summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po768
1 files changed, 384 insertions, 384 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a5f1970d..cb46b3c9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Általános 101 gombos PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Általános 104 gombos PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-gombos PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgid "Dell Latutude laptop"
msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65 laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+msgid "PC-98"
+msgstr "PC-98"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
@@ -179,19 +179,19 @@ msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
@@ -199,15 +199,15 @@ msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
@@ -223,23 +223,23 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
@@ -251,12 +251,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgid "Logitech"
msgstr "Logitech általános billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
@@ -295,11 +295,11 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
@@ -319,16 +319,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM helytakarékos"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
@@ -379,11 +379,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
@@ -403,11 +403,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
@@ -415,11 +415,11 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
@@ -435,27 +435,27 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
@@ -471,60 +471,60 @@ msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Pro, svéd"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
@@ -543,23 +543,23 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "NEC SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "NEC SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "NEC SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "NEC SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
@@ -571,19 +571,19 @@ msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook tablet"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
@@ -619,8 +619,8 @@ msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
@@ -643,11 +643,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
@@ -655,27 +655,27 @@ msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
@@ -707,15 +707,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
@@ -723,19 +723,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
@@ -759,11 +759,11 @@ msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 227 (széles Alt billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 229 (szabványos méretű Alt billentyűk további Szuper és Menü billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for English layouts
@@ -785,15 +785,15 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "English (US, alternative international)"
+msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
@@ -805,19 +805,19 @@ msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angol (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angol (balkezes Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Programmer Dvorak)"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angol (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgid "English (intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "English (Workman)"
msgstr "Angol (Workman)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
@@ -910,11 +910,11 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Arab (azerty)"
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Arab (AZERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arab (azerty/számjegyek)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arab (számjegyek)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Arab (qwerty)"
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Arab (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Örmény (fonetikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Armenian (western)"
msgstr "Örmény (nyugati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Örmény (Alternatív keleti)"
#. Keyboard indicator for German layouts
@@ -989,11 +989,11 @@ msgid "German (Austria)"
msgstr "Német (Ausztria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
@@ -1044,31 +1044,31 @@ msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alternative)"
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (Alternatív)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alternatív)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
@@ -1090,15 +1090,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+msgid "Bosnian (with guillements)"
msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
@@ -1119,11 +1119,11 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (brazil)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "la"
msgstr "la"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, latin karakterek)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "ber"
msgstr "ber"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh karakterek)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
@@ -1248,12 +1248,12 @@ msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francia (Kamerun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)"
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)"
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
@@ -1285,11 +1285,11 @@ msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadai többnyelvű"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+msgid "Croatian (with guillements)"
msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
@@ -1373,19 +1373,19 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Cseh (qwerty)"
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Cseh (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
@@ -1402,11 +1402,11 @@ msgid "Danish"
msgstr "Dán"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Danish (Winkeys)"
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dán (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dán (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Észt (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Faroese"
msgstr "Feröeri"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finn (klasszikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
@@ -1568,39 +1568,39 @@ msgid "French"
msgstr "Francia"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "French (Sun dead keys)"
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "French (alternative)"
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Francia (alternatív)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "French (legacy, alternative)"
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "French (Azerty)"
+msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francia (Azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Román (Németország)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Német (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "German (Sun dead keys)"
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Német (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
@@ -1783,12 +1783,12 @@ msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alsó szorb"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Német (qwerty)"
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Német (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Greek (extended)"
msgstr "Görög (kibővített)"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
@@ -1841,76 +1841,76 @@ msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Magyar (szabványos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Magyar (qwerty)"
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Magyar (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk tiltása)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:506
@@ -1922,11 +1922,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Olasz (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Grúz (Olaszország)"
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Olasz (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#. Keyboard indicator for Japaneses
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "ja"
msgstr "ja"
