summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po2147
1 files changed, 1151 insertions, 996 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ce846b2d..1a464e17 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -791,20 +791,24 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)"
#: rules/base.xml:1343
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, "
+"dodatečné klávesy Super a Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
-#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682
-#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117
-#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
+#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (USA)"
@@ -874,12 +878,12 @@ msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglické (USA, se symboly)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576
-#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655
-#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
+#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598
-#: rules/base.extras.xml:634
+#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.extras.xml:633
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -917,8 +921,8 @@ msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -936,7 +940,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -959,13 +963,13 @@ msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501
-#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751
+#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
@@ -1019,11 +1023,11 @@ msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albánské (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
@@ -1048,9 +1052,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1113,11 +1117,11 @@ msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Běloruské (mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
@@ -1163,11 +1167,11 @@ msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290
+#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
@@ -1271,7 +1275,7 @@ msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
-#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
-#: rules/base.xml:5871
+#: rules/base.xml:5868
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297
+#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
msgid "mr"
msgstr "mr"
@@ -1370,3096 +1374,3177 @@ msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
#: rules/base.xml:2298
-msgid "iipa"
-msgstr "iipa"
-
-#: rules/base.xml:2299
-msgid "Indic IPA (IIPA)"
-msgstr "Indická IPA (IIPA)"
-
-#: rules/base.xml:2309
-msgid "ins"
-msgstr "ins"
+#, fuzzy
+msgid "Indic (phonetic, IPA)"
+msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2310
-msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-msgstr "Maráthské indické písmo"
+#: rules/base.xml:2307
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2322
+#: rules/base.xml:2319
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2332
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2338
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2344
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosenské (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798
-#: rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799
+#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2369
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2375
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2387
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2393
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2411
+#: rules/base.xml:2408
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2409
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2421
+#: rules/base.xml:2418
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2427
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulharské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458
-#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
+#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2442
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
msgstr "Kabylské (AZERTY, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2446
msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2459
+#: rules/base.xml:2456
msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (britské QWERTY, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2469
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (americké QWERTY, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2479
+#: rules/base.xml:2476
msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Kabylské (Alžírsko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2486
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2499
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727
-#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311
-#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286
-#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
+#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:2507
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542
-#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575
+#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2521
+#: rules/base.xml:2518
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2532
+#: rules/base.xml:2529
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2543
+#: rules/base.xml:2540
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)"
-#: rules/base.xml:2554
+#: rules/base.xml:2551
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2565
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2576
+#: rules/base.xml:2573
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266
+#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267
+#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2595
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2607
+#: rules/base.xml:2604
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2644
+#: rules/base.xml:2641
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2681
+#: rules/base.xml:2678
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2693
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2697
+#: rules/base.xml:2694
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2706
+#: rules/base.xml:2703
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2704
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2725
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2733
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2742
+#: rules/base.xml:2739
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)"
-#: rules/base.xml:2754
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2761
+#: rules/base.xml:2758
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2762
+#: rules/base.xml:2759
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2773
+#: rules/base.xml:2770
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2786
+#: rules/base.xml:2783
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579
+#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2798
+#: rules/base.xml:2795
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:2808
+#: rules/base.xml:2805
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolské (bičig)"
-#: rules/base.xml:2817
+#: rules/base.xml:2814
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolské (todo)"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2823
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolské (xibe)"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2832
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolské (mandžuština)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: rules/base.xml:2841
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolské (galik)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2850
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolské (todo galik)"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2859
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolské (mandžuský galik)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2869
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2887
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2891
+#: rules/base.xml:2888
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:2900
+#: rules/base.xml:2897
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2912
+#: rules/base.xml:2909
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2913
+#: rules/base.xml:2910
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2919
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2928
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2934
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2940
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorvatské (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2959
+#: rules/base.xml:2956
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2965
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:2977
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "České (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:2989
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:3019
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3025
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dánské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3031
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3037
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3043
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868
+#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:3062
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3068
+#: rules/base.xml:3065
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3074
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3080
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3084
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883
+#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:3104
