summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po949
1 files changed, 490 insertions, 459 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c84ca972..6b5f47b1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation for xkeyboard-config
-# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
-# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
+# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 20:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "English (US)"
msgstr "Angol (US)"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -892,11 +892,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
@@ -938,11 +938,11 @@ msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albán (Plisi D1)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
@@ -1018,11 +1018,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusz (Latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
@@ -1285,11 +1285,11 @@ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (brazil)"
@@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angol (Kamerun)"
@@ -1498,11 +1498,11 @@ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
@@ -1527,11 +1527,11 @@ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
@@ -1556,11 +1556,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dán (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
@@ -1586,11 +1586,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Észt (Dvorak)"
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Északi szami (Finnország)"
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finn (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "French"
msgstr "Francia"
@@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
+msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
+msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "French (Dvorak)"
@@ -1933,11 +1933,11 @@ msgid "German (legacy)"
msgstr "Német (hagyományos)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
@@ -2072,11 +2072,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Izlandi (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
@@ -2093,11 +2093,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
@@ -2126,11 +2126,11 @@ msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Olasz (IBM 142)"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "es"
msgstr "es"
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
@@ -2257,11 +2257,11 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litván (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "sr"
msgstr "sr"
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
@@ -2412,11 +2412,11 @@ msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvég (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
@@ -2493,11 +2493,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Román (szabványos cédille)"
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
@@ -2597,1390 +2597,1414 @@ msgstr "Baskír"
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Russian (phonetic azerty)"
+msgstr "Orosz (fonetikus azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Russian (phonetic French)"
+msgstr "Orosz (fonetikus francia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Szerb (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Szerb (latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Szerb (latin qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannon ruszin"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Szlovák (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svéd (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Északi szami (Svédország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svéd (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svéd (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svéd jelnyelv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Német (Svájc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francia (Svájc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Szíria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Syriac"
msgstr "Szír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Szír (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Szíria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Török (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Török (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Törökország, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krími tatár (török Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krími tatár (török F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvani (őslakos)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrán (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrán (írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrán (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrán (homofon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "English (UK)"
msgstr "Angol (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angol (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakisztán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakisztán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Sindhi"
msgstr "Szindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angol (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (balkezes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (jobbkezes)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Szuahéli (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Tswana"
msgstr "Csvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Filipino"
msgstr "Filippínó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldáv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldáv (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Váltás másik kiosztásra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Right Alt"
msgstr "Jobb Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Left Alt"
msgstr "Bal Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "A két Shift billentyű együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "A két Alt billentyű együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Bal Alt+Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Szóköz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Left Win"
msgstr "Bal Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Win billentyű+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Right Win"
msgstr "Jobb Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Bal Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Any Win key"
msgstr "Bármely Win billentyű"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Any Alt key"
msgstr "Bármely Alt billentyű"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Backslash"
msgstr "Fordított törtvonal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Az „A”-tól balra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "At bottom left"
msgstr "Bal oldalt, alul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Hagyományos Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon stílusú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "A Caps Lock letiltva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Position of Compose key"
msgstr "A kombináló billentyű helye"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. szintű bal Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. szintű jobb Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. szintű Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. szintű bal Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro jel az E billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4069,254 +4093,261 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Avestan"
msgstr "Avesztán"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lett (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lett (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Csehszlovák és német (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angol (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lengyel (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Egyházi szláv"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japán (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
+
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengáli"