diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2212 |
1 files changed, 1102 insertions, 1110 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Hungarian translation for xkeyboard-config -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. # Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. -# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017. +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-21 16:52+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hu\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latutude laptop" +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:7 @@ -767,11 +767,11 @@ msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US)" msgstr "Angol (US)" @@ -842,8 +842,8 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (intl., with dead keys)" -msgstr "Angol (nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -901,11 +901,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Arabic" msgstr "Arab" @@ -951,11 +951,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albán (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusz (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -1071,2951 +1071,3090 @@ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Bangla" +msgstr "Bengáli" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengáli (Probhat)" + #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Indian" msgstr "Indiai" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Bengáli (India)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengáli (India, Probhat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Bengáli (India, Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Manipuri (Eeyek)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudzsarati" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malajalam (Lalitha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "sat" +msgstr "sat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (TAB írógép)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (TSCII írógép)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugu (Sarala)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillements)" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugál (brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bolgár (új fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Algéria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francia (Marokkó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angol (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francia (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgur" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillements)" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cseh (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holland (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holland (szabványos)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Iraqi" msgstr "Iraki" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finn (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Északi szami (Finnország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finn (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (alt.)" msgstr "Francia (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francia (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (Breton)" msgstr "Francia (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Occitan" msgstr "Okcitán" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angol (Ghána)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Akan" msgstr "akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Ga" msgstr "ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauszák (Ghána)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francia (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Grúz (ergonomikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Grúz (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Orosz (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oszét (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Német" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (dead acute)" msgstr "Német (halott ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "German (T3)" msgstr "Német (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Román (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Német (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Német (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó szorb" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Német (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Török (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Német (halott hullámjel)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Greek (simple)" msgstr "Görög (egyszerű)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (politonikus)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Magyar (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Székely–magyar rovásírás" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Old Hungarian (default)" +msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" + #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Izlandi (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Izlandi (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Héber (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Héber (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Olasz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Grúz (Olaszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Olasz (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japán (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japán (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japán (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiz (fonetikus)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazah (orosszal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazah (kibővített)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litván (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litván (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lett (aposztróf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lett (hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lett (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lett (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lett (adaptált)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrói" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrói (Cirill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Máltai (US kiosztással)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvég (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvég (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Északi szami (Norvégia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvég (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvég (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lengyel (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lengyel (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Kashubian" msgstr "Kasub" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Silesian" msgstr "Sziléziai" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugál (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugál (natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Román (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Román (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Orosz (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Orosz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oszét (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oszét (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Chuvash" msgstr "Csuvas" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Csuvas (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Yakut" msgstr "Jakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmük" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Orosz (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Orosz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Szerb (Oroszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Bashkirian" msgstr "Baskír" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian Russian (phonetic, French)" -msgstr "Orosz orosz (fonetikus, francia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Szerb (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannon ruszin" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillements)" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Szlovák (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svéd (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Északi szami (Svédország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svéd (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svéd (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svéd jelnyelv" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Syriac" msgstr "Szír" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Szír (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Szíria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Tajik" msgstr "Tádzsik" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádzsik (hagyományos)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Szingaléz (fonetikus)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Török (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Törökország, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krími tatár (török Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krími tatár (török F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvani" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvani (őslakos)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrán (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrán (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrán (homofon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angol (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Üzbég (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +msgstr "Vietnámi" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japán (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ír (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakisztán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Sindhi" msgstr "Szindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angol (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauszák (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (balkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (jobbkezes)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmén" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmén (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "French (Togo)" msgstr "Francia (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Tswana" msgstr "Csvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Moldavian" msgstr "Moldáv" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldáv (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "Indonéz (jawi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Switching to another layout" msgstr "Váltás másik kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" +msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Alt" msgstr "Jobb Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Left Alt" msgstr "Bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" +msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -#, fuzzy -#| msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" +msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -#, fuzzy -#| msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" +msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Both Shift together" msgstr "Mindkét Shift együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Both Alt together" msgstr "Mindkét Alt együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Mindkét Ctrl együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Bal Alt + bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Win+Space" msgstr "Win + szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Win" msgstr "Jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl" msgstr "Bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Ctrl" msgstr "Jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -#, fuzzy -#| msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" +msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Bal Ctrl + bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -#, fuzzy -#| msgid "Key to choose 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Any Win" msgstr "Bármely Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Any Alt" msgstr "Bármely Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt a kombináló" +msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter a számbillentyűzeten" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Backslash" msgstr "Fordított perjel" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kisebb/nagyobb>" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -#, fuzzy -#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -#, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +msgstr "<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl helyzete" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock mint Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Bal Ctrl mint Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "At left of 'A'" msgstr "Az „A”-tól balra" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "At bottom left" msgstr "Bal oldalt, alul" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü mint jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Legacy" msgstr "Örökölt" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Hagyományos Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon stílusú" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -#, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "A Caps Lock letiltva" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -#, fuzzy -#| msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -#, fuzzy -#| msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)" +msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" +msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -#, fuzzy -#| msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -#, fuzzy -#| msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -#, fuzzy -#| msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve (és a szokásos Win billentyűhöz)" +msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Position of Compose key" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. szintű bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. szintű jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. szintű Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. szintű bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. szintű jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -#, fuzzy -#| msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" +msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -#, fuzzy -#| msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)" +msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" +msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" +msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -#, fuzzy -#| msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" +msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -#, fuzzy -#| msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával" +msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Euro on E" msgstr "Euro jel az E billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -#, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" +msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" +msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -#, fuzzy -#| msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" +msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -#, fuzzy -#| msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at second level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" +msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" +msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" +msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" +msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" -msgid "Non-breaking space at the 4th lever" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -#, fuzzy -#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -#, fuzzy -#| msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4143,462 +4282,315 @@ msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Orosz (Németország, átirat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "German Ladin" +msgstr "Német ladin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Avestan" msgstr "Avesztán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lett (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lett (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Csehszlovák és német (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "English (Norman)" msgstr "Angol (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angol (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lengyel (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Román (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Church Slavonic" msgstr "Egyházi szláv" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finn (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Finn Dvorak" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuli (Olaszország)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Olasz ladin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japán (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svéd (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Török (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -msgid "bn" -msgstr "bn" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 -msgid "Bangla" -msgstr "Bengáli" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengáli (Probhat)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "Bengáli (India)" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengáli (India, Probhat)" +msgid "Parentheses position" +msgstr "Zárójelek helyzete" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Bengáli (India, Bornona)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "Manipuri (Eeyek)" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 -msgid "gu" -msgstr "gu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 -msgid "pa" -msgstr "pa" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 -msgid "kn" -msgstr "kn" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malajalam (Lalitha)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 -msgid "sat" -msgstr "sat" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (TAB írógép)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII írógép)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 -msgid "te" -msgstr "te" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "Telugu (Sarala)" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 -msgid "hi" -msgstr "hi" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 -msgid "sa" -msgstr "sa" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 -msgid "mr" -msgstr "mr" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" |