diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 2115 |
1 files changed, 995 insertions, 1120 deletions
@@ -33,10 +33,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:38+0200\n" "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -805,26 +805,22 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt larghi)" #: rules/base.xml:1343 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione " -"standard, tasto Super e Menu addizionali" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione standard, tasto Super e Menu addizionali" # codice tre lettere per Kenia #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 -#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 -#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 -#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 msgid "en" msgstr "en" # variante canadese -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 msgid "English (US)" msgstr "Inglese (USA)" @@ -838,15 +834,13 @@ msgstr "chr" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO #: rules/base.xml:1374 -#, fuzzy msgid "haw" -msgstr "ha" +msgstr "haw" #: rules/base.xml:1375 msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiana" #: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" @@ -894,17 +888,16 @@ msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" # variante canadese #: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy msgid "English (US, Symbolic)" -msgstr "Inglese (USA)" +msgstr "Inglese (USA, simbolica)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 -#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 -#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -942,8 +935,8 @@ msgstr "Inglese (Workman, intl., con tasti muti)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 -#: rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -962,7 +955,7 @@ msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 msgid "uz" msgstr "uz" @@ -987,14 +980,14 @@ msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 -#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "ar" msgstr "ar" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 msgid "Arabic" msgstr "Araba" @@ -1054,12 +1047,12 @@ msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanese (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 msgid "hy" msgstr "hy" # UE -#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 msgid "Armenian" msgstr "Armena" @@ -1084,9 +1077,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 +#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 msgid "de" msgstr "de" @@ -1156,12 +1149,12 @@ msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorussa (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 msgid "be" msgstr "be" # UE -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -1211,12 +1204,12 @@ msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalese (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 msgid "in" msgstr "in" # UE -#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 msgid "Indian" msgstr "Indiana" @@ -1328,7 +1321,7 @@ msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 msgid "ta" msgstr "ta" @@ -1371,7 +1364,7 @@ msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 -#: rules/base.xml:5868 +#: rules/base.xml:5871 msgid "ur" msgstr "ur" @@ -1416,7 +1409,7 @@ msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscritto (KaGaPa, fonetica)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 msgid "mr" msgstr "mr" @@ -1429,775 +1422,774 @@ msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (India, con rupia)" #: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Indic (phonetic, IPA)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +msgid "iipa" +msgstr "iipa" -#: rules/base.xml:2307 -#, fuzzy -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)" +#: rules/base.xml:2299 +msgid "Indic IPA (IIPA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2309 +msgid "ins" +msgstr "ins" + +#: rules/base.xml:2310 +msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2319 +#: rules/base.xml:2322 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2320 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaca" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaca (con caporali)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2338 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaca (USA, con digrammi bosniaci)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosniaca (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:1040 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: rules/base.xml:2366 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portoghese (Brasile, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" # variante brasiliana -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasile, nativa)" -#: rules/base.xml:2399 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portoghese (Brasile, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2408 +#: rules/base.xml:2411 msgid "bg" msgstr "bg" # UE -#: rules/base.xml:2409 +#: rules/base.xml:2412 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" # variante bulgara -#: rules/base.xml:2418 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2427 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: rules/base.xml:2430 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2433 msgid "Bulgarian (enhanced)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +msgstr "Bulgara (migliorata)" # codice tre lettere per sri lanka -#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 -#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 msgid "kab" -msgstr "ka" +msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2439 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2442 msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)" +msgstr "Rumena (disposizione azerty, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:2446 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2449 msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)" +msgstr "Cabiliana (disposizione azerty, con tasti muti)" -#: rules/base.xml:2456 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2459 msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" -msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)" +msgstr "Cabiliana (disposizione qwerty-gb., con tasti muti)" -#: rules/base.xml:2466 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2469 msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" -msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)" +msgstr "Cabiliana (disposizione qwerty-us, con tasti muti)" -#: rules/base.xml:2476 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:2479 msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Cabiliana (Algeria, Tifinagh)" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:2486 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Algeria)" -#: rules/base.xml:2499 +#: rules/base.xml:2502 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Marocco)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 -#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 -#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 -#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 +#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2507 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Marocco)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 -#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 +#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 +#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2518 +#: rules/base.xml:2521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2529 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Marocco, alt. Tifinagh)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:2540 +#: rules/base.xml:2543 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica, alt.)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2554 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh estesa)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:2562 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:2573 +#: rules/base.xml:2576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica estesa)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 +#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2595 +#: rules/base.xml:2598 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2604 +#: rules/base.xml:2607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Cameroon multilingue (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2644 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Cameroon (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2681 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Cameroon (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 +#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2693 +#: rules/base.xml:2696 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2694 +#: rules/base.xml:2697 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: rules/base.xml:2703 +#: rules/base.xml:2706 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2707 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmese Zawgyi" -#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2728 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2736 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2742 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadese (intl.)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2748 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadese (intl., prima parte)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2754 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadese (intl., seconda parte)" # variante bielorussa #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2758 +#: rules/base.xml:2761 msgid "ike" msgstr "ike" # Inuktitut: variante canadese -#: rules/base.xml:2759 +#: rules/base.xml:2762 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2770 +#: rules/base.xml:2773 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: rules/base.xml:2783 +#: rules/base.xml:2786 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 msgid "zh" msgstr "zh" # UE -#: rules/base.xml:2795 +#: rules/base.xml:2798 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:2805 +#: rules/base.xml:2808 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongola (Bichig)" -#: rules/base.xml:2814 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongola (Todo)" -#: rules/base.xml:2823 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongola (Xibe)" -#: rules/base.xml:2832 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongola (Manchu)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongola (Galik)" -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongola (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2859 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongola (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2869 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetana" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -#: rules/base.xml:2887 +#: rules/base.xml:2890 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2888 +#: rules/base.xml:2891 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghura" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (con tasti muti AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2912 msgid "hr" msgstr "hr" # UE -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2913 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2919 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (con caporali)" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2928 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (con digrammi croati)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (USA, con digrammi croati)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2940 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 msgid "cs" msgstr "cs" # UE -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 msgid "Czech" msgstr "Ceca" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2965 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2971 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceca (QWERTY, backslash esteso)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2977 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceca (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2983 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceca (UCW, solo lettere accentate)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2989 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceca (USA, Dvorak, con supporto UCW)" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russa (Ceca, fonetica)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:3016 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3025 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danese (Windows)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh )" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:3059 +#: rules/base.xml:3062 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3068 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3074 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3080 +#: rules/base.xml:3083 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3084 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 msgid "et" msgstr "et" # UE -#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:3101 +#: rules/base.xml:3104 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3110 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3116 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estone (USA)" -#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 msgid "Persian" msgstr "Persiana" -#: rules/base.xml:3132 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 -#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 -#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 -#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 +#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 +#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 +#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 +#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3143 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curda (Iran, latina Q)" -#: rules/base.xml:3151 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curda (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3162 +#: rules/base.xml:3165 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" # UE -#: rules/base.xml:3186 +#: rules/base.xml:3189 msgid "Iraqi" msgstr "Iracheno" -#: rules/base.xml:3198 +#: rules/base.xml:3201 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" -#: rules/base.xml:3209 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curda (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3223 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3234 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3243 +#: rules/base.xml:3246 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3244 +#: rules/base.xml:3247 msgid "Faroese" msgstr "Faeroese" -#: rules/base.xml:3253 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeroese (senza tasti muti)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:3272 +#: rules/base.xml:3275 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandese (Windows)" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3281 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classica)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3287 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classica, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3293 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3299 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 msgid "French" msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3321 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3327 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francese (tasti muti Sun)" # variante marocchina -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3333 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3339 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., solo Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3345 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3351 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francese (alt., tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3357 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alt.)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3363 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3369 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3375 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francese (BEPO)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3381 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francese (BEPO, solo Latin-9)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3387 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (bretone)" # variante francese -#: rules/base.xml:3420 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Occitan" msgstr "Occitana" # Questa invece variante delle tastiere francesi -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3432 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (US)" msgstr "Francese (USA)" # variante canadese -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:3457 +#: rules/base.xml:3460 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3467 msgid "ak" msgstr "ak" # variante per Ghana -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3468 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3478 msgid "ee" msgstr "ee" # Ewe: variante del Ghana -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3479 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3489 msgid "ff" msgstr "ff" # Fula: variante del Ghana -#: rules/base.xml:3487 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Fula" msgstr "Fula" # codice tre lettere per Nigeria #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3500 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Ga: variante del ghana -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3501 msgid "Ga" msgstr "Ga" # shortDesc per Ghana, usato codice ISO #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 msgid "ha" msgstr "ha" # variante canadese -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3512 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3519 +#: rules/base.xml:3522 msgid "avn" msgstr "avn" # variante per tastiera ghana -#: rules/base.xml:3520 +#: rules/base.xml:3523 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3529 +#: rules/base.xml:3532 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3542 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francese (Guinea)" # codice tre lettere per sri lanka #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3550 +#: rules/base.xml:3553 msgid "ka" msgstr "ka" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:3551 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Georgian" msgstr "Georgiana" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3563 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiana (ergonomica)" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiana (MESS)" -#: rules/base.xml:3574 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russa (Georgia)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3586 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseta (Georgia)" -#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tedesca" -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3608 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tedesca (acuto muto)" @@ -2205,2534 +2197,2433 @@ msgstr "Tedesca (acuto muto)" # rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ # ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui # probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3614 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3620 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tedesca (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3623 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3626 msgid "German (E1)" -msgstr "Tedesca (T3)" +msgstr "Tedesca (E1)" -#: rules/base.xml:3629 -#, fuzzy +#: rules/base.xml:3632 msgid "German (E2)" -msgstr "Tedesca (T3)" +msgstr "Tedesca (E2)" -#: rules/base.xml:3635 +#: rules/base.xml:3638 msgid "German (T3)" msgstr "Tedesca (T3)" -#: rules/base.xml:3641 +#: rules/base.xml:3644 msgid "German (US)" msgstr "Tedesca (USA)" -#: rules/base.xml:3647 +#: rules/base.xml:3650 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumena (Germania)" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3659 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3665 +#: rules/base.xml:3668 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tedesca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3671 +#: rules/base.xml:3674 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3677 +#: rules/base.xml:3680 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3686 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3689 +#: rules/base.xml:3692 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tedesca (Macintosh, senza tasti muti)" # codice iso639: dsb # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: rules/base.xml:3695 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Soraba inferiore" # codice iso639: dsb # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: rules/base.xml:3704 +#: rules/base.xml:3707 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bassa Soraba (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3713 +#: rules/base.xml:3716 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tedesca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turca (Germania)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: rules/base.xml:3739 +#: rules/base.xml:3742 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tedesca (tilde muto)" # codice tre lettere per bulgaria #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 msgid "gr" msgstr "gr" # UE -#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 msgid "Greek" msgstr "Greca" -#: rules/base.xml:3758 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greca (semplice)" -#: rules/base.xml:3764 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greca (estesa)" -#: rules/base.xml:3770 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greca (senza tasti muti)" # Variante greca -#: rules/base.xml:3776 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greca (politonica)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3788 msgid "hu" msgstr "hu" # UE -#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3798 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungherese (standard)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3804 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungherese (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungherese (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, puntotasti muti)" -#: rules/base.xml:3831 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, punto, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3837 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3843 +#: rules/base.xml:3846 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3849 +#: rules/base.xml:3852 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3858 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3861 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3867 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3873 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3879 +#: rules/base.xml:3882 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3885 +#: rules/base.xml:3888 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3891 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:3897 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, tasti muti)" -#: rules/base.xml:3903 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, senza tasti muti)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3915 msgid "is" msgstr "is" # UE -#: rules/base.xml:3913 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:3922 +#: rules/base.xml:3925 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:3931 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandese (senza tasti muti)" # UE -#: rules/base.xml:3934 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecchia maniera)" # UE -#: rules/base.xml:3940 +#: rules/base.xml:3943 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" # codice tre lettere per la svizzera #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 +#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraica" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraica (lyx)" # variante bulgare -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:3974 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraica (fonetica)" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 msgid "it" msgstr "it" # UE -#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 +#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 msgid "Italian" msgstr "Italiana" -#: rules/base.xml:3996 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiana (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiana (Windows)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4011 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiana (Macintosh)" # UE -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4017 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiana (USA)" -#: rules/base.xml:4020 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiana (Italia)" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4032 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiana (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4035 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4054 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliana" -#: rules/base.xml:4061 +#: rules/base.xml:4064 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 msgid "ja" msgstr "ja" # UE -#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: rules/base.xml:4083 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Giapponese (Kana)" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4095 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Giapponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4101 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Giapponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4107 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Giapponese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 msgid "ki" msgstr "ki" # UE -#: rules/base.xml:4117 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiza" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4129 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghiza (fonetica)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4135 +#: rules/base.xml:4138 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4136 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4150 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4148 +#: rules/base.xml:4151 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaka" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4172 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaka (con russo)" -#: rules/base.xml:4179 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaka (estesa)" # UE -#: rules/base.xml:4188 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaka (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4200 +#: rules/base.xml:4203 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4201 +#: rules/base.xml:4204 msgid "Lao" msgstr "LAO" -#: rules/base.xml:4210 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: rules/base.xml:4255 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnola (latino americana, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4261 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta)" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4270 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:4273 +#: rules/base.xml:4276 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnola (latino americana, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4282 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4288 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak per videogiochi)" # codice tre lettere per malta #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 msgid "lt" msgstr "lt" # UE -#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituana" # UE -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4307 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituana (standard)" # UE -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4313 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituana (USA)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4319 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" # UE -#: rules/base.xml:4322 +#: rules/base.xml:4325 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituana (LEKP)" # UE -#: rules/base.xml:4328 +#: rules/base.xml:4331 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituana (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4334 +#: rules/base.xml:4337 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitica" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 msgid "lv" msgstr "lv" # UE -#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" -#: rules/base.xml:4356 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettone (apostrofo)" -#: rules/base.xml:4362 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettone (tilde)" # UE -#: rules/base.xml:4368 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettone (F)" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettone (moderna)" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4389 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettone (adattata)" # Komi: variante russa #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4398 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4396 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Maori" msgstr "Maori" # codice tre lettere per israele< #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 +#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4408 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrina" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrina (cirillico)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrina (cirillico, ZE e ZHE scambiati)" -#: rules/base.xml:4429 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrina (latina, Unicode)" -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4438 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrina (latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4441 +#: rules/base.xml:4444 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrina (latina, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4447 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrina (cirillico, con caporali)" -#: rules/base.xml:4453 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrina (latina, con caporali)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4462 +#: rules/base.xml:4465 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4463 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (senza tasti muti)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4484 msgid "mt" msgstr "mt" # UE -#: rules/base.xml:4482 +#: rules/base.xml:4485 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" # UE -#: rules/base.xml:4491 +#: rules/base.xml:4494 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (USA)" -#: rules/base.xml:4497 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (disposizione USA con AltGr disattivati)" -#: rules/base.xml:4503 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (UK, con AltGr disattivati)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4512 +#: rules/base.xml:4515 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4513 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 msgid "no" msgstr "no" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#: rules/base.xml:4536 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegese (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegese (Windows)" -#: rules/base.xml:4548 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4554 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4566 