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3110
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonské (USA)"
-#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237
+#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:3135
+#: rules/base.xml:3132
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164
-#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211
-#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356
-#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505
-#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
+#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
+#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3143
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3151
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3165
+#: rules/base.xml:3162
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3173
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3189
+#: rules/base.xml:3186
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3201
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3209
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3220
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3243
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3247
+#: rules/base.xml:3244
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3253
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898
+#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3275
+#: rules/base.xml:3272
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3281
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3287
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3293
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3299
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3321
+#: rules/base.xml:3318
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3327
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3333
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3339
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3351
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3357
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3363
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3369
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3375
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francouzské (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3387
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3393
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3399
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3414
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3420
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3432
+#: rules/base.xml:3429
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3441
+#: rules/base.xml:3438
msgid "French (US)"
msgstr "Francouzské (USA)"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3448
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3460
+#: rules/base.xml:3457
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3464
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3465
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3478
+#: rules/base.xml:3475
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3486
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3487
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3500
+#: rules/base.xml:3497
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3501
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005
+#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3512
+#: rules/base.xml:3509
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3519
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3523
+#: rules/base.xml:3520
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3529
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3542
+#: rules/base.xml:3539
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francouzské (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3550
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3551
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3574
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3583
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3608
+#: rules/base.xml:3605
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3614
+#: rules/base.xml:3611
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3620
+#: rules/base.xml:3617
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3626
+#: rules/base.xml:3623
msgid "German (E1)"
msgstr "Německé (E1)"
-#: rules/base.xml:3632
+#: rules/base.xml:3629
msgid "German (E2)"
msgstr "Německé (E3)"
-#: rules/base.xml:3638
+#: rules/base.xml:3635
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3644
+#: rules/base.xml:3641
msgid "German (US)"
msgstr "Německé (USA)"
-#: rules/base.xml:3650
+#: rules/base.xml:3647
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3659
+#: rules/base.xml:3656
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3665
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3671
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3680
+#: rules/base.xml:3677
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3686
+#: rules/base.xml:3683
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3689
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3698
+#: rules/base.xml:3695
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3716
+#: rules/base.xml:3713
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3722
+#: rules/base.xml:3719
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3733
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3742
+#: rules/base.xml:3739
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952
+#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3785
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213
+#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3798
+#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:3804
+#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3807
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3816
+#: rules/base.xml:3813
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3846
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3852
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3858
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3861
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3867
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3873
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3882
+#: rules/base.xml:3879
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3888
+#: rules/base.xml:3885
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3891
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3897
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3915
+#: rules/base.xml:3912
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3916
+#: rules/base.xml:3913
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3925
+#: rules/base.xml:3922
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3931
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:3943
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730
+#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:3968
+#: rules/base.xml:3965
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:3974
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972
+#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973
+#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3996
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4002
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4017
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italské (USA)"
-#: rules/base.xml:4023
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:4032
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4038
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4054
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
-#: rules/base.xml:4064
+#: rules/base.xml:4061
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999
+#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4083
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4095
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4101
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190
+#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4117
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:4129
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4138
+#: rules/base.xml:4135
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4150
+#: rules/base.xml:4147
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4151
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:4162
+#: rules/base.xml:4159
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:4172
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4188
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4200
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4204
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4213
+#: rules/base.xml:4210
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoské (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4255
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4261
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4270
+#: rules/base.xml:4267
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Sun s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4276
+#: rules/base.xml:4273
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4282
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4288
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258
+#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4307
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4313
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litevské (USA)"
-#: rules/base.xml:4319
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4322
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4331
+#: rules/base.xml:4328
