summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1051
1 files changed, 530 insertions, 521 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 39f9f8bf..b5b2a20b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
-# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2016.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-02 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-01 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -20,13 +20,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
@@ -42,12 +43,12 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latutude laptop"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65 laptop"
-msgstr "Dell Precision M65 laptop"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98"
+msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx-sarja"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
@@ -90,7 +91,7 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
@@ -146,7 +147,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
@@ -178,19 +179,19 @@ msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
@@ -198,15 +199,15 @@ msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Compaq Armada laptop"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Compaq Presario laptop"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
@@ -222,23 +223,23 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Precision M laptop"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801/9802"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
@@ -250,11 +251,11 @@ msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
@@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
@@ -295,11 +296,11 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
@@ -319,16 +320,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
@@ -343,8 +344,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
@@ -371,19 +372,19 @@ msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access"
-msgstr "Logitech Access"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Internet 350"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
@@ -403,11 +404,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
@@ -415,11 +416,11 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
@@ -427,7 +428,7 @@ msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
@@ -435,27 +436,27 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
@@ -463,7 +464,7 @@ msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
@@ -471,35 +472,35 @@ msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
@@ -507,24 +508,24 @@ msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
@@ -543,23 +544,23 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "NEC SK-1300"
-msgstr "NEC SK-1300"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "NEC SK-2500"
-msgstr "NEC SK-2500"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "NEC SK-6200"
-msgstr "NEC SK-6200"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "NEC SK-7100"
-msgstr "NEC SK-7100"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia"
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
@@ -571,7 +572,7 @@ msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
@@ -579,12 +580,12 @@ msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Classic"
-msgstr "Trust Wireless Classic"
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access"
-msgstr "Trust Direct Access"
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet"
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
@@ -619,7 +620,7 @@ msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
@@ -631,7 +632,7 @@ msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh vanha"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
@@ -643,11 +644,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer laptop"
+msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer-kannettava"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus laptop"
+msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus-kannettava"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
@@ -655,27 +656,27 @@ msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple laptop"
+msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple-kannettava"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
-msgstr "Silvercrest langaton multimedianäppäimistö"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
@@ -691,7 +692,7 @@ msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
@@ -707,15 +708,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
@@ -723,19 +724,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
@@ -759,11 +760,11 @@ msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream -puhelin"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
#. Keyboard indicator for English layouts
@@ -785,15 +786,15 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, euro on 5)"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
@@ -805,19 +806,19 @@ msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
@@ -825,7 +826,7 @@ msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgid "English (Programmer Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
@@ -842,7 +843,7 @@ msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (intl., with dead keys)"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
@@ -858,7 +859,7 @@ msgid "English (Workman)"
msgstr "Englantilainen (Workman)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
@@ -901,20 +902,20 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (AZERTY)"
-msgstr "Arabia (AZERTY)"
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Arabia (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
@@ -922,8 +923,8 @@ msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabia (numerot)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr "Arabia (QWERTY)"
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Arabia (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
@@ -947,15 +948,15 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Albanian (Plisi D1)"
-msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanialainen (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
@@ -964,7 +965,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
@@ -976,7 +977,7 @@ msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
@@ -989,11 +990,11 @@ msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
@@ -1035,48 +1036,48 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alt.)"
+msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
@@ -1090,15 +1091,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Urdu (Win keys)"
+msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "English (India, with rupee)"
+msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillements)"
+msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
@@ -1119,24 +1120,24 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnialaisin digrafein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "la"
msgstr "la"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgid "ber"
msgstr "ber"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
@@ -1215,11 +1216,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
@@ -1235,11 +1236,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
@@ -1248,12 +1249,12 @@ msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
@@ -1285,11 +1286,11 @@ msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadalainen monikielinen"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillements)"
+msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
@@ -1352,19 +1353,19 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
@@ -1373,19 +1374,19 @@ msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
@@ -1393,20 +1394,20 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Danish (no dead keys)"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Danish (Win keys)"
+msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
@@ -1422,16 +1423,16 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
@@ -1452,16 +1453,16 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
@@ -1531,15 +1532,15 @@ msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
@@ -1548,7 +1549,7 @@ msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
@@ -1563,44 +1564,44 @@ msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "French (no dead keys)"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "French (alt.)"
+msgid "French (alternative)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "French (legacy, alt.)"
+msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
@@ -1620,8 +1621,8 @@ msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
+msgid "French (Azerty)"
+msgstr "Ranskalainen (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "French (Breton)"
@@ -1743,7 +1744,7 @@ msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "German (no dead keys)"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
@@ -1755,7 +1756,7 @@ msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
@@ -1763,7 +1764,7 @@ msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
@@ -1775,7 +1776,7 @@ msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
@@ -1783,12 +1784,12 @@ msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Alasorbi (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "German (QWERTY)"
-msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Saksalainen (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
@@ -1803,11 +1804,11 @@ msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Greek (no dead keys)"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
@@ -1841,76 +1842,76 @@ msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:506
@@ -1922,11 +1923,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
@@ -1942,11 +1943,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
@@ -1963,16 +1964,16 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Italian (no dead keys)"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
@@ -1984,7 +1985,7 @@ msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
@@ -1995,12 +1996,12 @@ msgstr "Georgialainen (Italia)"
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
@@ -2081,7 +2082,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "es"
msgstr "es"
@@ -2090,15 +2091,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
@@ -2119,7 +2120,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
@@ -2144,15 +2145,15 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Latvian (tilde)"
+msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Latvian (F)"
+msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
@@ -2194,15 +2195,15 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
@@ -2223,7 +2224,7 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
@@ -2249,20 +2250,20 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Norjalainen (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:606
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
@@ -2282,7 +2283,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
@@ -2303,19 +2304,19 @@ msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Puolalainen (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
@@ -2335,16 +2336,16 @@ msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
@@ -2352,11 +2353,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
@@ -2393,7 +2394,7 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Romanian (Win keys)"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
@@ -2405,7 +2406,7 @@ msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
@@ -2477,15 +2478,15 @@ msgid "Mari"
msgstr "Mari"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgid "Russian (phonetic dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
+msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
@@ -2501,15 +2502,15 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
@@ -2534,52 +2535,52 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillements)"
+msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Spanish (Win keys)"
+msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
@@ -2599,16 +2600,16 @@ msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
@@ -2620,7 +2621,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
@@ -2639,7 +2640,7 @@ msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
@@ -2648,11 +2649,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
@@ -2660,11 +2661,11 @@ msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
@@ -2727,7 +2728,7 @@ msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgid "us"
msgstr "us"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
@@ -2765,11 +2766,11 @@ msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
@@ -2782,7 +2783,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
@@ -2798,7 +2799,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
@@ -2836,11 +2837,11 @@ msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
@@ -2853,7 +2854,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:764
@@ -2872,16 +2873,16 @@ msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennetuin Win-näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:771
@@ -2889,7 +2890,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
#: ../rules/base.xml.in.h:773
@@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:775
@@ -2922,11 +2923,11 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
@@ -2935,7 +2936,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Japanese (PC-98)"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
@@ -3073,11 +3074,11 @@ msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "Braille (left-handed)"
+msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Braille (right-handed)"
+msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
@@ -3103,15 +3104,15 @@ msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "French (Mali, alt.)"
+msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
@@ -3158,39 +3159,39 @@ msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:861
@@ -3226,15 +3227,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Left Win (while pressed)"
+msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Any Win (while pressed)"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon"
#: ../rules/base.xml.in.h:872
@@ -3258,15 +3259,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:880
@@ -3274,15 +3275,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Both Shift together"
+msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Both Alt together"
+msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Both Ctrl together"
+msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:884
@@ -3322,7 +3323,7 @@ msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Win+Space"
+msgid "Win Key+Space"
msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
#: ../rules/base.xml.in.h:894
@@ -3350,31 +3351,31 @@ msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Any Win"
+msgid "Any Win key"
msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Any Alt"
+msgid "Any Alt key"
msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
#: ../rules/base.xml.in.h:907
@@ -3390,19 +3391,19 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Ctrl position"
+msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
#: ../rules/base.xml.in.h:914
@@ -3434,19 +3435,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:925
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
#: ../rules/base.xml.in.h:937
@@ -3534,7 +3535,7 @@ msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Caps Lock behavior"
+msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
#: ../rules/base.xml.in.h:949
@@ -3542,7 +3543,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
#: ../rules/base.xml.in.h:951
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
#: ../rules/base.xml.in.h:953
@@ -3566,7 +3567,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
#: ../rules/base.xml.in.h:957
@@ -3606,23 +3607,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Meta is mapped to Win"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
#: ../rules/base.xml.in.h:971
@@ -3630,7 +3631,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
#: ../rules/base.xml.in.h:973
@@ -3646,7 +3647,7 @@ msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:977
@@ -3698,11 +3699,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:991
@@ -3714,7 +3715,7 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:994
@@ -3726,19 +3727,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu"
#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
@@ -3778,23 +3779,23 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
@@ -3802,63 +3803,63 @@ msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
@@ -3874,7 +3875,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
@@ -3900,7 +3901,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
@@ -3924,7 +3925,7 @@ msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
@@ -4004,7 +4005,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US, with German letters)"
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Saksalainen (US-näppäimistö saksalaisin kirjaimin)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (unkarilaisin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
@@ -4128,11 +4129,11 @@ msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
@@ -4140,15 +4141,15 @@ msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
@@ -4184,314 +4185,322 @@ msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Suomalainen (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr "Älvdalilainen (ruotsalainen yhdistävällä koukulla)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Intia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamili (Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamili (numeronäppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
msgid "Tamil"
msgstr "Tamili"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
@@ -4507,7 +4516,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "(F)"
@@ -4789,7 +4798,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "Left hand"
@@ -4894,10 +4903,10 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock"
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "Rou"
@@ -5074,7 +5083,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro"
-#~ msgid "Super is mapped to Super"
+#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
@@ -5104,10 +5113,10 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Alt+Shift change layout."
#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
-#~ msgid "Both Alt together change layout."
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
-#~ msgid "Both Ctrl together change layout."
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
@@ -5125,7 +5134,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
@@ -5143,13 +5152,13 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Layout switching"
#~ msgstr "Asettelun vaihto"
-#~ msgid "Left Alt changes layout."
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
-#~ msgid "Left Alt switches layout while pressed."
+#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
-#~ msgid "Left Ctrl changes layout."
+#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
#~ msgid "Left Shift key changes layout."
@@ -5170,7 +5179,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
-#~ msgid "Press Left Alt to choose 3rd level."
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
@@ -5185,7 +5194,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
-#~ msgid "Press any of Alt to choose 3rd level."
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
@@ -5200,10 +5209,10 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Right Alt key changes layout."
#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
-#~ msgid "Right Ctrl changes layout."
+#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
-#~ msgid "Right Ctrl switches layout while pressed."
+#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
#~ msgid "Right Shift key changes layout."
@@ -5233,7 +5242,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift does not cancel Caps."
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
#~ msgid "Alt+Control changes group"
@@ -5242,7 +5251,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Alt+Shift changes group"
#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
-#~ msgid "Caps Lock changes group"
+#~ msgid "Caps Lock key changes group"
#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
@@ -5269,10 +5278,10 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
-#~ msgid "Left Alt changes group"
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
-#~ msgid "Left Ctrl changes group"
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
#~ msgid "Left Shift key changes group"
@@ -5284,7 +5293,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
-#~ msgid "Press Left Alt to choose 3rd level"
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
@@ -5296,7 +5305,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
-#~ msgid "Press any of Alt to choose 3rd level"
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
#~ msgid "Right Alt key changes group"
@@ -5305,7 +5314,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
-#~ msgid "Right Ctrl changes group"
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
#~ msgid "Right Shift key changes group"
@@ -5347,7 +5356,7 @@ msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift does not cancel Caps."
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
#~ msgid "type4"