diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2633 |
1 files changed, 1761 insertions, 872 deletions
@@ -1,15 +1,14 @@ -# Bulgarian translation of xkbdesc -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Bulgarian translation of xkeyboard-config. +# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkbdesc package. -# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002. -# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. +# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-06 19:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:00+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,1775 +17,2665 @@ msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" -msgstr "" +msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание" +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "(остаряла) алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "" +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви клавиши“" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "(остаряла) Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -#, fuzzy +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание" +msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "" +msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание" +msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание" +msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание" +msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "" +msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартна ACPI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "AZERTY Tskapo" +msgstr "Азерти цкапо" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Acer AirKey V" -msgstr "" +msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "За мобилен компютър на Acer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "€ е при „2“." +msgstr "€ е при „2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "€ е при „5“." +msgstr "€ е при „5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "€ е над „E“." +msgstr "€ е при „E“" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu." +msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Добавяне на знака Евро (€) към някои клавиши" +msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "Афг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "афганистанска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "акан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" -msgstr "" +msgstr "Алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "албанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt (по подразбиране)." +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super." +msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Заедно Alt+Control сменят групата" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift change layout." +msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" -msgstr "" +msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Функцията на Alt/Win" +msgstr "Поведение на Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" -msgstr "" +msgstr "алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "алтернативна източна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "алтернативна фонетична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "" +msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "алтернативна, само латиница-9" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "And" +msgstr "Анд" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Andorra" +msgstr "андорска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Вариант на апострофа (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "За мобилен компютър на Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Ara" -msgstr "арабска" +msgstr "Ара" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Arm" -msgstr "арабска" +msgstr "Арм" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "арменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "За мобилен компютър на Asus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Aze" -msgstr "" +msgstr "Азъ" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "азърбейджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет клавиатура" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична клавиатура за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "" +msgstr "BTC 5113RF мултимедийна" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Ban" -msgstr "естонска" +msgstr "Бан" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Bangladesh" msgstr "бангладешска" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" -msgstr "" +msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belarus" msgstr "беларуска" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgium" msgstr "белгийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Bengali" msgstr "бенгалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Bengali Probhat" -msgstr "бенгалска - Пробхат" +msgstr "бенгалска - пробхат" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 msgid "Bgr" -msgstr "" +msgstr "Бъл" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bhu" -msgstr "" +msgstr "Бут" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bhutan" msgstr "бутанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "библейски иврит (Тиро)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bih" -msgstr "" +msgstr "БиХ" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Blr" -msgstr "" +msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "босненска" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати." +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bra" -msgstr "" +msgstr "Бра" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Braille" +msgstr "брайл" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Brazil" msgstr "бразилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "бразилска ABNT2" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Brl" +msgstr "Брй" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавиатура на Brother за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bulgaria" msgstr "българска" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Cambodia" +msgstr "камбоджанска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 msgid "Can" -msgstr "" +msgstr "Кан" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Canada" msgstr "канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Индикаторът на CapsLock показва сменяне на групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." +msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift." +msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Поведение на CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "CapsLock сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "CapsLock сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши." +msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши." +msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "" -"CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя " -"CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "" -"CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя " -"CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "Каталунски вариант с L със средна точка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Che" -msgstr "чехшка" +msgstr "Чех" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Интернет клавиатура на Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "China" +msgstr "китайска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Chuvash" +msgstr "чувашка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "чувашка, латиница" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Класическа на Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "CloGaelach" -msgstr "" +msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Colemak" +msgstr "Коулмак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Commabelow" +msgstr "Запетая отдолу" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 13 допълнителни клавиша)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 18 допълнителни клавиша)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (със 7 допълнителни клавиша)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Клавиатура на Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Compose key position" msgstr "Положение на Compose-а" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "конгоанска (ДРК)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Croatia" msgstr "хърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Control-а е долу вляво" +msgstr "Ctrl е долу вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Control-а е вляво от \"A\"" +msgstr "Ctrl е вляво от „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положение на Control-а" +msgstr "Положение на Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Заедно Control+Shift сменят групата" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Ctrl+Shift change layout." +msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "кирилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39 msgid "Cze" -msgstr "чехшка" +msgstr "Чеч" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Czechia" -msgstr "чехска" +msgstr "чеченска" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" -msgstr "" +msgstr "„Мъртво ударение“" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" -msgstr "" +msgstr "„Мъртво, тежко ударение“" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Default numeric keypad keys." +msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell" +msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Интернет клавиатура на Dell за USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Denmark" msgstr "датска" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" -msgstr "" +msgstr "Нем" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "" +msgstr "Серия Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46 msgid "Dnk" -msgstr "" +msgstr "Дат" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "" +msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "" +msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Eastern" +msgstr "източна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "Без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Epo" +msgstr "Есп" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ергономична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50 msgid "Esp" -msgstr "" +msgstr "Исп" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперантска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Est" -msgstr "" +msgstr "Ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Estonia" msgstr "естонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Eth" +msgstr "Ети" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Ethiopia" +msgstr "етиопска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Разширена" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Extended Backslash" -msgstr "" +msgstr "Удължен Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "" +msgstr "Вариант на буквата F (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Fao" -msgstr "" +msgstr "Фар" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Faroe Islands" msgstr "фарьорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" -msgstr "" +msgstr "Фин" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Finland" msgstr "финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53 msgid "Fra" -msgstr "" +msgstr "Фре" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "France" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55 msgid "French" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "френска (за Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56 msgid "French (legacy)" -msgstr "" +msgstr "френска (остаряла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "French Dvorak" msgstr "френска Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "френска, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Fula" +msgstr "Фула" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "GBr" -msgstr "" +msgstr "ВБр" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Ga" +msgstr "Га" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура" +msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-16M" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Geo" -msgstr "" +msgstr "Гру" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Georgia" -msgstr "грузинка" +msgstr "грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Georgian" +msgstr "грузинска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Немска (за Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Germany" msgstr "немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Gha" +msgstr "Ган" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Ghana" +msgstr "ганийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Gre" -msgstr "гръцка" +msgstr "Гръ" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Greece" msgstr "гръцка" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Gui" +msgstr "гвй" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Guinea" +msgstr "гвинейска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Gurmukhi" msgstr "гурмуки" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Gyration" -msgstr "" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Клавиатура за весело хакване" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Клавиатура за весело хакване за Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Hausa" +msgstr "хауска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Интернет клавиатура на Dell" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard SK-2505" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Фонетична подредба Болнагри за хинди" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Hrv" -msgstr "" +msgstr "Хър" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59 msgid "Hun" -msgstr "" +msgstr "Унг" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Hungary" msgstr "унгарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61 msgid "ISO Alternate" -msgstr "" +msgstr "ISO (алтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Iceland" msgstr "исландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Igbo" +msgstr "игбо" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Ind" -msgstr "" +msgstr "Инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "India" msgstr "индийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Iran" msgstr "иранска" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Iraq" +msgstr "иракска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Ireland" msgstr "ирландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Irl" -msgstr "" +msgstr "Ирл" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Irn" -msgstr "" +msgstr "Ирн" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Irq" +msgstr "Ирк" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Isl" -msgstr "" +msgstr "Исл" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Isr" -msgstr "" +msgstr "Изр" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Israel" msgstr "израелска" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63 msgid "Ita" -msgstr "" +msgstr "Ита" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Italy" msgstr "италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Japan" msgstr "японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Японска, серии PC-98xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Japanese 106-key" -msgstr "японска 106-клавишна" +msgstr "японска със 106 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Настройки за японска клавиатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66 msgid "Jpn" -msgstr "" +msgstr "Япо" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Kana" +msgstr "японска сричкова (кана)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Kannada" -msgstr "канадска" +msgstr "канареска" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Kashubian" +msgstr "кашубска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Kaz" +msgstr "Каз" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "казахска с руски букви" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "казахска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Keypad" -msgstr "" +msgstr "Цифрова клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Khm" +msgstr "Кам" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kor" +msgstr "Кор" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "корейска (Република Корея)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Korean 106-key" +msgstr "корейска със 106 клавиша" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Kotoistus" +msgstr "котойстуска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "кюрдска, (Ф)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "кюрдкса, арабски и латински букви" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "кюрдкса, латинско Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Kyr" -msgstr "сръбска" +msgstr "Кир" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "киргистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "LAm" -msgstr "" +msgstr "ЛАм" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Лао" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Laos" msgstr "лаоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard (за мобилен компютър и Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Latin" msgstr "латинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Latin American" msgstr "латиноамериканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Latin Unicode" -msgstr "латиноамериканска" +msgstr "латинска за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "" +msgstr "латинска за Уникод, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Latin qwerty" -msgstr "чешка (qwerty)" +msgstr "латинска (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Latin with guillemets" +msgstr "латинска с френски кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Latvia" msgstr "латвийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Десният Alt сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Layout switching" +msgstr "Смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат." +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Левият Control сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "Десният Alt сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Левият Shift клавиш сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Левият Win клавиш сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Left Ctrl key changes layout." +msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат." +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Left Shift key changes layout." +msgstr "Левият Shift сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "Левият Win сменя подредбата" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Left Win-key is Compose." +msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Left hand" +msgstr "За левичари" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Дворак за левичари" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Legacy Wang 724 keypad" +msgstr "Остаряла цифрова клавиатура - Wang 724" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Legacy keypad" +msgstr "Остаряла цифрова клавиатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Lithuania" msgstr "литовска" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет клавиатура" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -#, fuzzy -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет клавиатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Допълнителни клавиши за Logitech G15 чрез G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Интернет клавиатура на Logitech" +msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет клавиатура" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Ltu" -msgstr "" +msgstr "Лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Lva" -msgstr "" +msgstr "Лтв" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -#, fuzzy -msgid "Macedonia (FYROM)" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна подредба)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Macedonia" msgstr "македонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Macintosh" -msgstr "" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Macintosh Old" -msgstr "" +msgstr "Macintosh Old (стар вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "на Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Control." +msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Mal" -msgstr "малтийска" +msgstr "Млд" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "малаяламска" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "малдивска" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Malta" msgstr "малтийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Mao" -msgstr "" +msgstr "Мао" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Maori" msgstr "маорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Memorex MX1998" -msgstr "" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Memorex MX2750" -msgstr "" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu фунцкионира като Compose." +msgstr "Menu фунцкионира като Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "Menu сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Левият Win функционира като Meta." +msgstr "Левият Win функционира като Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Интернет клавиатура на Chicony" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Интернет клавиатура на Chicony" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Mkd" -msgstr "" +msgstr "Мак" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Mlt" -msgstr "" +msgstr "Мал" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Mmr" -msgstr "" +msgstr "Миа" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Mng" -msgstr "" +msgstr "Мон" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Mongolia" msgstr "монголска" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Morocco" +msgstr "мароканска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73 msgid "Multilingual" msgstr "многоезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "многоезична, първа част" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74 msgid "Multilingual, second part" msgstr "многоезична, втора част" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "мианмарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Neostyle" +msgstr "новостилна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Nep" +msgstr "Неп" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Nepal" +msgstr "непалска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Netherlands" msgstr "холандска" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Nig" +msgstr "Ниг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Nigeria" +msgstr "нигерийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Nld" -msgstr "" +msgstr "Хол" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75 msgid "Nor" -msgstr "" +msgstr "Нор" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Northern Saami" msgstr "северносамска (Норвегия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Norway" msgstr "норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Индикаторът на NumLock указва сменяне на групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "NumLock LED shows alternative layout." +msgstr "Свтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Поведение на клашиша за триене на цифровата клавиатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "огамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Ogham IS434" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -#, fuzzy -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Logitech Интернет клавиатура" +msgstr "огамска IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "орийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Ossetian" +msgstr "осетинска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "осетинска, с клавиши Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx серии" +msgstr "Серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Pak" -msgstr "" +msgstr "Пак" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Pakistan" msgstr "пакистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Pashto" +msgstr "пащунска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Pattachote" -msgstr "" +msgstr "патачотска" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" msgstr "фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79 msgid "Pol" -msgstr "полска" +msgstr "Пол" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Poland" msgstr "полска" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Polytonic" -msgstr "" +msgstr "политонална" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Portugal" msgstr "португалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -#, fuzzy -msgid "Power G5" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Левият Alt избира третата група." +msgstr "Левият Alt избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Левият Win избира третата група." +msgstr "Левият Win избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Menu избира третата група." +msgstr "Menu избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Десният Alt избира третата група." +msgstr "Десният Alt избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Десният Control избира третата група." +msgstr "Десният Control избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Десният Win избира третата група." +msgstr "Десният Win избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група." +msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група." +msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Pro" -msgstr "полска" +msgstr "Про" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Pro Keypad" -msgstr "" +msgstr "Цифрова калвиатура про" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Probhat" -msgstr "" +msgstr "пробхатска" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88 msgid "Prt" -msgstr "" +msgstr "Пор" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат." +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose." +msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Десният Alt сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "Десният Alt сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Десният Control фунцкионира като Compose." +msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Десният Alt сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Right Ctrl key changes layout." +msgstr "Десният Alt сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Десният Control групата докато е натиснат." +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Десният Control функционира като десен Alt." +msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Десният Shift сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Right Shift key changes layout." +msgstr "Десният Shift сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Десният Win сменя групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "Десният Win сменя подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose." +msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат." +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Right hand" +msgstr "За десничари" + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Дворак за десничари" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Romania" msgstr "румънска" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "" +msgstr "румънска клавиатура с немски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "" +msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Rou" -msgstr "" +msgstr "Рум" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95 msgid "Rus" -msgstr "" +msgstr "Рус" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Russia" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Russian phonetic" msgstr "руска фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "руска с казахски букви" + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "SCG" -msgstr "" +msgstr "СЧГ" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (мултимедийна, безжична)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Индикаторът на ScrollLock указва сменяне на групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" +msgstr "сръбска и черногорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows." +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Slovakia" msgstr "словашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Slovenia" msgstr "словенска" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "South Africa" +msgstr "южноафриканска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "южно узбекска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво и тесен неделим интервал на шесто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на второ ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без пренасяне на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал на всички нива" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Spain" msgstr "испанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "" -"Специалните комбинации (Control+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра." +msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "SrL" -msgstr "сръбска" +msgstr "Шри" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Sri Lanka" msgstr "шриланкска" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "стандартна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Standard (Commabelow)" +msgstr "Стандартна (запетая отдолу)" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Standard RSTU" -msgstr "" +msgstr "стандартна украинска" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "" +msgstr "стандартна украинска с руска подредба" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" -msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)" +msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "И двата Win-а функционират като Super (по подразбиране)." +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "И двата Win-а функционират като Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Svdvorak" +msgstr "Свдворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113 msgid "Svk" -msgstr "словашка" +msgstr "Свш" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Svn" -msgstr "" +msgstr "Свн" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Размяна на Control и CapsLock" +msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +msgstr "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са разпознати неправилно от ядрото" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115 msgid "Swe" -msgstr "" +msgstr "Шве" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Sweden" msgstr "шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Switzerland" msgstr "швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "" +msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Syr" -msgstr "сръбска" +msgstr "Сир" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Syria" msgstr "сирийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Syriac" -msgstr "сръбска" +msgstr "сириакска (арамейска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Syriac phonetic" -msgstr "руска (фонетична кирилица)" +msgstr "сириакска фонетична (арамейска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "TIS-820.2538" -msgstr "" +msgstr "TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Tajikistan" msgstr "таджикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Tamil" msgstr "тамилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "" +msgstr "тамилска машинописна с табулация" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "" +msgstr "тамилска машинописна - TSCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Tamil Unicode" -msgstr "" +msgstr "тамилска за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Tatar" +msgstr "татарска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Tha" -msgstr "тайландска" +msgstr "Тай" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Thailand" msgstr "тайландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119 msgid "Third level choosers" -msgstr "Избор на третата група" +msgstr "Избор на третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Tibetan" +msgstr "тибетска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Tifinagh" +msgstr "тифинах" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "алтернативна за