summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2115
1 files changed, 995 insertions, 1120 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 85891343..feb9b19b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -33,10 +33,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -805,26 +805,22 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt larghi)"
#: rules/base.xml:1343
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione "
-"standard, tasto Super e Menu addizionali"
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione standard, tasto Super e Menu addizionali"
# codice tre lettere per Kenia
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
-#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
-#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
-#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184
msgid "en"
msgstr "en"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348
msgid "English (US)"
msgstr "Inglese (USA)"
@@ -838,15 +834,13 @@ msgstr "chr"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
#: rules/base.xml:1374
-#, fuzzy
msgid "haw"
-msgstr "ha"
+msgstr "haw"
#: rules/base.xml:1375
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaiana"
#: rules/base.xml:1384
msgid "English (US, euro on 5)"
@@ -894,17 +888,16 @@ msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
# variante canadese
#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
msgid "English (US, Symbolic)"
-msgstr "Inglese (USA)"
+msgstr "Inglese (USA, simbolica)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
-#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
+#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576
+#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598
+#: rules/base.extras.xml:634
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -942,8 +935,8 @@ msgstr "Inglese (Workman, intl., con tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
-#: rules/base.extras.xml:235
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -962,7 +955,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -987,14 +980,14 @@ msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
-#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
-#: rules/base.extras.xml:749
+#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501
+#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893
+#: rules/base.extras.xml:750
msgid "ar"
msgstr "ar"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
@@ -1054,12 +1047,12 @@ msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanese (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711
msgid "hy"
msgstr "hy"
# UE
-#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
@@ -1084,9 +1077,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armena (alt. orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241
+#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1156,12 +1149,12 @@ msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorussa (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783
msgid "be"
msgstr "be"
# UE
-#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
@@ -1211,12 +1204,12 @@ msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalese (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
+#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290
msgid "in"
msgstr "in"
# UE
-#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
+#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291
msgid "Indian"
msgstr "Indiana"
@@ -1328,7 +1321,7 @@ msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
-#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1371,7 +1364,7 @@ msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
-#: rules/base.xml:5868
+#: rules/base.xml:5871
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1416,7 +1409,7 @@ msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscritto (KaGaPa, fonetica)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
+#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297
msgid "mr"
msgstr "mr"
@@ -1429,775 +1422,774 @@ msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (India, con rupia)"
#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Indic (phonetic, IPA)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+msgid "iipa"
+msgstr "iipa"
-#: rules/base.xml:2307
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)"
+#: rules/base.xml:2299
+msgid "Indic IPA (IIPA)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2309
+msgid "ins"
+msgstr "ins"
+
+#: rules/base.xml:2310
+msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2319
+#: rules/base.xml:2322
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2320
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaca"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniaca (con caporali)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2338
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaca (USA, con digrammi bosniaci)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosniaca (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:1040
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: rules/base.xml:2366
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portoghese (Brasile, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2387
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2393
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasile, nativa)"
-#: rules/base.xml:2399
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portoghese (Brasile, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2408
+#: rules/base.xml:2411
msgid "bg"
msgstr "bg"
# UE
-#: rules/base.xml:2409
+#: rules/base.xml:2412
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
# variante bulgara
-#: rules/base.xml:2418
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2427
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: rules/base.xml:2430
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Bulgarian (enhanced)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+msgstr "Bulgara (migliorata)"
# codice tre lettere per sri lanka
-#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
-#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458
+#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478
msgid "kab"
-msgstr "ka"
+msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2439
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
-msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)"
+msgstr "Rumena (disposizione azerty, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2446
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2449
msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
+msgstr "Cabiliana (disposizione azerty, con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2456
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2459
msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
-msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
+msgstr "Cabiliana (disposizione qwerty-gb., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2466
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2469
msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
-msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
+msgstr "Cabiliana (disposizione qwerty-us, con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:2476
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Cabiliana (Algeria, Tifinagh)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:2486
+#: rules/base.xml:2489
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Araba (Algeria)"
-#: rules/base.xml:2499
+#: rules/base.xml:2502
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Marocco)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
-#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
-#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
-#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727
+#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286
+#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2507
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Marocco)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
-#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
+#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542
+#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2521
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2529
+#: rules/base.xml:2532
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbera (Marocco, alt. Tifinagh)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2540
+#: rules/base.xml:2543
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica, alt.)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2554
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh estesa)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2562
+#: rules/base.xml:2565
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2576
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica estesa)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
+#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2595
+#: rules/base.xml:2598
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2604
+#: rules/base.xml:2607
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Cameroon multilingue (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2644
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Cameroon (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Cameroon (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
+#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2693
+#: rules/base.xml:2696
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2694
+#: rules/base.xml:2697
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:2703
+#: rules/base.xml:2706
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2704
+#: rules/base.xml:2707
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmese Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2728
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2736
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2742
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadese (intl.)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2748
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadese (intl., prima parte)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2754
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadese (intl., seconda parte)"
# variante bielorussa
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2758
+#: rules/base.xml:2761
msgid "ike"
msgstr "ike"
# Inuktitut: variante canadese
-#: rules/base.xml:2759
+#: rules/base.xml:2762
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2770
+#: rules/base.xml:2773
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canada)"
-#: rules/base.xml:2783
+#: rules/base.xml:2786
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579
msgid "zh"
msgstr "zh"
# UE
-#: rules/base.xml:2795
+#: rules/base.xml:2798
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:2805
+#: rules/base.xml:2808
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongola (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2814
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongola (Todo)"
-#: rules/base.xml:2823
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongola (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2832
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongola (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongola (Galik)"
-#: rules/base.xml:2850
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongola (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2859
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongola (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2869
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetana"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2890
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2891
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghura"
-#: rules/base.xml:2897
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (con tasti muti AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2912
msgid "hr"
msgstr "hr"
# UE
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2913
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2919
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (con caporali)"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2928
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2934
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (USA, con digrammi croati)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2940
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croata (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813
msgid "cs"
msgstr "cs"
# UE
-#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814
msgid "Czech"
msgstr "Ceca"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2959
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2965
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceca (QWERTY, backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2977
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ceca (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2983
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceca (UCW, solo lettere accentate)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2989
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceca (USA, Dvorak, con supporto UCW)"
-#: rules/base.xml:2994
+#: rules/base.xml:2997
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russa (Ceca, fonetica)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: rules/base.xml:3016
+#: rules/base.xml:3019
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3025
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh )"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3037
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3043
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: rules/base.xml:3059
+#: rules/base.xml:3062
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3068
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3074
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3080
+#: rules/base.xml:3083
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3084
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882
msgid "et"
msgstr "et"
# UE
-#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3110
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3116
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estone (USA)"
-#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237
msgid "Persian"
msgstr "Persiana"
-#: rules/base.xml:3132
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
-#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
-#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
+#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505
+#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3140
+#: rules/base.xml:3143
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-#: rules/base.xml:3151
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curda (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3162
+#: rules/base.xml:3165
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3176
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
# UE
-#: rules/base.xml:3186
+#: rules/base.xml:3189
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracheno"
-#: rules/base.xml:3198
+#: rules/base.xml:3201
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-#: rules/base.xml:3209
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curda (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3223
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3231
+#: rules/base.xml:3234
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3243
+#: rules/base.xml:3246
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3247
msgid "Faroese"
msgstr "Faeroese"
-#: rules/base.xml:3253
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeroese (senza tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:3272
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3281
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classica)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3287
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classica, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3293
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3299
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3321
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3327
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
# variante marocchina
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3333
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3339
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., solo Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3345
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3351
msgid "French (alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francese (alt., tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3357
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alt.)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3363
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3369
msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3375
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francese (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3381
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (BEPO, solo Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3387
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3393
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3399
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3405
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3411
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3417
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francese (bretone)"
# variante francese
-#: rules/base.xml:3420
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Occitan"
msgstr "Occitana"
# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: rules/base.xml:3429
+#: rules/base.xml:3432
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3438
+#: rules/base.xml:3441
msgid "French (US)"
msgstr "Francese (USA)"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3457
+#: rules/base.xml:3460
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3467
msgid "ak"
msgstr "ak"
# variante per Ghana
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3468
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3478
msgid "ee"
msgstr "ee"
# Ewe: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3479
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3489
msgid "ff"
msgstr "ff"
# Fula: variante del Ghana
-#: rules/base.xml:3487
+#: rules/base.xml:3490
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
# codice tre lettere per Nigeria
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3500
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Ga: variante del ghana
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3501
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005
msgid "ha"
msgstr "ha"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3512
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3519
+#: rules/base.xml:3522
msgid "avn"
msgstr "avn"
# variante per tastiera ghana
-#: rules/base.xml:3520
+#: rules/base.xml:3523
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3529
+#: rules/base.xml:3532
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3542
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francese (Guinea)"
# codice tre lettere per sri lanka
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3550
+#: rules/base.xml:3553
msgid "ka"
msgstr "ka"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3551
+#: rules/base.xml:3554
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3563
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiana (ergonomica)"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:3577
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russa (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3586
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseta (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-#: rules/base.xml:3605
+#: rules/base.xml:3608
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tedesca (acuto muto)"
@@ -2205,2534 +2197,2433 @@ msgstr "Tedesca (acuto muto)"
# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3614
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3620
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tedesca (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3623
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:3626
msgid "German (E1)"
-msgstr "Tedesca (T3)"
+msgstr "Tedesca (E1)"
-#: rules/base.xml:3629
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:3632
msgid "German (E2)"
-msgstr "Tedesca (T3)"
+msgstr "Tedesca (E2)"
-#: rules/base.xml:3635
+#: rules/base.xml:3638
msgid "German (T3)"
msgstr "Tedesca (T3)"
-#: rules/base.xml:3641
+#: rules/base.xml:3644
msgid "German (US)"
msgstr "Tedesca (USA)"
-#: rules/base.xml:3647
+#: rules/base.xml:3650
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumena (Germania)"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3659
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3665
+#: rules/base.xml:3668
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3671
+#: rules/base.xml:3674
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3677
+#: rules/base.xml:3680
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3686
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3689
+#: rules/base.xml:3692
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tedesca (Macintosh, senza tasti muti)"
# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Soraba inferiore"
# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: rules/base.xml:3704
+#: rules/base.xml:3707
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bassa Soraba (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3713
+#: rules/base.xml:3716
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tedesca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turca (Germania)"
-#: rules/base.xml:3730
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: rules/base.xml:3739
+#: rules/base.xml:3742
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tedesca (tilde muto)"
# codice tre lettere per bulgaria
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951
msgid "gr"
msgstr "gr"
# UE
-#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: rules/base.xml:3758
+#: rules/base.xml:3761
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greca (semplice)"
-#: rules/base.xml:3764
+#: rules/base.xml:3767
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greca (estesa)"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3773
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greca (senza tasti muti)"
# Variante greca
-#: rules/base.xml:3776
+#: rules/base.xml:3779
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greca (politonica)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3788
msgid "hu"
msgstr "hu"
# UE
-#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3798
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungherese (standard)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3804
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungherese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3807
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungherese (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3813
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3819
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, puntotasti muti)"
-#: rules/base.xml:3831
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3837
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3843
+#: rules/base.xml:3846
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: rules/base.xml:3852
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3858
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3861
+#: rules/base.xml:3864
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3867
+#: rules/base.xml:3870
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3873
+#: rules/base.xml:3876
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3879
+#: rules/base.xml:3882
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3885
+#: rules/base.xml:3888
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3891
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3897
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, tasti muti)"
-#: rules/base.xml:3903
+#: rules/base.xml:3906
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, senza tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3915
msgid "is"
msgstr "is"
# UE
-#: rules/base.xml:3913
+#: rules/base.xml:3916
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:3922
+#: rules/base.xml:3925
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:3931
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandese (senza tasti muti)"
# UE
-#: rules/base.xml:3934
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecchia maniera)"
# UE
-#: rules/base.xml:3940
+#: rules/base.xml:3943
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3949
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
# codice tre lettere per la svizzera
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
+#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraica (lyx)"
# variante bulgare
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3974
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: rules/base.xml:3977
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972
msgid "it"
msgstr "it"
# UE
-#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
+#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"
-#: rules/base.xml:3996
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiana (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4002
+#: rules/base.xml:4005
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiana (Windows)"
-#: rules/base.xml:4008
+#: rules/base.xml:4011
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiana (Macintosh)"
# UE
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:4017
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiana (USA)"
-#: rules/base.xml:4020
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiana (Italia)"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiana (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4035
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4054
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliana"
-#: rules/base.xml:4061
+#: rules/base.xml:4064
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulana (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998
msgid "ja"
msgstr "ja"
# UE
-#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4086
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Giapponese (Kana)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4092
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Giapponese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190
msgid "ki"
msgstr "ki"
# UE
-#: rules/base.xml:4117
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiza"
-#: rules/base.xml:4126
+#: rules/base.xml:4129
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghiza (fonetica)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4135
+#: rules/base.xml:4138
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4136
+#: rules/base.xml:4139
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambogia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4150
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4148
+#: rules/base.xml:4151
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaka"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4172
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: rules/base.xml:4179
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaka (estesa)"
# UE
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaka (Latina)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4200
+#: rules/base.xml:4203
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4201
+#: rules/base.xml:4204
msgid "Lao"
msgstr "LAO"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4226
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnola (latino americana, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4261
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta)"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4273
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnola (latino americana, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4279
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4288
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak per videogiochi)"
# codice tre lettere per malta
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257
msgid "lt"
msgstr "lt"
# UE
-#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituana"
# UE
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4307
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituana (standard)"
# UE
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituana (USA)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4319
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
# UE
-#: rules/base.xml:4322
+#: rules/base.xml:4325
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituana (LEKP)"
# UE
-#: rules/base.xml:4328
+#: rules/base.xml:4331
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituana (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4334
+#: rules/base.xml:4337
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitica"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281
msgid "lv"
msgstr "lv"
# UE
-#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"
-#: rules/base.xml:4356
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettone (apostrofo)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettone (tilde)"
# UE
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4371
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettone (F)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4377
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettone (moderna)"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettone (adattata)"
# Komi: variante russa
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4395
+#: rules/base.xml:4398
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4399
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
# codice tre lettere per israele<
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
+#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4408
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrina"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrina (cirillico, ZE e ZHE scambiati)"
-#: rules/base.xml:4429
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrina (latina, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4435
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrina (latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4441
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrina (latina, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4447
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrina (cirillico, con caporali)"
-#: rules/base.xml:4453
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrina (latina, con caporali)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4462
+#: rules/base.xml:4465
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4466
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (senza tasti muti)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4484
msgid "mt"
msgstr "mt"
# UE
-#: rules/base.xml:4482
+#: rules/base.xml:4485
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
# UE
-#: rules/base.xml:4491
+#: rules/base.xml:4494
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltese (USA)"
-#: rules/base.xml:4497
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (disposizione USA con AltGr disattivati)"
-#: rules/base.xml:4503
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (UK, con AltGr disattivati)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4512
+#: rules/base.xml:4515
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025
msgid "no"
msgstr "no"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: rules/base.xml:4536
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4545
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegese (Windows)"
-#: rules/base.xml:4548
+#: rules/base.xml:4551
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4554
+#: rules/base.xml:4557
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4566
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4575
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4581
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4584
+#: rules/base.xml:4587
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegese (Colemak)"
# codice tre lettere per nepal
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
+#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494
msgid "pl"
msgstr "pl"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495
msgid "Polish"
msgstr "Polacca"
-#: rules/base.xml:4603
+#: rules/base.xml:4606
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polacca (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:4609
+#: rules/base.xml:4612
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polacca (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4615
+#: rules/base.xml:4618
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polacca (Dvorak)"
# da controllare..
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4624
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto quotemark)"
# variante polacca
-#: rules/base.xml:4627
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto 1)"
# Kashubian: variante polonia
-#: rules/base.xml:4633
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Kashubian"
msgstr "Casciuba"
-#: rules/base.xml:4642
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiana"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
# UE
-#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4684
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portoghese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4687
+#: rules/base.xml:4690
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4696
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4702
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portoghese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4708
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4714
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portoghese (nativa)"
# variante brasiliana
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4720
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
# codice tre lettere per Isole Fær Øer
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
+#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530
msgid "ro"
msgstr "ro"
# UE
-#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531
msgid "Romanian"
msgstr "Rumena"
-#: rules/base.xml:4745
+#: rules/base.xml:4748
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4754
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumena (standard)"
-#: rules/base.xml:4757
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-#: rules/base.xml:4763
+#: rules/base.xml:4766
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumena (Windows)"
-#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian"
msgstr "Russa"
-#: rules/base.xml:4782
+#: rules/base.xml:4785
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russa (fonetica)"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4791
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russa (fonetica, Windows)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4797
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russa (fonetica, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4803
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:4806
+#: rules/base.xml:4809
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russa (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:4812
+#: rules/base.xml:4815
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: rules/base.xml:4818
+#: rules/base.xml:4821
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4830
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4839
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osseta (Windows)"
# variante russa
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# variante russa
-#: rules/base.xml:4854
+#: rules/base.xml:4857
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latina)"
# variante russa
-#: rules/base.xml:4863
+#: rules/base.xml:4866
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4875
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: rules/base.xml:4881
+#: rules/base.xml:4884
msgid "Yakut"
msgstr "Jacuta"
# variante russa, in iso639 è XAL
-#: rules/base.xml:4890
+#: rules/base.xml:4893
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4899
+#: rules/base.xml:4902
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russa (DOS)"
-#: rules/base.xml:4905
+#: rules/base.xml:4908
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russa (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Russia)"
# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschira"
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4933
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4939
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russa (fonetica, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4945
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russa (fonetica, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4951
+#: rules/base.xml:4954
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russa (fonetica, francese)"
-#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: rules/base.xml:4970
+#: rules/base.xml:4973
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (cirillico, ZE e ZHE scambiati)"
-#: rules/base.xml:4976
+#: rules/base.xml:4979
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (latina)"
-#: rules/base.xml:4982
+#: rules/base.xml:4985
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serba (latina, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4988
+#: rules/base.xml:4991
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serba (latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4994
+#: rules/base.xml:4997
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serba (latina, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5000
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serba (cirillico, con caporali)"
-#: rules/base.xml:5006
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serba (latina, con caporali)"
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:5012
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutena pannonica"
# Codice tre lettere per islanda<
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5024
+#: rules/base.xml:5027
msgid "sl"
msgstr "sl"
# UE
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovena (con caporali)"
# UE
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovena (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061
msgid "sk"
msgstr "sk"
# UE
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacca"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5068
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovacca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5071
+#: rules/base.xml:5074
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovacca (QWERTY, backslash esteso)"
-#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"
-#: rules/base.xml:5090
+#: rules/base.xml:5093
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnola (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spagnola (Windows)"
# variante LatAm
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnola (tilde muta)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5123
msgid "ast"
msgstr "ast"
# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
# Grazie a Daniele Forsi
#
-#: rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:5124
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiana (Spagna, H e L con punto sottoscritto)"
-#: rules/base.xml:5130
+#: rules/base.xml:5133
msgid "ca"
msgstr "ca"
# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5134
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5143
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh )"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097
msgid "sv"
msgstr "sv"
# UE
-#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: rules/base.xml:5159
+#: rules/base.xml:5162
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5168
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russa (svedese, fonetica, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5193
+#: rules/base.xml:5196
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
-#: rules/base.xml:5202
+#: rules/base.xml:5205
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5211
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5217
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)"
# UE
-#: rules/base.xml:5220
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Svedese (USA)"
-#: rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5229
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguaggio segni svedese"
# UE
-#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tedesca (Svizzera)"
# UE
-#: rules/base.xml:5249
+#: rules/base.xml:5252
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5260
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5268
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
# UE
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5276
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svizzera)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5287
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svizzera, senza tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5298
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
# UE
-#: rules/base.xml:5306
+#: rules/base.xml:5309
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
# UE
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5320
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5330
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348
msgid "syc"
msgstr "syc"
# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
#
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5341
msgid "Syriac"
msgstr "Siriana"
-#: rules/base.xml:5346
+#: rules/base.xml:5349
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: rules/base.xml:5365
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curda (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5388
+#: rules/base.xml:5391
msgid "tg"
msgstr "tg"
# UE
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Tajik"
msgstr "Tagika"
-#: rules/base.xml:5398
+#: rules/base.xml:5401
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5407
+#: rules/base.xml:5410
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalese (fonetica)"
-#: rules/base.xml:5419
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifica TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5441
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5442
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalese (USA)"
# codice tre lettere per etiopia
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5451
msgid "th"
msgstr "th"
# UE
-#: rules/base.xml:5449
+#: rules/base.xml:5452
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5458
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Variante tailandese
-#: rules/base.xml:5464
+#: rules/base.xml:5467
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148
msgid "tr"
msgstr "tr"
# non controllato su UE
-#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149
msgid "Turkish"
msgstr "Turca"
-#: rules/base.xml:5483
+#: rules/base.xml:5486
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turca (F)"
-#: rules/base.xml:5489
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turca (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5495
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5506
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: rules/base.xml:5514
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: rules/base.xml:5525
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5534
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turca (intl., con tasti muti)"
# codice tre lettere per la svizzera
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
-#: rules/base.extras.xml:539
+#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5545
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5556
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5580
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5611
+#: rules/base.xml:5614
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5615
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169
msgid "uk"
msgstr "uk"
# UE
-#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraina"
# variante bulgara
-#: rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5649
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraina (Windows)"
-#: rules/base.xml:5652
+#: rules/base.xml:5655
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5664
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5673
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraina (omofonica)"
# variante canadese
-#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:5689
+#: rules/base.xml:5692
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglese (UK, estesa, Windows)"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5698
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.xml:5701
+#: rules/base.xml:5704
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5707
+#: rules/base.xml:5710
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, con punteggiatura UK)"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5716
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5722
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5725
+#: rules/base.xml:5728
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5733
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polacca (tastiera britannica)"
# UE
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
# UE
-#: rules/base.xml:5755
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (latina)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215
msgid "vi"
msgstr "vi"
# UE
-#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
+#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
# UE
-#: rules/base.xml:5774
+#: rules/base.xml:5777
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamita (USA)"
# UE
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5783
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamita (Francese)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
+#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200
msgid "Korean"
msgstr "Coreana"
-#: rules/base.xml:5799
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreana (101/104 tasti compatibile)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Giapponese (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5822
+#: rules/base.xml:5825
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5823
+#: rules/base.xml:5826
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:5832
+#: rules/base.xml:5835
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
# Sarà da tradurre? -Luca
-#: rules/base.xml:5841
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
# Variante irlandese
-#: rules/base.xml:5847
+#: rules/base.xml:5850
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5856
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# UE
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5872
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5878
+#: rules/base.xml:5881
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
# UE
-#: rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5901
+#: rules/base.xml:5904
msgid "sd"
msgstr "sd"
# variante pakistana
-#: rules/base.xml:5902
+#: rules/base.xml:5905
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
# codice tre lettere per maldive
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5914
+#: rules/base.xml:5917
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5930
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Africa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5940
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (vecchia maniera)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5956
+#: rules/base.xml:5959
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5957
+#: rules/base.xml:5960
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: rules/base.xml:5970
+#: rules/base.xml:5973
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5980
+#: rules/base.xml:5983
msgid "ig"
msgstr "ig"
# Igbo: variante Nigeria
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5984
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:5994
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5992
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6003
+#: rules/base.xml:6006
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6018
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6016
+#: rules/base.xml:6019
msgid "Amharic"
msgstr "Amarica"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:6030
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6031
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
# Braille, shortDesc
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6042
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6040
+#: rules/base.xml:6043
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:6049
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (mancina)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6055
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pollice mancino invertito)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6061
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destrorsa)"
-#: rules/base.xml:6064
+#: rules/base.xml:6067
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pollice destrorso invertito)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6076
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:6077
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: rules/base.xml:6083
+#: rules/base.xml:6086
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6095
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6096
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
# variante del mali
-#: rules/base.xml:6104
+#: rules/base.xml:6107
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6118
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6126
+#: rules/base.xml:6129
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, USA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6139
+#: rules/base.xml:6142
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6151
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6152
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# variante tastiera kenya
-#: rules/base.xml:6188
+#: rules/base.xml:6191
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
# codice 3 lettere per bhutan
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6200
+#: rules/base.xml:6203
msgid "tn"
msgstr "tn"
# UE
-#: rules/base.xml:6201
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6211
+#: rules/base.xml:6214
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6212
+#: rules/base.xml:6215
msgid "Filipino"
msgstr "Filippina"
-#: rules/base.xml:6231
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippina (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6249
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, latina)"
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6273
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, latina)"
-#: rules/base.xml:6279
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6300
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippina (Colemak, latina)"
-#: rules/base.xml:6303
+#: rules/base.xml:6306
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6321
+#: rules/base.xml:6324
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippina (Dvorak, latina)"
-#: rules/base.xml:6327
+#: rules/base.xml:6330
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippina (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6350
msgid "md"
msgstr "md"
# UE
-#: rules/base.xml:6348
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldava"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6360
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldova (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6372
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6370
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6385
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica estesa)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6396
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesiano (giavanese)"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6407
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6408
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, tastiera araba)"
-#: rules/base.xml:6420
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonetica)"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6434
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Commutazione a un'altra disposizione"
-#: rules/base.xml:6436
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6442
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6448
+#: rules/base.xml:6451
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6454
+#: rules/base.xml:6457
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6460
+#: rules/base.xml:6463
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Ogni Win (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6466
+#: rules/base.xml:6469
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (quando è premuto), Maiusc+Menu per Menu"
-#: rules/base.xml:6472
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole "
-"originale"
+#: rules/base.xml:6475
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole originale"
-#: rules/base.xml:6478
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt destro"
-#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
+#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt sinistro"
-#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
-#: rules/base.xml:7275
+#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875
+#: rules/base.xml:7278
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6502
+#: rules/base.xml:6505
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: rules/base.xml:6508
+#: rules/base.xml:6511
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "BlocMaiusc prima disposizione; Maiusc+BlocMaiusc ultima disposizione"
-#: rules/base.xml:6514
+#: rules/base.xml:6517
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win sinistro prima disposizione; Win/Menu destro ultima disposizione"