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4575 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4581 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4584 +#: rules/base.xml:4587 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegese (Colemak)" # codice tre lettere per nepal #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 +#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 msgid "pl" msgstr "pl" # variante canadese -#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 msgid "Polish" msgstr "Polacca" -#: rules/base.xml:4603 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polacca (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polacca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4618 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polacca (Dvorak)" # da controllare.. -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4624 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto quotemark)" # variante polacca -#: rules/base.xml:4627 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto 1)" # Kashubian: variante polonia -#: rules/base.xml:4633 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Kashubian" msgstr "Casciuba" -#: rules/base.xml:4642 +#: rules/base.xml:4645 msgid "Silesian" msgstr "Silesiana" -#: rules/base.xml:4653 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: rules/base.xml:4662 +#: rules/base.xml:4665 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" # UE -#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: rules/base.xml:4681 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portoghese (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4687 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:4693 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portoghese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portoghese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portoghese (nativa)" # variante brasiliana -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" # codice tre lettere per Isole Fær Øer #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 +#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 msgid "ro" msgstr "ro" # UE -#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 msgid "Romanian" msgstr "Rumena" -#: rules/base.xml:4745 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumena (cediglia)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4754 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumena (standard)" -#: rules/base.xml:4757 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumena (cediglia standard)" -#: rules/base.xml:4763 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumena (Windows)" -#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian" msgstr "Russa" -#: rules/base.xml:4782 +#: rules/base.xml:4785 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russa (fonetica)" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4791 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russa (fonetica, Windows)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4797 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russa (fonetica, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4803 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russa (macchina per scrivere)" -#: rules/base.xml:4806 +#: rules/base.xml:4809 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russa (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:4812 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" # variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: rules/base.xml:4818 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseta (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4839 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseta (Windows)" # variante russa -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # variante russa -#: rules/base.xml:4854 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latina)" # variante russa -#: rules/base.xml:4863 +#: rules/base.xml:4866 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4872 +#: rules/base.xml:4875 msgid "Komi" msgstr "Komi" # http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: rules/base.xml:4881 +#: rules/base.xml:4884 msgid "Yakut" msgstr "Jacuta" # variante russa, in iso639 è XAL -#: rules/base.xml:4890 +#: rules/base.xml:4893 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4902 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russa (DOS)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4908 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russa (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Russia)" # Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschira" -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4933 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4939 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russa (fonetica, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4945 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russa (fonetica, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4951 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russa (fonetica, francese)" -#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:4970 +#: rules/base.xml:4973 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (cirillico, ZE e ZHE scambiati)" -#: rules/base.xml:4976 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (latina)" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (latina, Unicode)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (latina, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5000 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serba (cirillico, con caporali)" -#: rules/base.xml:5006 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serba (latina, con caporali)" # http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: rules/base.xml:5012 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutena pannonica" # Codice tre lettere per islanda< #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5024 +#: rules/base.xml:5027 msgid "sl" msgstr "sl" # UE -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (con caporali)" # UE -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5043 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovena (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 msgid "sk" msgstr "sk" # UE -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 msgid "Slovak" msgstr "Slovacca" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5068 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovacca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5071 +#: rules/base.xml:5074 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovacca (QWERTY, backslash esteso)" -#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" -#: rules/base.xml:5090 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnola (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spagnola (Windows)" # variante LatAm -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnola (tilde muta)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnola (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5123 msgid "ast" msgstr "ast" # punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico # Grazie a Daniele Forsi # -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5124 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiana (Spagna, H e L con punto sottoscritto)" -#: rules/base.xml:5130 +#: rules/base.xml:5133 msgid "ca" msgstr "ca" # FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5134 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5143 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh )" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 msgid "sv" msgstr "sv" # UE -#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: rules/base.xml:5159 +#: rules/base.xml:5162 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5168 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russa (svedese, fonetica)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russa (svedese, fonetica, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:5193 +#: rules/base.xml:5196 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" -#: rules/base.xml:5202 +#: rules/base.xml:5205 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5211 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5217 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" # UE -#: rules/base.xml:5220 +#: rules/base.xml:5223 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svedese (USA)" -#: rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguaggio segni svedese" # UE -#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesca (Svizzera)" # UE -#: rules/base.xml:5249 +#: rules/base.xml:5252 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5260 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tedesca (Svizzera, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5268 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" # UE -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5276 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svizzera)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5287 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svizzera, senza tasti muti)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" # UE -#: rules/base.xml:5306 +#: rules/base.xml:5309 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" # UE -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5320 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 msgid "syc" msgstr "syc" # L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian # -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5341 msgid "Syriac" msgstr "Siriana" -#: rules/base.xml:5346 +#: rules/base.xml:5349 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriana (fonetica)" -#: rules/base.xml:5354 +#: rules/base.xml:5357 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curda (Siria, latina Q)" -#: rules/base.xml:5365 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curda (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5379 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5388 +#: rules/base.xml:5391 msgid "tg" msgstr "tg" # UE -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Tajik" msgstr "Tagika" -#: rules/base.xml:5398 +#: rules/base.xml:5401 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tagika (vecchia maniera)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5410 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalese (fonetica)" -#: rules/base.xml:5419 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifica TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5441 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalese (USA)" # codice tre lettere per etiopia #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5451 msgid "th" msgstr "th" # UE -#: rules/base.xml:5449 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5458 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Variante tailandese -#: rules/base.xml:5464 +#: rules/base.xml:5467 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 msgid "tr" msgstr "tr" # non controllato su UE -#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 msgid "Turkish" msgstr "Turca" -#: rules/base.xml:5483 +#: rules/base.xml:5486 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turca (F)" -#: rules/base.xml:5489 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turca (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5495 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:5503 +#: rules/base.xml:5506 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" -#: rules/base.xml:5514 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curda (Turchia, F)" -#: rules/base.xml:5525 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turca (intl., con tasti muti)" # codice tre lettere per la svizzera #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 -#: rules/base.extras.xml:539 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar crimea (turca Q)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5556 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar crimea (turca F)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5580 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:5586 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5611 +#: rules/base.xml:5614 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5615 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 msgid "uk" msgstr "uk" # UE -#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraina" # variante bulgara -#: rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: rules/base.xml:5640 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: rules/base.xml:5646 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraina (Windows)" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraina (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5664 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" # http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraina (omofonica)" # variante canadese -#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:5689 +#: rules/base.xml:5692 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglese (UK, estesa, Windows)" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5698 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., con tasti muti)" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:5704 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:5710 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, con punteggiatura UK)" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5716 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:5722 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:5728 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5733 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polacca (tastiera britannica)" # UE -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" # UE -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 msgid "vi" msgstr "vi" # UE -#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 +#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" # UE -#: rules/base.xml:5774 +#: rules/base.xml:5777 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (USA)" # UE -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (Francese)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 +#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 msgid "Korean" msgstr "Coreana" -#: rules/base.xml:5799 +#: rules/base.xml:5802 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreana (101/104 tasti compatibile)" -#: rules/base.xml:5809 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Giapponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5822 +#: rules/base.xml:5825 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5823 +#: rules/base.xml:5826 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:5835 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" # Sarà da tradurre? -Luca -#: rules/base.xml:5841 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" # Variante irlandese -#: rules/base.xml:5847 +#: rules/base.xml:5850 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5856 +#: rules/base.xml:5859 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # UE -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5872 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5878 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" # UE -#: rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5901 +#: rules/base.xml:5904 msgid "sd" msgstr "sd" # variante pakistana -#: rules/base.xml:5902 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" # codice tre lettere per maldive #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5917 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5930 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Africa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:5940 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vecchia maniera)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:5959 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:5970 +#: rules/base.xml:5973 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5980 +#: rules/base.xml:5983 msgid "ig" msgstr "ig" # Igbo: variante Nigeria -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5984 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5991 +#: rules/base.xml:5994 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5992 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:6003 +#: rules/base.xml:6006 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6018 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6019 msgid "Amharic" msgstr "Amarica" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6030 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6031 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" # Braille, shortDesc #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6042 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6040 +#: rules/base.xml:6043 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6049 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (mancina)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6055 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pollice mancino invertito)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6061 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destrorsa)" -#: rules/base.xml:6064 +#: rules/base.xml:6067 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pollice destrorso invertito)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6073 +#: rules/base.xml:6076 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6074 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:6086 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6095 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6096 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" # lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare # variante del mali -#: rules/base.xml:6104 +#: rules/base.xml:6107 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6115 +#: rules/base.xml:6118 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6126 +#: rules/base.xml:6129 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, USA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6139 +#: rules/base.xml:6142 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6151 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6152 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: rules/base.xml:6177 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # variante tastiera kenya -#: rules/base.xml:6188 +#: rules/base.xml:6191 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" # codice 3 lettere per bhutan #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6200 +#: rules/base.xml:6203 msgid "tn" msgstr "tn" # UE -#: rules/base.xml:6201 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6211 +#: rules/base.xml:6214 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6212 +#: rules/base.xml:6215 msgid "Filipino" msgstr "Filippina" -#: rules/base.xml:6231 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippina (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6249 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, latina)" -#: rules/base.xml:6255 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6273 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, latina)" -#: rules/base.xml:6279 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6297 +#: rules/base.xml:6300 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippina (Colemak, latina)" -#: rules/base.xml:6303 +#: rules/base.xml:6306 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippina (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6321 +#: rules/base.xml:6324 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippina (Dvorak, latina)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6330 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippina (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6350 msgid "md" msgstr "md" # UE -#: rules/base.xml:6348 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6360 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldova (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6372 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6370 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica)" -#: rules/base.xml:6385 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica estesa)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6396 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6394 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesiano (giavanese)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6407 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6408 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, tastiera araba)" -#: rules/base.xml:6420 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonetica)" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Switching to another layout" msgstr "Commutazione a un'altra disposizione" -#: rules/base.xml:6436 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6442 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6448 +#: rules/base.xml:6451 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6457 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6460 +#: rules/base.xml:6463 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Ogni Win (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6466 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (quando