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4337
+#: rules/base.xml:4334
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitské"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282
+#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4356
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4362
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4368
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4380
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4389
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4398
+#: rules/base.xml:4395
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4396
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4408
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4420
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4429
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4438
+#: rules/base.xml:4435
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4444
+#: rules/base.xml:4441
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4447
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4456
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4462
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4463
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4475
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4481
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4485
+#: rules/base.xml:4482
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4494
+#: rules/base.xml:4491
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltézské (USA)"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4497
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)"
-#: rules/base.xml:4506
+#: rules/base.xml:4503
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4515
+#: rules/base.xml:4512
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4513
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4536
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4542
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4548
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4554
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4566
+#: rules/base.xml:4563
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4581
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4587
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495
+#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4603
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4609
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4618
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4624
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4636
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4645
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4653
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4684
+#: rules/base.xml:4681
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4690
+#: rules/base.xml:4687
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4696
+#: rules/base.xml:4693
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4702
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4708
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4714
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4717
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:4748
+#: rules/base.xml:4745
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunské (se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4754
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4757
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4763
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumunské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4782
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4791
+#: rules/base.xml:4788
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Ruské (fonetické, Windows)"
-#: rules/base.xml:4797
+#: rules/base.xml:4794
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4803
+#: rules/base.xml:4800
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:4809
+#: rules/base.xml:4806
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4812
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4821
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4839
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4848
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4854
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4863
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:4875
+#: rules/base.xml:4872
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4884
+#: rules/base.xml:4881
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:4893
+#: rules/base.xml:4890
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:4902
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:4908
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4921
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4930
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:4942
+#: rules/base.xml:4939
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4945
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:5024
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:5043
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovinské (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083
+#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5099
+#: rules/base.xml:5096
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Španělské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5105
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5123
+#: rules/base.xml:5120
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5124
+#: rules/base.xml:5121
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)"
-#: rules/base.xml:5133
+#: rules/base.xml:5130
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5159
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5168
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5173
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5184
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5196
+#: rules/base.xml:5193
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:5205
+#: rules/base.xml:5202
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5211
+#: rules/base.xml:5208
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5217
+#: rules/base.xml:5214
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5223
+#: rules/base.xml:5220
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Švédské (USA)"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5226
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5252
+#: rules/base.xml:5249
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5260
+#: rules/base.xml:5257
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5268
+#: rules/base.xml:5265
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5273
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5284
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5298
+#: rules/base.xml:5295
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5306
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5317
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348
+#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5349
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5354
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5365
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5379
+#: rules/base.xml:5376
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5391
+#: rules/base.xml:5388
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5398
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5410
+#: rules/base.xml:5407
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5411
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5428
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5441
+#: rules/base.xml:5438
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhálské (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:5448
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5449
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5458
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5467
+#: rules/base.xml:5464
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149
+#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5489
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5498
+#: rules/base.xml:5495
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5506
+#: rules/base.xml:5503
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5514
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5528
+#: rules/base.xml:5525
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
+#: rules/base.extras.xml:539
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5542
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:5556
+#: rules/base.xml:5553
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5564
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5580
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5586
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5611
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5615
+#: rules/base.xml:5612
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170
+#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5640
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5649
+#: rules/base.xml:5646
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrajinské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5667
+#: rules/base.xml:5664
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5673
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185
+#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5689
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5695
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5710
+#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:5716
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5733
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5755