тифинах" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "разширена за тифинах" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "разширена фонетична за тифинах" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "фонетична за тифинах" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Вариант на тилдата (~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Tjk" -msgstr "таджикска" +msgstr "Тдж" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120 msgid "Tur" -msgstr "" +msgstr "Тур" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Turkish" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Turkey" msgstr "турска" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Typewriter" -msgstr "" +msgstr "машинописна" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124 msgid "U.S. English" msgstr "американска английска" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "" +msgstr "американска подредба с босненги диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "" +msgstr "американска подредба с босненски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "" +msgstr "американска подредба с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "" +msgstr "американска подредба с хърватски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "" +msgstr "американска подредба с литовски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "" +msgstr "американска подредба със словенски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "" +msgstr "американска подредба със словенски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126 msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "Аме" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Udmurt" +msgstr "удмурт" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Ukr" -msgstr "" +msgstr "Укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Ukraine" msgstr "украинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "UnicodeExpert" -msgstr "" +msgstr "експертна за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127 msgid "United Kingdom" msgstr "британска" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Urdu" msgstr "урду" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "" +msgstr "ползване на босненси диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "" +msgstr "ползване на хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "" +msgstr "ползване на словенски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Използване на френски кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата." +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." +msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Uzb" -msgstr "" +msgstr "Узб" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Uzbekistan" msgstr "узбекистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Vietnam" msgstr "виетнамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Vnm" -msgstr "" +msgstr "Вие" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang model 724 azerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Western" +msgstr "западна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Winkeys" msgstr "Клавишите Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "With <\\|> key" msgstr "С клавиша <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -#, fuzzy -msgid "With guillemots" -msgstr "С чавки" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "€ е при „5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "With guillemets" +msgstr "С френски кавички" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Интернет клавиатура на Chicony" +msgstr "Интернет клавиатура на Yahoo!" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Yoruba" +msgstr "йоруба" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "" +msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Zar" +msgstr "ЮАф" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "azerty/digits" -msgstr "" +msgstr "azerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "lyx" -msgstr "" +msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "" +msgstr "qwerty с удължен Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "qwerty/digits" -msgstr "" +msgstr "qwerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "„машинописна“" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "основна" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +msgid "Belgian" +msgstr "белгийска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "българска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "канадска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "CapsLock сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Положение на Ctrl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Ctrl е долу вляво" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Ctrl е вляво от „A“" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "чешка" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "датска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "ШвН" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "Дво" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "финландска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "ШвФ" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "немска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "унгарска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "италианска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "японска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Левият Alt сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Левият Alt сменя групата докато е натиснат" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Левият Ctrl сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Левият Shift сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +msgid "Norwegian" +msgstr "норвежка" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +msgid "Polish" +msgstr "полска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "полска с полски кавички на клавиша „1/!“" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +msgid "Portuguese" +msgstr "португалска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Левият Alt избира третото ниво" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Десният Alt избира третото ниво" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Десният Control избира третото ниво" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Десният Alt сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Десният Alt сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Десният Shift сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "ScrollLock сменя групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +msgid "Slovak" +msgstr "словашка" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +msgid "Spanish" +msgstr "испанска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "на Sun, вид 4" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "на Sun, вид 5" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "на Sun, вид 5, европейска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "на Sun, вид 5, за Unix" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "на Sun, вид 6" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "на Sun, вид 6, за Unix" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "на Sun, вид 6, с клавиш за Евро" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +msgid "Swedish" +msgstr "шведска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "швейцарска за френски" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "швейцарска за немски" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +msgid "Turkish" +msgstr "турска" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "турска, (Ф)" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "турска, алтернативно място на Q" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "американска английска за ISO9995-3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock" -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "сръбска" +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "ОбрНЧ" -#, fuzzy -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "сръбска" +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "вид 4" |