è premuto), Maiusc+Menu per Menu" -#: rules/base.xml:6472 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole " -"originale" +#: rules/base.xml:6475 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole originale" -#: rules/base.xml:6478 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 msgid "Right Alt" msgstr "Alt destro" -#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 +#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt" msgstr "Alt sinistro" -#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6502 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" # per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: rules/base.xml:6508 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "BlocMaiusc prima disposizione; Maiusc+BlocMaiusc ultima disposizione" -#: rules/base.xml:6514 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win sinistro prima disposizione; Win/Menu destro ultima disposizione" -#: rules/base.xml:6520 +#: rules/base.xml:6523 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl sinistro prima disposizione, Ctrl destro ultima disposizione" -#: rules/base.xml:6526 +#: rules/base.xml:6529 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6532 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Both Shift together" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: rules/base.xml:6538 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Both Alt together" msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" -#: rules/base.xml:6544 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -#: rules/base.xml:6550 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: rules/base.xml:6562 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: rules/base.xml:6568 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt sinistro+Maiusc sinistro" -#: rules/base.xml:6586 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazio" # il tasto Menu -#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 msgid "Left Win" msgstr "Win sinistro" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazio" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 +#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 msgid "Right Win" msgstr "Win destro" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sinistro" -#: rules/base.xml:6622 +#: rules/base.xml:6625 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc destro" -#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl destro" -#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScorr" -#: rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per " -"seconda disposizione" +msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per seconda disposizione" -#: rules/base.xml:6652 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl sinistro+Win sinistro" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6660 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 2nd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" +#: rules/base.xml:6663 +msgid "Key to choose the 2rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il secondo livello" -#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Il tasto \"< >\"" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 +#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -#: rules/base.xml:6691 +#: rules/base.xml:6694 msgid "Any Win" msgstr "Ogni tasto Win" -#: rules/base.xml:6709 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Any Alt" msgstr "Ogni tasto Alt" -#: rules/base.xml:6727 +#: rules/base.xml:6730 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt destro; tasto Maiusc+Alt destro come Compose" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6736 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" # lasciato enter, come nome di segnale # sono due uno è enter, l'altro return -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter sul tastierino numerico" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6763 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro " -"selettore del terzo livello" +#: rules/base.xml:6766 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6769 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro " -"selettore del terzo livello" +#: rules/base.xml:6772 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6775 -msgid "" -"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"Il tasto \"< >\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme " -"a un altro selettore del terzo livello" +#: rules/base.xml:6778 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Il tasto \"< >\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" # optionList: ctrl # descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: rules/base.xml:6783 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: rules/base.xml:6794 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl sinistro come Alt" -#: rules/base.xml:6800 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" -#: rules/base.xml:6812 +#: rules/base.xml:6815 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A sinistra di \"A\"" -#: rules/base.xml:6818 +#: rules/base.xml:6821 msgid "At the bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -#: rules/base.xml:6830 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu come Ctrl destro" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiare Alt sinistro con Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiare Win sinistro con Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:6847 +#: rules/base.xml:6850 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiare Win destro con Ctrl destro" -#: rules/base.xml:6853 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt " -"sinistro" +msgstr "Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt sinistro" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare la disposizione alternativa" -#: rules/base.xml:6866 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:6889 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizione del tastierino numerico" -#: rules/base.xml:6904 +#: rules/base.xml:6907 msgid "Legacy" msgstr "Vecchia maniera" -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "frecce e operatori matematici Unicode" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)" -#: rules/base.xml:6922 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -#: rules/base.xml:6928 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode" -#: rules/base.xml:6934 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "" -"Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello " -"predefinito)" +msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)" -#: rules/base.xml:6940 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" # grazie a Fabio Tomat -#: rules/base.xml:6946 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Stile telefono e ATM" # optionList: kpdl # descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6958 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6964 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tasto di quarto livello con punto" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tasto di quarto livello con punto, solo Latin-9" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" # http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" # parte di Numeric keypad delete key behaviour # vedi descrizione compelta in altro commento -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7009 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" # optionList: caps # descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization # using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: rules/base.xml:7016 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" # "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. # Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" " -"BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7027 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su " -"BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" " -"BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su " -"BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7045 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " -"alfabetici" +msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" -#: rules/base.xml:7051 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc (ha effetto su tutti i tasti)" -#: rules/base.xml:7057 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Scambiare Esc e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7063 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "" -"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " -"Lock" -msgstr "" -"Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc " -"regolare" +#: rules/base.xml:7072 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc regolare" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Rendere BlocMaiusc un tasto Menu aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "BlocMaiusc è anche Ctrl" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" # optionList: altwin # descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys # (Super, Hyper, etc.) -#: rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:7122 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento tasti Alt e Win" -#: rules/base.xml:7124 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -#: rules/base.xml:7130 +#: rules/base.xml:7133 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta è applicato a Win" -#: rules/base.xml:7136 +#: rules/base.xml:7139 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta sono su Alt" -#: rules/base.xml:7142 +#: rules/base.xml:7145 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt è applicato a Win e al solito Alt" -#: rules/base.xml:7148 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Control è applicato a Win e al solito Ctrl" -#: rules/base.xml:7154 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Control è applicato ad Alt, Alt a Win" -#: rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta è applicato a Win" -#: rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper è applicato a Win" # to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt è scambiato con Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win è applicato a Stamp e al solito Win)" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizione del tasto Compose" -#: rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:7224 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "terzo livello di Win sinistro" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7236 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "terzo livello di Win destro" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7248 msgid "3rd level of Menu" msgstr "terzo livello di Menu" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "terzo livello di Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "terzo livello di Ctrl destro" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "terzo livello di BlocMaiusc" # tasto per scegliere il terzo livello: |...