord" - #~ msgid "Force standard legacy keypad" #~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access-toetsenbord" -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch-toetsenbord Internet Navigator" - #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Een harde spatie toevoegen aan de spatiebalk" |