-#: rules/base.xml:6520
+#: rules/base.xml:6523
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl sinistro prima disposizione, Ctrl destro ultima disposizione"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6529
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6532
+#: rules/base.xml:6535
msgid "Both Shift together"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: rules/base.xml:6538
+#: rules/base.xml:6541
msgid "Both Alt together"
msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-#: rules/base.xml:6544
+#: rules/base.xml:6547
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: rules/base.xml:6550
+#: rules/base.xml:6553
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6559
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:6562
+#: rules/base.xml:6565
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6568
+#: rules/base.xml:6571
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6577
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt sinistro+Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:6586
+#: rules/base.xml:6589
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazio"
# il tasto Menu
-#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
+#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218
msgid "Left Win"
msgstr "Win sinistro"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6607
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazio"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
+#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230
msgid "Right Win"
msgstr "Win destro"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc sinistro"
-#: rules/base.xml:6622
+#: rules/base.xml:6625
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc destro"
-#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
+#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
+#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScorr"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per "
-"seconda disposizione"
+msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per seconda disposizione"
-#: rules/base.xml:6652
+#: rules/base.xml:6655
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl sinistro+Win sinistro"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6660
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose the 2nd level"
-msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
+#: rules/base.xml:6663
+msgid "Key to choose the 2rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il secondo livello"
-#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\""
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
+#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-#: rules/base.xml:6691
+#: rules/base.xml:6694
msgid "Any Win"
msgstr "Ogni tasto Win"
-#: rules/base.xml:6709
+#: rules/base.xml:6712
msgid "Any Alt"
msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: rules/base.xml:6727
+#: rules/base.xml:6730
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt destro; tasto Maiusc+Alt destro come Compose"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6736
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
# lasciato enter, come nome di segnale
# sono due uno è enter, l'altro return
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6754
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6763
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro "
-"selettore del terzo livello"
+#: rules/base.xml:6766
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6769
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro "
-"selettore del terzo livello"
+#: rules/base.xml:6772
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:6775
-msgid ""
-"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"Il tasto \"&lt; &gt;\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme "
-"a un altro selettore del terzo livello"
+#: rules/base.xml:6778
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
# optionList: ctrl
# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: rules/base.xml:6783
+#: rules/base.xml:6786
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6791
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: rules/base.xml:6794
+#: rules/base.xml:6797
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl sinistro come Alt"
-#: rules/base.xml:6800
+#: rules/base.xml:6803
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper"
-#: rules/base.xml:6812
+#: rules/base.xml:6815
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A sinistra di \"A\""
-#: rules/base.xml:6818
+#: rules/base.xml:6821
msgid "At the bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"
-#: rules/base.xml:6824
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-#: rules/base.xml:6830
+#: rules/base.xml:6833
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu come Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiare Alt sinistro con Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiare Win sinistro con Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:6847
+#: rules/base.xml:6850
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiare Win destro con Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt "
-"sinistro"
+msgstr "Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt sinistro"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare la disposizione alternativa"
-#: rules/base.xml:6866
+#: rules/base.xml:6869
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6889
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6899
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizione del tastierino numerico"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6907
msgid "Legacy"
msgstr "Vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "frecce e operatori matematici Unicode"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode"
-#: rules/base.xml:6934
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr ""
-"Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello "
-"predefinito)"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)"
-#: rules/base.xml:6940
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"
# grazie a Fabio Tomat
-#: rules/base.xml:6946
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Stile telefono e ATM"
# optionList: kpdl
# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6958
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6964
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tasto di quarto livello con punto, solo Latin-9"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7009
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
# optionList: caps
# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: rules/base.xml:7016
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7024
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" "
-"BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su "
-"BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" "
-"BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:7042
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su "
-"BlocMaiusc"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7045
+#: rules/base.xml:7048
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
-"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
-"alfabetici"
+msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc (ha effetto su tutti i tasti)"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7060
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Scambiare Esc e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7063
+#: rules/base.xml:7066
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7069
-msgid ""
-"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
-"Lock"
-msgstr ""
-"Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc "
-"regolare"
+#: rules/base.xml:7072
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc regolare"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7090
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un tasto Menu aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc è anche Ctrl"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
# optionList: altwin
# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
# (Super, Hyper, etc.)
-#: rules/base.xml:7119
+#: rules/base.xml:7122
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamento tasti Alt e Win"
-#: rules/base.xml:7124
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:7130
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meta è applicato a Win"
-#: rules/base.xml:7136
+#: rules/base.xml:7139
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta sono su Alt"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7145
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt è applicato a Win e al solito Alt"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7151
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Control è applicato a Win e al solito Ctrl"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7157
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Control è applicato ad Alt, Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7163
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta è applicato a Win"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper è applicato a Win"
# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt è scambiato con Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win è applicato a Stamp e al solito Win)"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizione del tasto Compose"
-#: rules/base.xml:7221
+#: rules/base.xml:7224
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "terzo livello di Win sinistro"
-#: rules/base.xml:7233
+#: rules/base.xml:7236
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "terzo livello di Win destro"
-#: rules/base.xml:7245
+#: rules/base.xml:7248
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "terzo livello di Menu"
-#: rules/base.xml:7257
+#: rules/base.xml:7260
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "terzo livello di Ctrl sinistro"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7272
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "terzo livello di Ctrl destro"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7284
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "terzo livello di BlocMaiusc"
# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7296
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "terzo livello del tasto \"&lt; &gt;\""
# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: rules/base.xml:7299
+#: rules/base.xml:7302
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
# Posizione del tasto compose: |...|
# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: rules/base.xml:7305
+#: rules/base.xml:7308
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
# optionList: (vari)
# descrizione: (nessuna)
-#: rules/base.xml:7318
+#: rules/base.xml:7321
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opzioni di compatibilità"
-#: rules/base.xml:7323
+#: rules/base.xml:7326
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
# optionList: keypad
# descrizione: Select a keypad type
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7332
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Il tastierino numerico inserisce sempre cifre (come nel macOS)"
-#: rules/base.xml:7335
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
-msgstr ""
-"BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in "
-"Windows)"
+#: rules/base.xml:7338
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in Windows)"
-#: rules/base.xml:7341
+#: rules/base.xml:7344
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
-#: rules/base.xml:7347
+#: rules/base.xml:7350
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#: rules/base.xml:7353
+#: rules/base.xml:7356
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Stamp, BlocScorr"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7362
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7365
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7374
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Abilitare i caratteri di sovrapposizione APL"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7380
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
-"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo "
-"disattiva"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo disattiva"
# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7392
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7398
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum abilita i PointerKey"
# https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2012-0064
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7404
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera "
-"(avviso: rischio di sicurezza)"
+msgstr "Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera (avviso: rischio di sicurezza)"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permettere la cattura dell'input e il log dell'albero delle finestre"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7418
msgid "Currency signs"
msgstr "Simboli di valuta"
-#: rules/base.xml:7420
+#: rules/base.xml:7423
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sulla E"
-#: rules/base.xml:7426
+#: rules/base.xml:7429
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sul 2"
-#: rules/base.xml:7432
+#: rules/base.xml:7435
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sul 4"
-#: rules/base.xml:7438
+#: rules/base.xml:7441
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sul 5"
-#: rules/base.xml:7444
+#: rules/base.xml:7447
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia sul 4"
-#: rules/base.xml:7451
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
# posizione tasto compose: |...|
-#: rules/base.xml:7456
+#: rules/base.xml:7459
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello"
-#: rules/base.xml:7462
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7468
-msgid ""
-"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
-"pressed with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio "
-"blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7471
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7474
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se "
-"premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7477
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: rules/base.xml:7480
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se "
-"premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7483
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: rules/base.xml:7486
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se "
-"premuto con un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:7489
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7535
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Input dello Spazio non-interrompibile"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7540
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7546
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7552
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7558
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
-"livello"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7561
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7564
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7570
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7573
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al sesto livello"
+#: rules/base.xml:7576
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
-#: rules/base.xml:7579
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
-"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+#: rules/base.xml:7582
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-#: rules/base.xml:7585
+#: rules/base.xml:7588
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-#: rules/base.xml:7591
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
-"a larghezza nulla al terzo livello"
+#: rules/base.xml:7594
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
-#: rules/base.xml:7597
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
-"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
-"livello"
+#: rules/base.xml:7600
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7603
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.xml:7606
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: rules/base.xml:7609
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7612
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7615
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
-"quarto livello"
+#: rules/base.xml:7618
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7621
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
-"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
-"livello"
+#: rules/base.xml:7624
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: rules/base.xml:7627
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
-"larghezza nulla al quarto livello"
+#: rules/base.xml:7630
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
# optionList: japan
# descrizione:
@@ -4740,71 +4631,71 @@ msgstr ""
# <b>Japanese keyboard options</b>
# [*] Kana Lock key is locking
# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7637
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
-#: rules/base.xml:7639
+#: rules/base.xml:7642
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7648
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7651
+#: rules/base.xml:7654
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Rendere Zenkaku Hankaku un Esc aggiuntivo"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7661
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tasti Hangul/Hanja coreani"
-#: rules/base.xml:7663
+#: rules/base.xml:7666
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hangul"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7672
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hangul"
-#: rules/base.xml:7675
+#: rules/base.xml:7678
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hanja"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7684
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hanja"
-#: rules/base.xml:7688
+#: rules/base.xml:7691
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lettere esperanto con apici"
-#: rules/base.xml:7693
+#: rules/base.xml:7696
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera QWERTY"
-#: rules/base.xml:7699
+#: rules/base.xml:7702
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak"
-#: rules/base.xml:7705
+#: rules/base.xml:7708
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Colemak"
-#: rules/base.xml:7712
+#: rules/base.xml:7715
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibità con i vecchi codici dei tasti Solaris"
-#: rules/base.xml:7717
+#: rules/base.xml:7720
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibità tasti Sun"
-#: rules/base.xml:7724
+#: rules/base.xml:7727
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
-#: rules/base.xml:7729
+#: rules/base.xml:7732
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
@@ -4940,453 +4831,454 @@ msgid "German (Ladin)"
msgstr "Tedesca (Ladin)"
#: rules/base.extras.xml:202
-msgid "Coptic"
+msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:203
+msgid "Coptic"
+msgstr "Copto"
+
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:219
+#: rules/base.extras.xml:220
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Ungherese antica"
-#: rules/base.extras.xml:225
-#, fuzzy
-msgid "oldhun(lig)"
-msgstr "oldhun"
-
#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "ohu_lig"
+msgstr "ohu_lig"
+
+#: rules/base.extras.xml:227
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "Ungherese vecchia (per le ligature)"
# lingua iran nord orientale
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: rules/base.extras.xml:245
+#: rules/base.extras.xml:246
msgid "Avestan"
msgstr "Avestica"
-#: rules/base.extras.xml:266
+#: rules/base.extras.xml:267
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "Lituana (Dvorak)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.extras.xml:273
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituana (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:290
+#: rules/base.extras.xml:291
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "Lettone (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:296
+#: rules/base.extras.xml:297
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "Lettone (Dvorak, con Y)"
-#: rules/base.extras.xml:302
+#: rules/base.extras.xml:303
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "Lettone (Dvorak, con meno)"
-#: rules/base.extras.xml:308
+#: rules/base.extras.xml:309
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori)"
-#: rules/base.extras.xml:314
+#: rules/base.extras.xml:315
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con Y)"
-#: rules/base.extras.xml:320
+#: rules/base.extras.xml:321
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con meno)"
-#: rules/base.extras.xml:326
+#: rules/base.extras.xml:327
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "Lettone (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:332
+#: rules/base.extras.xml:333
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "Lettone (Colemak, con apostrofo)"
-#: rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.extras.xml:339
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:357
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:363
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr, alt.)"
# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:369
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:376
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:385
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Cecoslovacca e tedesca (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:397
msgid "English (Drix)"
msgstr "Inglese (Drix)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:403
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Tedesca, svedese e finlandese (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:415
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglese (USA, IBM Araba 238_L)"
# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:421
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:427
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglese (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:433
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:439
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:445
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:451
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:457
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti AltGr)"
# variante canadese
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:463
msgid "English (3l)"
msgstr "Inglese (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:469
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Inglese (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
-#, fuzzy
+#: rules/base.extras.xml:475
msgid "English (3l, emacs)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
+msgstr "Inglese (3l, emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:481
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliana (tastiera USA)"
-#: rules/base.extras.xml:503
+#: rules/base.extras.xml:504
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polacca (intl., con tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:509
+#: rules/base.extras.xml:510
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polacca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polacca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:521
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polacca (glagolica)"
# variante rumena
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:541
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:550
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:556
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumena (Sun Type 6/7)"
# variante serba
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slava ecclesiastica"
-#: rules/base.extras.xml:598
+#: rules/base.extras.xml:599
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russa (con disposizione ucraina-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:609
+#: rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russa (Rulemak, fonetica Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:615
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russa (fonetica Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:621
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russa (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:628
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russa (con punteggiatura USA)"
-#: rules/base.extras.xml:634
+#: rules/base.extras.xml:635
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russa (poliglotta e reazionaria)"
-#: rules/base.extras.xml:720
+#: rules/base.extras.xml:721
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armena (OLPC, fonetica)"
-#: rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.extras.xml:739
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraica (biblica, fonetica SIL)"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: rules/base.extras.xml:756
+#: rules/base.extras.xml:757
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Araba (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:762
+#: rules/base.extras.xml:763
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Araba (numeri arabi, estensioni nel quarto livello"
-#: rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.extras.xml:769
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Araba (numeri arabi orientali, estensioni nel quarto livello)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritico invece di arabo"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:790
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:805
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portoghese (Brasile, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:820
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:825
+#: rules/base.extras.xml:826
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Ceca (programmazione)"
-#: rules/base.extras.xml:831
+#: rules/base.extras.xml:832
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Ceca (tipografica)"
-#: rules/base.extras.xml:837
+#: rules/base.extras.xml:838
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Ceca (programmatore)"
-#: rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.extras.xml:844
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Ceca (programmazione, tipografica)"
-#: rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.extras.xml:859
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:874
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:889
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:904
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:910
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandese (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:916
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandese (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.extras.xml:931
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:937
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francese (USA con tasti muti, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:942
+#: rules/base.extras.xml:943
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francese (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:957
+#: rules/base.extras.xml:958
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:963
+#: rules/base.extras.xml:964
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:978
+#: rules/base.extras.xml:979
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiana (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:984
+#: rules/base.extras.xml:985
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiana (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1005
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Giapponese (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Giapponese (Sun Type 7, pc compatibile)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.extras.xml:1017
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Giapponese (Sun Type 7, Sun compatibile)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1032
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1047
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portoghese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1053
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portoghese (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1068
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovacca (disposizione ACC, solo lettere accentate)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovacca (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1088
+#: rules/base.extras.xml:1089
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spagnola (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1104
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1109
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1115
+#: rules/base.extras.xml:1116
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (svedese, con combinazione ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1134
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tedesca (Svizzera, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1140
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Svizzera, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1155
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turca (Sun Type 6/7)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:1160
-#, fuzzy
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "Old Turkic"
-msgstr "Ungherese antica"
+msgstr "Turca antica"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraina (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1205
+#: rules/base.extras.xml:1206
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreana (Sun Type 6/7)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
# UE
-#: rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.extras.xml:1231
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1241
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "tasto Euro (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1281
+#: rules/base.extras.xml:1282
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto fonetico internazionale"
-#: rules/base.extras.xml:1297
+#: rules/base.extras.xml:1298
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonetica KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1318
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tasto numerico 4 quando premuto da solo"
-#: rules/base.extras.xml:1323
+#: rules/base.extras.xml:1324
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tasto numerico 9 quando premuto da solo"
-#: rules/base.extras.xml:1331
+#: rules/base.extras.xml:1332
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posizione delle parentesi"
-#: rules/base.extras.xml:1336
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
@@ -5396,9 +5288,6 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
#~ msgstr "Berbera (Algeria, Latin)"
-#~ msgid "ohu_lig"
-#~ msgstr "ohu_lig"
-
#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
#~ msgstr "Generica 105 tasti (intl.)"
@@ -5578,12 +5467,8 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-#~ "together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio "
-#~ "blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
#~ msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire uno spazio non-interrompibile"
@@ -5593,8 +5478,7 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgstr "Aggiunta delle lettere supersigned Esperanto"
#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris"
+#~ msgstr "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris"
#~ msgid "Dyalog APL complete"
#~ msgstr "Dyalog APL completo"
@@ -5624,22 +5508,13 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-#~ "digits preferred)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee "
-#~ "preferite)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
-#~ "digits preferred)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe "
-#~ "preferite)"
+#~ msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee preferite)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe preferite)"
#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi, con tasti muti, alternativa)"