| # posizione tasto compose: |...| -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "terzo livello del tasto \"< >\"" # posizione del tasto compose: |...|Pause -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7302 msgid "Pause" msgstr "Pausa" # Posizione del tasto compose: |...| # nelle tastiere italiane è Stamp -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7308 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" # optionList: (vari) # descrizione: (nessuna) -#: rules/base.xml:7318 +#: rules/base.xml:7321 msgid "Compatibility options" msgstr "Opzioni di compatibilità" -#: rules/base.xml:7323 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" # optionList: keypad # descrizione: Select a keypad type -#: rules/base.xml:7329 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Il tastierino numerico inserisce sempre cifre (come nel macOS)" -#: rules/base.xml:7335 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" -msgstr "" -"BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in " -"Windows)" +#: rules/base.xml:7338 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in Windows)" -#: rules/base.xml:7341 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" -#: rules/base.xml:7347 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#: rules/base.xml:7353 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Stamp, BlocScorr" -#: rules/base.xml:7359 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7365 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Abilitare i caratteri di sovrapposizione APL" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo " -"disattiva" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo disattiva" # Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum abilita i PointerKey" # https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2012-0064 -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera " -"(avviso: rischio di sicurezza)" +msgstr "Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera (avviso: rischio di sicurezza)" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permettere la cattura dell'input e il log dell'albero delle finestre" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7418 msgid "Currency signs" msgstr "Simboli di valuta" -#: rules/base.xml:7420 +#: rules/base.xml:7423 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sulla E" -#: rules/base.xml:7426 +#: rules/base.xml:7429 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sul 2" -#: rules/base.xml:7432 +#: rules/base.xml:7435 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sul 4" -#: rules/base.xml:7438 +#: rules/base.xml:7441 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sul 5" -#: rules/base.xml:7444 +#: rules/base.xml:7447 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia sul 4" -#: rules/base.xml:7451 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| # posizione tasto compose: |...| -#: rules/base.xml:7456 +#: rules/base.xml:7459 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello" -#: rules/base.xml:7462 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7468 -msgid "" -"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " -"pressed with another 5th level chooser" -msgstr "" -"Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio " -"blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:7471 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7474 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se " -"premuto con un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:7477 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7480 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se " -"premuto con un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:7483 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: rules/base.xml:7486 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se " -"premuto con un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:7489 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7535 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Input dello Spazio non-interrompibile" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7540 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#: rules/base.xml:7543 +#: rules/base.xml:7546 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7552 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " -"livello" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: rules/base.xml:7561 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:7564 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:7567 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:7573 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al sesto livello" +#: rules/base.xml:7576 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" -#: rules/base.xml:7579 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +#: rules/base.xml:7582 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -#: rules/base.xml:7591 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " -"a larghezza nulla al terzo livello" +#: rules/base.xml:7594 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" -#: rules/base.xml:7597 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " -"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " -"livello" +#: rules/base.xml:7600 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:7603 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello" +#: rules/base.xml:7606 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: rules/base.xml:7609 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: rules/base.xml:7612 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: rules/base.xml:7615 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " -"quarto livello" +#: rules/base.xml:7618 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: rules/base.xml:7621 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " -"livello" +#: rules/base.xml:7624 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:7627 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " -"larghezza nulla al quarto livello" +#: rules/base.xml:7630 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" # optionList: japan # descrizione: @@ -4740,71 +4631,71 @@ msgstr "" # <b>Japanese keyboard options</b> # [*] Kana Lock key is locking # [ ] NICOLA-F style Backspace -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7637 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7648 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stile NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7651 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Rendere Zenkaku Hankaku un Esc aggiuntivo" -#: rules/base.xml:7658 +#: rules/base.xml:7661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tasti Hangul/Hanja coreani" -#: rules/base.xml:7663 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hangul" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hangul" -#: rules/base.xml:7675 +#: rules/base.xml:7678 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hanja" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hanja" -#: rules/base.xml:7688 +#: rules/base.xml:7691 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lettere esperanto con apici" -#: rules/base.xml:7693 +#: rules/base.xml:7696 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera QWERTY" -#: rules/base.xml:7699 +#: rules/base.xml:7702 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak" -#: rules/base.xml:7705 +#: rules/base.xml:7708 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Colemak" -#: rules/base.xml:7712 +#: rules/base.xml:7715 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibità con i vecchi codici dei tasti Solaris" -#: rules/base.xml:7717 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibità tasti Sun" -#: rules/base.xml:7724 +#: rules/base.xml:7727 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" -#: rules/base.xml:7729 +#: rules/base.xml:7732 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" @@ -4940,453 +4831,454 @@ msgid "German (Ladin)" msgstr "Tedesca (Ladin)" #: rules/base.extras.xml:202 -msgid "Coptic" +msgid "ⲕⲏⲙⲉ" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:203 +msgid "Coptic" +msgstr "Copto" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" # UE -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:220 msgid "Old Hungarian" msgstr "Ungherese antica" -#: rules/base.extras.xml:225 -#, fuzzy -msgid "oldhun(lig)" -msgstr "oldhun" - #: rules/base.extras.xml:226 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:227 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Ungherese vecchia (per le ligature)" # lingua iran nord orientale # http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: rules/base.extras.xml:245 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Avestan" msgstr "Avestica" -#: rules/base.extras.xml:266 +#: rules/base.extras.xml:267 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituana (Dvorak)" # UE -#: rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.extras.xml:273 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituana (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:290 +#: rules/base.extras.xml:291 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Lettone (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:296 +#: rules/base.extras.xml:297 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Lettone (Dvorak, con Y)" -#: rules/base.extras.xml:302 +#: rules/base.extras.xml:303 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Lettone (Dvorak, con meno)" -#: rules/base.extras.xml:308 +#: rules/base.extras.xml:309 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori)" -#: rules/base.extras.xml:314 +#: rules/base.extras.xml:315 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con Y)" -#: rules/base.extras.xml:320 +#: rules/base.extras.xml:321 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con meno)" -#: rules/base.extras.xml:326 +#: rules/base.extras.xml:327 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Lettone (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:332 +#: rules/base.extras.xml:333 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Lettone (Colemak, con apostrofo)" -#: rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.extras.xml:339 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:357 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:363 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr, alt.)" # No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 # Atsina refers to the Gros Ventres tribe. # http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:369 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:376 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:385 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Cecoslovacca e tedesca (USA)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:397 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglese (Drix)" # UE -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:403 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Tedesca, svedese e finlandese (USA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:415 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglese (USA, IBM Araba 238_L)" # variante canadese -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:421 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:427 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglese (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:433 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:439 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:445 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:451 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:457 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti AltGr)" # variante canadese -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:463 msgid "English (3l)" msgstr "Inglese (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:469 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglese (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:475 msgid "English (3l, emacs)" -msgstr "Inglese (Colemak)" +msgstr "Inglese (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:481 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliana (tastiera USA)" -#: rules/base.extras.xml:503 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polacca (intl., con tasti muti)" -#: rules/base.extras.xml:509 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polacca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polacca (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:521 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polacca (glagolica)" # variante rumena -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:541 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:556 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumena (Sun Type 6/7)" # variante serba -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slava ecclesiastica" -#: rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russa (con disposizione ucraina-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:609 +#: rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russa (Rulemak, fonetica Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:615 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russa (fonetica Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:621 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russa (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:628 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russa (con punteggiatura USA)" -#: rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.extras.xml:635 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russa (poliglotta e reazionaria)" -#: rules/base.extras.xml:720 +#: rules/base.extras.xml:721 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armena (OLPC, fonetica)" -#: rules/base.extras.xml:738 +#: rules/base.extras.xml:739 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraica (biblica, fonetica SIL)" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.extras.xml:756 +#: rules/base.extras.xml:757 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:762 +#: rules/base.extras.xml:763 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Araba (numeri arabi, estensioni nel quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.extras.xml:769 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Araba (numeri arabi orientali, estensioni nel quarto livello)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritico invece di arabo" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:790 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:805 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portoghese (Brasile, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:820 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceca (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:825 +#: rules/base.extras.xml:826 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ceca (programmazione)" -#: rules/base.extras.xml:831 +#: rules/base.extras.xml:832 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ceca (tipografica)" -#: rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.extras.xml:838 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ceca (programmatore)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:844 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ceca (programmazione, tipografica)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:859 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:889 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:904 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:910 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandese (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:916 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandese (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.extras.xml:931 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francese (USA con tasti muti, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:942 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francese (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:957 +#: rules/base.extras.xml:958 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greca (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:963 +#: rules/base.extras.xml:964 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiana (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:984 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" # UE -#: rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiana (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Giapponese (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Giapponese (Sun Type 7, pc compatibile)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1017 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Giapponese (Sun Type 7, Sun compatibile)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1047 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portoghese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portoghese (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovacca (disposizione ACC, solo lettere accentate)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovacca (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1088 +#: rules/base.extras.xml:1089 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnola (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1104 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1109 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1115 +#: rules/base.extras.xml:1116 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (svedese, con combinazione ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tedesca (Svizzera, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svizzera, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turca (Sun Type 6/7)" # UE -#: rules/base.extras.xml:1160 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Old Turkic" -msgstr "Ungherese antica" +msgstr "Turca antica" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraina (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1205 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreana (Sun Type 6/7)" # UE -#: rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" # UE -#: rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.extras.xml:1231 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "EurKEY (US)" msgstr "tasto Euro (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1281 +#: rules/base.extras.xml:1282 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto fonetico internazionale" -#: rules/base.extras.xml:1297 +#: rules/base.extras.xml:1298 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonetica KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1318 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tasto numerico 4 quando premuto da solo" -#: rules/base.extras.xml:1323 +#: rules/base.extras.xml:1324 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tasto numerico 9 quando premuto da solo" -#: rules/base.extras.xml:1331 +#: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizione delle parentesi" -#: rules/base.extras.xml:1336 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambiare con parentesi quadre" @@ -5396,9 +5288,6 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre" #~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" #~ msgstr "Berbera (Algeria, Latin)" -#~ msgid "ohu_lig" -#~ msgstr "ohu_lig" - #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Generica 105 tasti (intl.)" @@ -5578,12 +5467,8 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre" #~ msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -#~ "together with another 5th level chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio " -#~ "blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" #~ msgid "Using space key to input non-breaking space" #~ msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire uno spazio non-interrompibile" @@ -5593,8 +5478,7 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre" #~ msgstr "Aggiunta delle lettere supersigned Esperanto" #~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -#~ msgstr "" -#~ "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris" +#~ msgstr "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris" #~ msgid "Dyalog APL complete" #~ msgstr "Dyalog APL completo" @@ -5624,22 +5508,13 @@ msgstr "Scambiare con parentesi quadre" #~ msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" #~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#~ msgstr "" -#~ "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" - -#~ msgid "" -#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -#~ "digits preferred)" -#~ msgstr "" -#~ "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee " -#~ "preferite)" - -#~ msgid "" -#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " -#~ "digits preferred)" -#~ msgstr "" -#~ "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe " -#~ "preferite)" +#~ msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee preferite)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe preferite)" #~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" #~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi, con tasti muti, alternativa)" |