diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 768 |
1 files changed, 384 insertions, 384 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Általános 101 gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Általános 104 gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +msgid "Dell Latutude laptop" msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65 laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 @@ -179,19 +179,19 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 @@ -199,15 +199,15 @@ msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:48 @@ -223,23 +223,23 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" #: ../rules/base.xml.in.h:56 @@ -251,12 +251,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech" msgstr "Logitech általános billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:68 @@ -295,11 +295,11 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:71 @@ -319,16 +319,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -343,8 +343,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM helytakarékos" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:89 @@ -379,11 +379,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:92 @@ -403,11 +403,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 @@ -415,11 +415,11 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:103 @@ -435,27 +435,27 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:110 @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:112 @@ -471,60 +471,60 @@ msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro, svéd" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" @@ -543,23 +543,23 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:136 @@ -571,19 +571,19 @@ msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook tablet" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:142 @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 @@ -619,8 +619,8 @@ msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" #: ../rules/base.xml.in.h:154 @@ -643,11 +643,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +msgid "Acer laptop" msgstr "Acer noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +msgid "Asus laptop" msgstr "Asus noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:158 @@ -655,27 +655,27 @@ msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +msgid "Apple laptop" msgstr "Apple noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m68xx noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:165 @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:169 @@ -707,15 +707,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos" #: ../rules/base.xml.in.h:175 @@ -723,19 +723,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 @@ -759,11 +759,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 227 (széles Alt billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 229 (szabványos méretű Alt billentyűk további Szuper és Menü billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for English layouts @@ -785,15 +785,15 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" +msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 @@ -805,19 +805,19 @@ msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angol (programozói Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgid "English (intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "English (Workman)" msgstr "Angol (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Persian layouts @@ -910,11 +910,11 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Arab (azerty)" +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Arab (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 @@ -922,8 +922,8 @@ msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Arab (qwerty)" +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Arab (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Örmény (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Armenian (western)" msgstr "Örmény (nyugati)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" #. Keyboard indicator for German layouts @@ -989,11 +989,11 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 @@ -1044,31 +1044,31 @@ msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (Alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" #. Keyboard indicator for Indian layouts @@ -1090,15 +1090,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +msgid "Bosnian (with guillements)" msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 @@ -1119,11 +1119,11 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "la" msgstr "la" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, latin karakterek)" #. Keyboard indicator for Berber layouts @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh karakterek)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 @@ -1248,12 +1248,12 @@ msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francia (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" @@ -1285,11 +1285,11 @@ msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Horvát" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +msgid "Croatian (with guillements)" msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" #. Keyboard indicator for Chech layouts @@ -1373,19 +1373,19 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Cseh (qwerty)" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Cseh (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" #: ../rules/base.xml.in.h:362 @@ -1402,11 +1402,11 @@ msgid "Danish" msgstr "Dán" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dán (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Dutch" msgstr "Holland" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Észt" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 @@ -1568,39 +1568,39 @@ msgid "French" msgstr "Francia" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" +msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +msgid "French (alt.)" msgstr "Francia (alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" +msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francia (Azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" +msgid "German (no dead keys)" msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Román (Németország)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "German (Macintosh)" msgstr "Német (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 @@ -1783,12 +1783,12 @@ msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó szorb" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Alsó szorb (qwertz)" +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Német (qwerty)" +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Német (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:482 @@ -1841,76 +1841,76 @@ msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Magyar (qwerty)" +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Magyar (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk tiltása)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:506 @@ -1922,11 +1922,11 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "Italian" msgstr "Olasz" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Olasz (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Grúz (Olaszország)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Olasz (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#. Keyboard indicator for Japaneses #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ja" msgstr "ja" @@ -2090,15 +2090,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 @@ -2144,15 +2144,15 @@ msgid "Latvian" msgstr "Lett" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lett (aposztróf változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lett (tilde változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" +msgid "Latvian (F)" msgstr "Lett (F-változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 @@ -2194,16 +2194,16 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrói (Latin, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrói (Latin, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrói (Latin, Unicode, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts @@ -2258,11 +2258,11 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvég (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Északi szami (Norvégia)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvég (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 @@ -2303,19 +2303,19 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lengyel (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Lengyel (qwertz)" +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Lengyel (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 @@ -2339,11 +2339,11 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 @@ -2351,11 +2351,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugál (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oszét (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oszét (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 @@ -2476,15 +2476,15 @@ msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Orosz (fonetikus azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Orosz (fonetikus dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" +msgid "Russian Russian (phonetic, French)" msgstr "Orosz (fonetikus francia)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 @@ -2500,15 +2500,15 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Szerb (latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 @@ -2533,11 +2533,11 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +msgid "Slovenian (with guillements)" msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts @@ -2550,15 +2550,15 @@ msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Szlovák (qwerty)" +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Szlovák (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 @@ -2566,19 +2566,19 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Svéd" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 @@ -2647,11 +2647,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 @@ -2659,11 +2659,11 @@ msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "us" msgstr "us" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Szingaléz (US billentyűzet szingaléz betűkkel)" #. Keyboard indicator for Thai layouts @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" #. Keyboard indicator for Irish layouts @@ -3072,11 +3072,11 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (balkezes)" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (jobbkezes)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts @@ -3102,15 +3102,15 @@ msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" +msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts @@ -3157,39 +3157,39 @@ msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" #: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filippínó (Colemak, Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 @@ -3225,15 +3225,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" +msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" #: ../rules/base.xml.in.h:872 @@ -3257,15 +3257,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 @@ -3273,15 +3273,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" +msgid "Both Shift together" msgstr "A két Shift billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" +msgid "Both Alt together" msgstr "A két Alt billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" +msgid "Both Ctrl together" msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:884 @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +msgid "Win+Space" msgstr "Win billentyű+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:894 @@ -3349,31 +3349,31 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" +msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Bal Ctrl+Bal Win" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" +msgid "Any Win" msgstr "Bármely Win billentyű" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" +msgid "Any Alt" msgstr "Bármely Alt billentyű" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" #: ../rules/base.xml.in.h:907 @@ -3389,19 +3389,19 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kisebb/nagyobb>" #: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" +msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl billentyű helyzete" #: ../rules/base.xml.in.h:914 @@ -3433,19 +3433,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü mint jobb Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:925 @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon stílusú" #: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgid "Numeric keypad Delete behaviour" msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" #: ../rules/base.xml.in.h:937 @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" #: ../rules/base.xml.in.h:949 @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:951 @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:953 @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:957 @@ -3604,23 +3604,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" #: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:971 @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:973 @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" #: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve (és a szokásos Win billentyűhöz)" #: ../rules/base.xml.in.h:977 @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" #: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)" #: ../rules/base.xml.in.h:991 @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:994 @@ -3724,19 +3724,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" #: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" #: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 @@ -3776,23 +3776,23 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 @@ -3800,63 +3800,63 @@ msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre." #: ../rules/base.xml.in.h:1040 @@ -3920,8 +3920,8 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 @@ -4124,11 +4124,11 @@ msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angol (Carpalx)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 @@ -4136,15 +4136,15 @@ msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts |