diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2500 |
1 files changed, 1330 insertions, 1170 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. -# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2019. +# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:30+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -19,4708 +19,4874 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Lienee tuotemerkki -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh vanha" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Macille" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream -puhelin" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 +#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 +#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englantilainen (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Englantilainen (normanni)" + +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1492 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1502 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1510 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1521 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1532 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1543 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1551 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 +#: rules/base.extras.xml:710 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabialainen (numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1636 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1645 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1655 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1698 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1708 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1739 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1749 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1759 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1768 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1769 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1841 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1851 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1871 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1880 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1904 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1915 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1926 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1937 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1958 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1959 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1970 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1981 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1992 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2003 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2014 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2046 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2059 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2083 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2094 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2105 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2116 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2159 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2127 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2149 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 +#: rules/base.xml:5757 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2171 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2182 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2193 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2204 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2215 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2226 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2236 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2237 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2247 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2248 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2259 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2271 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2272 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2281 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2293 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2299 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 +#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2324 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2330 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2336 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2360 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2370 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2384 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2385 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2488 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 +#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2423 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2434 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2456 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2511 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2520 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2594 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2609 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2619 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2620 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2641 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2649 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2655 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadalainen monikielinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2661 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2667 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2674 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2675 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2686 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2711 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2721 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolialainen (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2730 +msgid "Mongolian Todo" +msgstr "Mongolialainen Todo" + +#: rules/base.xml:2739 +msgid "Mongolian Xibe" +msgstr "Mongolialainen Xibe" + +#: rules/base.xml:2748 +msgid "Mongolian Manchu" +msgstr "Mongolialainen Manchu" + +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Mongolian Galik" +msgstr "Mongolialainen Galik" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Mongolian Todo Galik" +msgstr "Mongolialainen Todo Galik" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Mongolian Manchu Galik" +msgstr "Mongolialainen Manchu Galik" + +#: rules/base.xml:2785 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2803 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2804 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2813 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2825 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2841 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2896 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2902 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2932 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2938 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2944 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2950 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2987 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2996 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3017 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3029 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3056 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3078 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3089 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3147 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3159 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3169 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3258 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3264 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3270 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3282 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3288 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3294 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3300 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3306 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3312 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3318 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3324 +msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3364 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3373 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3380 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3381 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3391 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3392 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3402 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3403 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3413 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3425 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3435 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3455 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3466 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3521 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3527 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3539 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3545 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3563 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3575 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3581 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3587 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3593 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3602 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3617 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3628 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3637 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3656 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3662 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3668 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3683 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3729 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3735 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3741 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3747 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3753 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3759 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3765 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3771 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3783 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3789 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3801 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3810 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3820 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3826 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3832 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3838 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3844 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3875 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3927 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulilainen (Italia)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3987 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3993 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4015 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4033 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4045 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4046 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4067 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4077 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4098 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4165 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4171 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4177 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4183 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4220 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4263 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4284 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4306 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4312 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4318 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4351 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4361 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4370 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" +#: rules/base.xml:4386 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4392 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4401 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4425 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4461 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4467 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4473 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4492 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4498 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4542 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4570 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4582 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4588 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4594 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4600 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4652 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4677 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4683 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4716 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4725 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4734 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4743 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4761 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4779 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4788 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4794 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4800 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4810 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4819 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4859 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4877 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4913 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4923 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4929 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4960 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5009 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5019 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5020 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5029 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5048 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5091 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5115 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5138 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5162 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5173 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5184 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5195 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5206 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5216 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5277 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5278 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5287 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5296 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5297 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5327 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5328 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5337 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5423 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5475 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5500 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5501 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5523 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5541 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5547 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5559 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5578 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5584 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5590 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5596 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5602 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5608 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5614 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5635 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5644 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5663 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5688 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5698 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5711 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5712 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5721 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5730 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5773 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5790 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5791 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5803 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5804 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5816 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5826 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5845 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5846 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5859 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5869 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5870 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5880 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5892 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5904 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5917 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5928 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5935 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5947 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5962 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5972 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5981 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5982 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5993 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6004 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6037 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6038 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6066 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6089 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6090 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6100 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6101 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6120 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6144 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6236 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6237 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6246 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6247 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6258 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonesialainen (Jawi)" +#: rules/base.xml:6259 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6282 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6283 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6309 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6314 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6320 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6326 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6332 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Oikea Win (painettaessa)" + +#: rules/base.xml:6338 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6344 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6350 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6356 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6380 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6386 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6392 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6398 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6410 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6416 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6422 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6428 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6440 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6452 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6464 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6482 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6494 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6500 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6524 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6530 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6592 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6598 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6628 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6634 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6640 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6665 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6671 +msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" + +#: rules/base.xml:6677 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6683 msgid "At bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6689 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6762 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6768 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6774 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6798 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6813 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6820 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6826 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6838 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6868 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6909 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6915 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6921 +msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +msgstr "Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" + +#: rules/base.xml:6927 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6933 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6939 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6976 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6982 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" + +#: rules/base.xml:6988 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6994 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7012 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7018 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7073 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7085 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7097 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7109 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7121 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7133 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7145 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7157 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7170 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7205 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7211 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7217 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7229 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7235 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7241 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7266 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7272 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7284 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7290 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7297 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7302 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason" + +#: rules/base.xml:7308 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" + +#: rules/base.xml:7314 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7320 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7480 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7491 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7504 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" +#: rules/base.xml:7509 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" + +#: rules/base.xml:7515 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" +#: rules/base.xml:7521 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" + +#: rules/base.xml:7527 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7534 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7539 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7545 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7551 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7563 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Täydellinen Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Saksalainen (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Saksalainen (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Saksalainen ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Muinaisunkarilainen" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvialainen (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alenen sališi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Englantilainen (normanni)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (3l)" +msgstr "Englantilainen (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:507 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:565 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:595 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:681 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:717 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:735 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:765 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:780 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:786 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" + +#: rules/base.extras.xml:792 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" + +#: rules/base.extras.xml:798 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" + +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" + +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:849 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:870 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:876 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Suomalainen Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:891 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:918 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulilainen (Italia)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italian ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:946 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:965 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:992 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1022 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugalilainen (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1037 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1079 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1198 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1255 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" + +#: rules/base.extras.xml:1261 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" + +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" +#~ msgid "Indonesian (Jawi)" +#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" @@ -5153,9 +5319,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" #~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)" - #~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" #~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" @@ -5513,9 +5676,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" #~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Oikea Win (painettaessa)" - #~ msgid "Any Win key (while pressed)" #~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" |