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215
+#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216
+#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5777
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamské (USA)"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamské (francouzské)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:5802
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:5812
+#: rules/base.xml:5809
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5825
+#: rules/base.xml:5822
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5823
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:5835
+#: rules/base.xml:5832
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:5844
+#: rules/base.xml:5841
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5847
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5856
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5887
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5891
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5901
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5902
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5914
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5930
+#: rules/base.xml:5927
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5937
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5938
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5950
+#: rules/base.xml:5947
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5959
+#: rules/base.xml:5956
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5960
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5970
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5980
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5984
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5994
+#: rules/base.xml:5991
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:5992
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:6006
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6018
+#: rules/base.xml:6015
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6019
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6027
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6031
+#: rules/base.xml:6028
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6042
+#: rules/base.xml:6039
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6040
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6046
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6052
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6058
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6064
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6073
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6095
+#: rules/base.xml:6092
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:6107
+#: rules/base.xml:6104
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:6118
+#: rules/base.xml:6115
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6129
+#: rules/base.xml:6126
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179
+#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6142
+#: rules/base.xml:6139
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6151
+#: rules/base.xml:6148
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6152
+#: rules/base.xml:6149
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:6180
+#: rules/base.xml:6177
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:6191
+#: rules/base.xml:6188
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6200
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6204
+#: rules/base.xml:6201
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6211
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6215
+#: rules/base.xml:6212
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6252
+#: rules/base.xml:6249
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6276
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6279
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6300
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6303
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6324
+#: rules/base.xml:6321
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6327
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6347
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6351
+#: rules/base.xml:6348
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6360
+#: rules/base.xml:6357
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6361
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6372
+#: rules/base.xml:6369
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6373
+#: rules/base.xml:6370
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6385
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6396
+#: rules/base.xml:6393
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6397
+#: rules/base.xml:6394
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonéské (javánské)"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6404
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6408
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6420
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6439
+#: rules/base.xml:6436
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6445
+#: rules/base.xml:6442
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6451
+#: rules/base.xml:6448
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6457
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6463
+#: rules/base.xml:6460
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6469
+#: rules/base.xml:6466
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6475
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6472
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6481
+#: rules/base.xml:6478
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212
+#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6505
+#: rules/base.xml:6502
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6511
+#: rules/base.xml:6508
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6517
+#: rules/base.xml:6514
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
+msgstr ""
+"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední "
+"rozložení"
-#: rules/base.xml:6523
+#: rules/base.xml:6520
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
+msgstr ""
+"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední "
+"rozložení"
-#: rules/base.xml:6529
+#: rules/base.xml:6526
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6535
+#: rules/base.xml:6532
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6538
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6544
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6550
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6556
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6562
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6586
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218
+#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6607
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:6622
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254
+#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:6646
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
+msgstr ""
+"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém "
+"rozložení"
-#: rules/base.xml:6655
+#: rules/base.xml:6652
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6663
-msgid "Key to choose the 2rd level"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň"
-#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313
+#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6691
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6709
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6730
+#: rules/base.xml:6727
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6754
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:6766
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6763
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou "
+"klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6772
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6769
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou "
+"klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6778
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6775
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"Klávesa „&lt; &gt;“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou "
+"výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6812
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6818
msgid "At the bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6850
+#: rules/base.xml:6847
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6853
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:6869
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6889
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:6907
+#: rules/base.xml:6904
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6922
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6928
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
-msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory"
+msgstr ""
+"Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6934
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni"
+msgstr ""
+"Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými "
+"operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6940
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6946
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Styl telefonu a bankomatu"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:6968
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:6977
+#: rules/base.xml:6974
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:6983
+#: rules/base.xml:6980
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:6989
+#: rules/base.xml:6986
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:6995
+#: rules/base.xml:6992
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7019
+#: rules/base.xml:7016
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7027
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7039
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7045
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:7054
+#: rules/base.xml:7051
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7057
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7063
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:7072
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
-msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7069
+msgid ""
+"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
+"Lock"
+msgstr ""
+"Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se "
+"chová jako běžný Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7078
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je také Ctrl"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:7122
+#: rules/base.xml:7119
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Chování kláves Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:7124
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7130
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:7136
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7142
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7148
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7154
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:7160
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7169
+#: rules/base.xml:7166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7178
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7184
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7196
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7204
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:7224
+#: rules/base.xml:7221
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:7236
+#: rules/base.xml:7233
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:7248
+#: rules/base.xml:7245
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:7260
+#: rules/base.xml:7257
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7269
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7281
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7293
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3. úroveň klávesy „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7305
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7318
msgid "Compatibility options"
msgstr "Volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7323
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7338
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
-msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
+#: rules/base.xml:7335
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr ""
+"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky "
+"(jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7341
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7350
+#: rules/base.xml:7347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7356
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7362
+#: rules/base.xml:7359
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7365
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7374
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Povolit znaky překryvu APL"
-#: rules/base.xml:7380
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
+msgstr ""
+"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7392
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7398
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7404
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
+msgstr ""
+"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní "
+"riziko)"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7418
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Currency signs"
msgstr "Symboly měn"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7420
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7426
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7435
+#: rules/base.xml:7432
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7441
+#: rules/base.xml:7438
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7447
+#: rules/base.xml:7444
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7456
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7462
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7471
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7468
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
+"pressed with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí "
+"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7477
-msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7474
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s "
+"jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7483
-msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7480
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí "
+"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7489
-msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7486
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí "
+"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7535
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7540
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:7546
+#: rules/base.xml:7543
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7552
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7555
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7564
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
+#: rules/base.xml:7561
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté "
+"úrovni"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7567
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7576
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
+#: rules/base.xml:7573
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté "
+"úrovni"
-#: rules/base.xml:7582
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7579
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté "
+"úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7588
+#: rules/base.xml:7585
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:7594
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
+#: rules/base.xml:7591
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
+"na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:7600
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
+#: rules/base.xml:7597
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
+"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7606
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
+"úrovni"
-#: rules/base.xml:7612
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná "
+"mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7618
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
+"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7624
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7621
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
+"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7630
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
+"na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7637
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:7642
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:7648
+#: rules/base.xml:7645
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7654
+#: rules/base.xml:7651
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:7661
+#: rules/base.xml:7658
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:7666
+#: rules/base.xml:7663
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7672
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7675
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7684
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7691
+#: rules/base.xml:7688
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Písmena esperanta s horními indexy"
-#: rules/base.xml:7696
+#: rules/base.xml:7693
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:7702
+#: rules/base.xml:7699
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:7708
+#: rules/base.xml:7705
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:7715
+#: rules/base.xml:7712
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu"
-#: rules/base.xml:7720
+#: rules/base.xml:7717
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:7727
+#: rules/base.xml:7724
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:7732
+#: rules/base.xml:7729
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4592,439 +4677,458 @@ msgid "German (Ladin)"
msgstr "Německé (ladinské)"
#: rules/base.extras.xml:202
-msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
-msgstr "Kémi"
-
-#: rules/base.extras.xml:203
msgid "Coptic"
msgstr "Koptské"
-#: rules/base.extras.xml:219
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:220
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromaďarské"
-#: rules/base.extras.xml:226
-msgid "ohu_lig"
-msgstr "ohu_lig"
+#: rules/base.extras.xml:225
+#, fuzzy
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "Staromaďarské (se slitky)"
-#: rules/base.extras.xml:246
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Avestské"
-#: rules/base.extras.xml:267
+#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "Litevské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:273
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:291
+#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "Lotyšské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:297
+#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "Lotyšské (Dvorak s Y)"
-#: rules/base.extras.xml:303
+#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "Lotyšské (Dvorak s mínus)"
-#: rules/base.extras.xml:309
+#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:315
+#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s Y)"
-#: rules/base.extras.xml:321
+#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s mínus)"
-#: rules/base.extras.xml:327
+#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "Lotyšské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:333
+#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (Colemak s apostrofem)"
-#: rules/base.extras.xml:339
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:357
+#: rules/base.extras.xml:356
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:363
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
-msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
+msgstr ""
+"Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:369
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:376
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)"
-#: rules/base.extras.xml:385
+#: rules/base.extras.xml:384
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České, slovenské a německé (americké)"
-#: rules/base.extras.xml:397
+#: rules/base.extras.xml:396
msgid "English (Drix)"
msgstr "Anglické (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:403
+#: rules/base.extras.xml:402
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Německé, švédské a finské (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:415
+#: rules/base.extras.xml:414
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:421
+#: rules/base.extras.xml:420
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:427
+#: rules/base.extras.xml:426
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglické (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:433
+#: rules/base.extras.xml:432
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:439
+#: rules/base.extras.xml:438
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:445
+#: rules/base.extras.xml:444
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)"
-#: rules/base.extras.xml:451
+#: rules/base.extras.xml:450
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
+msgstr ""
+"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:457
+#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
+msgstr ""
+"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami "
+"AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:463
+#: rules/base.extras.xml:462
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglické (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:469
+#: rules/base.extras.xml:468
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Anglické (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:475
+#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "Anglické (3l, Emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:481
+#: rules/base.extras.xml:480
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilské (americká klávesnice)"
-#: rules/base.extras.xml:504
+#: rules/base.extras.xml:503
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:509
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:515
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:521
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: rules/base.extras.xml:541
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:550
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:556
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:574
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:598
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.extras.xml:609
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:615
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:622
+#: rules/base.extras.xml:621
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:628
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: rules/base.extras.xml:635
+#: rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: rules/base.extras.xml:721
+#: rules/base.extras.xml:720
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:739
+#: rules/base.extras.xml:738
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:757
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:763
+#: rules/base.extras.xml:762
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:769
+#: rules/base.extras.xml:768
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:805
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:820
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:826
+#: rules/base.extras.xml:825
msgid "Czech (programming)"
msgstr "České (programátorské)"
-#: rules/base.extras.xml:832
+#: rules/base.extras.xml:831
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "České (typografické)"
-#: rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.extras.xml:837
msgid "Czech (coder)"
msgstr "České (programátor)"
-#: rules/base.extras.xml:844
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "České (programátorské, typografické"
-#: rules/base.extras.xml:859
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:889
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:904
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:910
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finské (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:916
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:931
+#: rules/base.extras.xml:930
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.extras.xml:936
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.extras.xml:957
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.extras.xml:978
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.extras.xml:984
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:985
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italské (ladinské)"
-#: rules/base.extras.xml:1005
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1017
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1047
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1053
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1068
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1089
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1104
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1110
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.extras.xml:1115
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: rules/base.extras.xml:1134
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1140
+#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1155
+#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1160
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturecké"
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1191
+#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1206
+#: rules/base.extras.xml:1205
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1224
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1231
+#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1282
+#: rules/base.extras.xml:1281
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1298
+#: rules/base.extras.xml:1297
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1318
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1324
+#: rules/base.extras.xml:1323
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.extras.xml:1336
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
+#~ msgid "iipa"
+#~ msgstr "iipa"
+
+#~ msgid "Indic IPA (IIPA)"
+#~ msgstr "Indická IPA (IIPA)"
+
+#~ msgid "ins"
+#~ msgstr "ins"
+
+#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+#~ msgstr "Maráthské indické písmo"
+
+#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
+#~ msgstr "Kémi"
+
+#~ msgid "ohu_lig"
+#~ msgstr "ohu_lig"
+
#~ msgid "la"
#~ msgstr "la"
@@ -5193,8 +5297,12 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
#~ msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+#~ "together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při "
+#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
#~ msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
@@ -5233,16 +5341,28 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)"
#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-#~ msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-#~ msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-#~ msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, "
+#~ "alternativní)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+#~ "digits preferred)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými "
+#~ "číslicemi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
+#~ "digits preferred)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými "
+#~ "číslicemi)"
#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-#~ msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, "
+#~ "alternativní)"
#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
#~ msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)"
@@ -5496,17 +5616,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí "
+#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na "
+#~ "šesté úrovni"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové "
+#~ "šířky na třetí úrovni"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Symboly klávesnice APL"
@@ -5520,11 +5652,22 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při "
+#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí "
+#~ "ruší uzamčení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí "
+#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší "
+#~ "uzamčení"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengálské"
@@ -5547,17 +5690,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Klávesa měnící rozložení"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou "
+#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s "
+#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s "
+#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)"