@@ -2090,15 +2090,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litván (szabványos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
@@ -2144,15 +2144,15 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lett (aposztróf változat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lett (tilde változat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Latvian (F variant)"
+msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lett (F-változat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
@@ -2194,16 +2194,16 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)"
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Montenegrói (Latin, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)"
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrói (Latin, QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)"
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrói (Latin, Unicode, QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
@@ -2258,11 +2258,11 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:606
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Északi szami (Norvégia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvég (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
@@ -2303,19 +2303,19 @@ msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lengyel (hagyományos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Lengyel (qwertz)"
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lengyel (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
@@ -2339,11 +2339,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugál (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Román (szabványos cédille)"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Orosz (fonetikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oszét (hagyományos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
@@ -2476,15 +2476,15 @@ msgid "Mari"
msgstr "Mari"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Orosz (fonetikus azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic dvorak)"
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Orosz (fonetikus dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (phonetic French)"
+msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
msgstr "Orosz (fonetikus francia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
@@ -2500,15 +2500,15 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Szerb (latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Szerb (latin Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Szerb (latin qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
@@ -2533,11 +2533,11 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+msgid "Slovenian (with guillements)"
msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
@@ -2550,15 +2550,15 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Szlovák (qwerty)"
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Szlovák (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
@@ -2566,19 +2566,19 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francia (Svájc)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "us"
msgstr "us"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Szingaléz (US billentyűzet szingaléz betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Török (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrán (írógép)"
#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:764
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgid "English (UK)"
msgstr "Angol (UK)"
#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:771
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
#: ../rules/base.xml.in.h:773
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:775
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
@@ -3072,11 +3072,11 @@ msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "Braille (left hand)"
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (balkezes)"
#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Braille (right hand)"
+msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (jobbkezes)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
@@ -3102,15 +3102,15 @@ msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "French (Mali, alternative)"
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "English (Mali, US international)"
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
@@ -3157,39 +3157,39 @@ msgid "Filipino"
msgstr "Filippínó"
#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr "Filippínó (Colemak, Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:861
@@ -3225,15 +3225,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Right Win (while pressed)"
+msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
#: ../rules/base.xml.in.h:872
@@ -3257,15 +3257,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:880
@@ -3273,15 +3273,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Both Shift keys together"
+msgid "Both Shift together"
msgstr "A két Shift billentyű együtt"
#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Both Alt keys together"
+msgid "Both Alt together"
msgstr "A két Alt billentyű együtt"
#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Both Ctrl keys together"
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
#: ../rules/base.xml.in.h:884
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgid "Left Win"
msgstr "Bal Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Win Key+Space"
+msgid "Win+Space"
msgstr "Win billentyű+Space"
#: ../rules/base.xml.in.h:894
@@ -3349,31 +3349,31 @@ msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "LeftCtrl+LeftWin"
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Bal Ctrl+Bal Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Key to choose 3rd level"
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Any Win key"
+msgid "Any Win"
msgstr "Bármely Win billentyű"
#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Any Alt key"
+msgid "Any Alt"
msgstr "Bármely Alt billentyű"
#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló"
#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
#: ../rules/base.xml.in.h:907
@@ -3389,19 +3389,19 @@ msgid "<Less/Greater>"
msgstr "<Kisebb/nagyobb>"
#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Ctrl key position"
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
#: ../rules/base.xml.in.h:914
@@ -3433,19 +3433,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:925
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon stílusú"
#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
#: ../rules/base.xml.in.h:937
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Caps Lock key behavior"
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
#: ../rules/base.xml.in.h:949
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
#: ../rules/base.xml.in.h:951
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
#: ../rules/base.xml.in.h:953
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
#: ../rules/base.xml.in.h:957
@@ -3604,23 +3604,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
#: ../rules/base.xml.in.h:971
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
#: ../rules/base.xml.in.h:973
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve (és a szokásos Win billentyűhöz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:977
@@ -3696,11 +3696,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)"
#: ../rules/base.xml.in.h:991
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli"
#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:994
@@ -3724,19 +3724,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával"
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
@@ -3776,23 +3776,23 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
@@ -3800,63 +3800,63 @@ msgid "Usual space at any level"
msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre."
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
@@ -3920,8 +3920,8 @@ msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
-msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
@@ -4124,11 +4124,11 @@ msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angol (Carpalx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
@@ -4136,15 +4136,15 @@ msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts