diff options
author | svu <svu> | 2007-09-25 21:06:43 +0000 |
---|---|---|
committer | svu <svu> | 2007-09-25 21:06:43 +0000 |
commit | 04c6677a53868f1068de480ef97f0aeca52b74b4 (patch) | |
tree | 70aaad86aff6d93d5bc232a83e98d02c2fe3ccec /po/vi.po | |
parent | 7895b44d7895617b4e92d2629de28420ef65fbb6 (diff) |
sync with TP for release 1.1
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2262 |
1 files changed, 1593 insertions, 669 deletions
@@ -1,1802 +1,2711 @@ -# translation of xkeyboard-config-0.5.po to Vietnamese -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vietnamese translation for X Keyboard Config. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-22 16:58+0400\n" -"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-13 23:56+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "(Thừa tự) Tương đương" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "(Thừa tự) Tương đương, phím chết Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "(Thừa tự) Tương đương, phím chết loại trừ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "(Thừa tự) Dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "Tương thích với kiểu 101/104 phím" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu chấm/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu chấm/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu chấm/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu chấm/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu chấm/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu chấm/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu chấm/Phím chết" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu chấm/Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Tiêu chuẩn" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "AZERTY Tskapo" +msgstr "AZERTY Tskapo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Xách tay Acer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Thêm ký hiệu đồng Euro vào phím 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Thêm ký hiệu đồng Euro vào phím 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Thêm ký hiệu đồng Euro vào phím E." -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Thêm tính năng cơ bản vào phím Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Thêm ký hiệu đồng Euro vào các phím chắc chắn" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Nâng cao Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "Afg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "A Phú Hãn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Alb" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Al-ba-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt và Meta trên phím các Alt (mặc định)." +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt và Meta trên phím các Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Control thay đổi ngôn ngữ nhập." +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Alt+CapsLock thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt+Shift changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Alt+Ctrl thay đổi ngôn ngữ nhập." + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift change layout." msgstr "Alt+Shift thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Các làm việc của Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "Tương đương" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "Đông tương đương" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Ngữ âm tương đương" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Quốc tế tương đương (cũ us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Tương đương, phím chết Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Tương đương, phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "Tương đương, chỉ Latin-9" + +# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "And" +msgstr "And" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Andorra" +msgstr "An-đoa-ra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Phương án hô ngữ (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Xách tay Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Ara" msgstr "Ara" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "Ả Rập" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Arm" msgstr "Arm" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "Ác-mê-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Xách tay Asus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Aze" msgstr "Aze" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "A-zéc-bai-gian" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Phim nhạc" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Ban" -msgstr "Kan" +msgstr "Ban" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Băng-la-đexợ" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" msgstr "Bel" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belarus" msgstr "Bê-la-rút" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgium" msgstr "Bỉ" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -#, fuzzy +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Bengali" -msgstr "Probhat" +msgstr "Băng-gan" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Probhat" +msgstr "Ben-ga-li Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -#, fuzzy +# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bhu" -msgstr "Bih" +msgstr "Bhu" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bhutan" -msgstr "Kan" +msgstr "Bhu-tan" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "Do Thái kinh thánh (Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bih" msgstr "Bih" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Blr" msgstr "Blr" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia và Herzegovina" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Both Alt keys together change group." +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Both Alt keys together change layout." msgstr "Nhấn đồng thời hai phím Alt thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Both Ctrl keys together change group." +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." msgstr "Nhấn đồng thời hai phím Ctrl thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Both Shift keys together change group." +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Both Shift keys together change layout." msgstr "Nhấn đồng thời hai phím Shift thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." msgstr "Cả hai phím Win chuyển ngôn ngữ nhập khi nhấn." -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bra" msgstr "Bra" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Brazil" msgstr "Bra-zil" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 của Bra-zil" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Brl" +msgstr "Brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Brother" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bulgaria" msgstr "Bun-ga-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Cambodia" +msgstr "Căm Bốt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 msgid "Can" msgstr "Can" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Canada" msgstr "Ca-na-da" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Caps Lock là Soạn thảo." + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." msgstr "Đèn CapsLock cho biết ngôn ngữ nhập tương đương." -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock hoạt động như Shift với việc khóa. Shift dừng CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "CapsLock hoạt động như Shift với việc khóa. Shift « tạm dừng » CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock hoạt động như Shift với việc khóa. Shift không dừng CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "CapsLock hoạt động như Shift với việc khóa. Shift không có tác động CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock khóa tính năng của Shift." -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Phím CapsLock thay đổi nhóm." +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "CapsLock thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock bật tắt Shift vì thế mọi phím đều bị ảnh hưởng." -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái." -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock sử dụng viết hoa nội bộ. Shift dừng CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "CapsLock sử dụng viết hoa nội bộ. Shift « tạm dừng » CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock sử dụng viết hoa nội bộ. Shift không dừng CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "CapsLock sử dụng viết hoa nội bộ. Shift không có tác động CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "Biến thể Ca-ta-lan có chữ L chấm giữa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Che" msgstr "Che" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (luân phiên tùy chọn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "China" +msgstr "Trung Quốc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chu-vasợ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Chu-vasợ La-tinh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Dvorak kinh điển" + +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Colemak" +msgstr "Colemak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Commabelow" +msgstr "Dấu phẩy dưới" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Compose key position" -msgstr "Vị trí phím điều khiển Control" +msgstr "Vị trí phím Soạn thảo" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Cộng Hoà Dân Chủ Công-gô" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "Control được ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Croatia" msgstr "Croátia" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Phím Control ở phía dưới bên trái" +msgstr "Phím Ctrl ở phía dưới bên trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Phím Control ở bên trái của 'A'" +msgstr "Phím Ctrl ở bên trái của 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Ctrl key position" -msgstr "Vị trí phím điều khiển Control" +msgstr "Vị trí phím Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Shift changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Ctrl+Shift change layout." msgstr "Control+Shift thay đổi ngôn ngữ nhập vào." -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39 msgid "Cze" msgstr "Séc" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Czechia" msgstr "Czechia" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" msgstr "Chết sâu" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" msgstr "Chết non sâu" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Default numeric keypad keys." +msgstr "Các phím vùng số mặc định." + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Xách tay Dell dãy Latitude" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Bàn phím Đa phương tiện USB Dell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Denmark" msgstr "Đan Mạch" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" msgstr "Deu" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím \"1/!\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Eastern" +msgstr "Đông" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Epo" +msgstr "Epo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Tối ưu nhân tố" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50 msgid "Esp" msgstr "Esp" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Esperanto" +msgstr "Ét-pe-ran-tô" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Est" msgstr "Est" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Estonia" msgstr "Ex-tô-nhia" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Eth" +msgstr "Eth" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ê-ti-ô-pi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Bàn phím quản lý bằng Evdev" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Extended" msgstr "Mở rộng" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Extended Backslash" msgstr "Gạch chéo ngược Mở rộng" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Phương án chữ cái F (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Fao" msgstr "Fao" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" msgstr "Fin" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Phím bốn bậc có chấm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53 msgid "Fra" msgstr "Fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "France" msgstr "Pháp" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55 msgid "French" msgstr "Pháp" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Pháp (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56 msgid "French (legacy)" msgstr "Pháp (di sản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "French Dvorak" msgstr "Pháp Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Pháp, phím chết Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Pháp, phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "GBr" msgstr "GBr" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC chung 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC chung 102 phím (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC chung 104 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC chung 105 phím (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Geo" msgstr "Geo" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Georgian" +msgstr "Gi-oa-gi-a" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Đức (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Đức, phím chết Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Đức, phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Germany" msgstr "Đức" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Gha" +msgstr "Gha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Ghana" +msgstr "Gha-na" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Gre" msgstr "Gre" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Greece" msgstr "Hy Lạp" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Đặc điểm của nhóm Shift/Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Gui" +msgstr "Gui" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Guinea" +msgstr "Ghi-nê" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Gurmukhi" -msgstr "Guru" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Gyration" msgstr "Sự chuyển hồi" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Bàn phím Happy Hacking" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Hausa" +msgstr "Hau-xa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím phim nhạc Hewlett-Packard SK-2501" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard SK-2505" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Hin-đi Bolnagri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59 msgid "Hun" msgstr "Hun" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper được gắn tới các phím Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "Truy cập nhanh IBM" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "Truy cập nhanh IBM II" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "Truy cập nhanh IBM II (luân phiên tùy chọn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, quốc tế" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Xen kẽ" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Igbo" +msgstr "Ig-bô" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Ind" -msgstr "Irn" +msgstr "Ind" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Ấn Độ" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "Quốc tế (với phím chết AltGr)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Quốc tế (với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Iraq" +msgstr "I-rắc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Irl" msgstr "Irl" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Irn" msgstr "Irn" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Irq" +msgstr "Irq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Isl" msgstr "Isl" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Isr" msgstr "Isr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63 msgid "Ita" msgstr "Ita" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Italy" msgstr "Italy" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Japan" msgstr "Nhật Bản" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Nhật (dãy PC-98xx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Nhật bản 106 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Phím Kana Lock sẽ khoá" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Kannada" -msgstr "Ca-na-da" +msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kha-su-bi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Kaz" +msgstr "Kaz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "Kha-xắc với tiếng Nga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kha-xắc-x-tanh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Keypad" -msgstr "" +msgstr "Vùng phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Vùng phím có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Vùng phím có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học). Bậc mặc định thì nhập các toán tử toán học." + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Khm" +msgstr "Khm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kor" +msgstr "Kor" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Cộng hoà Nam Hàn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Korean 106-key" +msgstr "Hàn 106 phím" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Kotoistus" +msgstr "Kotoistus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Kuổ-đít (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "Kuổ-đít, A Rập/La-tinh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "Kuổ-đít, La-tinh Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "Kuổ-đít, La-tinh Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Kyr" msgstr "Kyr" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "LAm" msgstr "LAm" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "Ctrl+Shift bên trái thay đổi ngôn ngữ nhập vào." + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Lao" msgstr "Lào" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Laos" msgstr "Lào" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Xách tay eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Latin" msgstr "La tinh" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Latin American" msgstr "La tinh Mỹ" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Latin Unicode" msgstr "La tinh Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "La tinh Unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Latin qwerty" msgstr "La tinh qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "La tinh với chim guillemot" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Latin with guillemets" +msgstr "La-tinh với « chim uria »" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Latvia" msgstr "Lát-via" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Left Alt key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Layout switching" +msgstr "Chuyển đổi ngôn ngữ nhập" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +msgstr "Alt bên trái được trao đổi với phím Win bên trái." + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Left Alt key changes layout." msgstr "Phím Alt bên trái thay đổi ngôn ngữ nhập vào." -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." msgstr "Phím Alt bên trái chuyển đổi ngôn ngữ khi được nhấn." -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Left Ctrl key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Left Ctrl key changes layout." msgstr "Phím Ctrl bên trái thay đổi ngôn ngữ nhập vào." -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Left Shift key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Left Shift key changes layout." msgstr "Phím Shift bên trái thay đổi ngôn ngữ nhập vào." -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Left Win-key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Left Win-key changes layout." msgstr "Phím Win bên trái thay đổi ngôn ngữ nhập vào." -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Left Win-key is Compose." +msgstr "Phím Win bên trái là Soạn thảo." + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." msgstr "Phím Win bên trái chuyển đổi ngôn ngữ khi được nhấn." -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Left hand" +msgstr "Thuận tay trái" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Dvorak thuận tay trái" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Legacy Wang 724 keypad" +msgstr "Vùng phím Wang 724 thừa tự" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Phím thừa tự có chấm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Legacy keypad" +msgstr "Vùng phím thừa tự" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Lithuania" msgstr "Li-tu-a-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (luân phiên tùy chọn)" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (luân phiên tùy chọn2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Bàn phím Internet Logitech" +msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Lva" msgstr "Lva" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -#, fuzzy -msgid "Macedonia (FYROM)" -msgstr "Mác-kê-đô-nhia" +# Name: don't translate/Tên: đừng dịch +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Macedonia" +msgstr "Ma-xê-đô-ni-a" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Cũ" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "Macintosh, phím chết Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "Macintosh, phím chết loại trừ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Dùng CapsLock làm một Control bổ sung." +msgstr "Dùng CapsLock làm một Ctrl bổ sung." -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Mal" msgstr "Mal" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Man-đi-vơ-xợ" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "Bàn phím Man-tơ có bố trí Mỹ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Mao" msgstr "Mao" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu là Soạn thảo." -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Menu key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Menu key changes layout." msgstr "Phím Menu thay đổi ngôn ngữ nhập vào." -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta được gắn với các phím Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta được gắn với phím Win bên trái." -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Tùy chọn tương thích khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Mng" msgstr "Mng" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Mongolia" msgstr "Mông cổ" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Morocco" +msgstr "Ma-rốc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73 msgid "Multilingual" msgstr "Đa ngôn ngữ" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Đa ngôn ngữ, phần đầu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Đa ngôn ngữ, phần hai" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Xoá lùi kiểu NICOLA-F" + +# Name or category? Tên hay phân loại? +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Neostyle" +msgstr "Neostyle" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Nep" +msgstr "Nep" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Nepal" +msgstr "Ne-pan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Netherlands" msgstr "Hà Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Nig" +msgstr "Nig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Nigeria" +msgstr "Ni-gê-ri-a" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Nld" msgstr "Nld" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75 msgid "Nor" msgstr "Nor" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Northern Saami" msgstr "Bắc Saami" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Tương đương, phím chết loại trừ" +msgstr "Bắc Xa-mi, phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Norway" msgstr "Na Uy" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "NumLock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "NumLock LED shows alternative layout." msgstr "Đèn NumLock cho biết ngôn ngữ tương đương." -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Ứng xử phím xoá của vùng số" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "Phím vùng số hoạt động như trên Mac." + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Chọn bố trí vùng phím số" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Ogham IS434" -msgstr "IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Bàn phím Oretec MCK-800 MM/Internet" +msgstr "Ogam IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Ossetian" +msgstr "O-xét" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "O-xét, phím Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sê ri PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Pak" -msgstr "" +msgstr "Pak" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Pakistan" -msgstr "Ta-zi-kix-tan" +msgstr "Pa-khi-x-tanh" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Pashto" +msgstr "Pas-tô" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Pattachote" -msgstr "" +msgstr "Pa-ta-chô-te" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" msgstr "Ngữ âm" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79 msgid "Pol" msgstr "Pol" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Poland" msgstr "Phần Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Polytonic" msgstr "Nhiều âm" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Portugal" msgstr "Bồ Đào Nha" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -#, fuzzy -msgid "Power G5" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Alt bên trái để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Win bên trái để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Menu để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "Nhấn phím Alt bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3, phím Shift+Right Alt là Multi_Key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Alt bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Control bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Win bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Alt bất kỳ để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Nhấn phím Win bất kỳ để chọn ngôn ngữ thứ 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Pro" -msgstr "Prt" +msgstr "Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Pro Keypad" -msgstr "" +msgstr "Vùng phím Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88 msgid "Prt" msgstr "Prt" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "R-Alt thay đổi ngôn ngữ nhập vào khi được nhấn." +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "Phím Alt bên phải chuyển đổi ngôn ngữ nhập vào khi được nhấn." -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt bên phải là Soạn thảo." -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Right Alt key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Right Alt key changes layout." msgstr "Phím Alt bên phải thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn ngôn ngữ thứ 3." + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ctrl bên phải là Soạn thảo." -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Right Ctrl key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Right Ctrl key changes layout." msgstr "Phím Ctrl bên phải thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Ctrl bên phải thay đổi ngôn ngữ nhập vào khi được nhấn." +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "Phím Ctrl bên phải chuyển đổi ngôn ngữ nhập vào khi được nhấn." -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Control bên phải làm việc như Alt bên phải." +msgstr "Phím Ctrl bên phải làm việc như Alt bên phải." -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Right Shift key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Right Shift key changes layout." msgstr "Phím Shift bên phải thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Right Win-key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Right Win-key changes layout." msgstr "Phím Win bên phải thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Phím Win bên phải là Soạn thảo." -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Phím Alt bên phải thay đổi ngôn ngữ nhập vào khi được nhấn." +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Phím Win bên phải chuyển đổi ngôn ngữ nhập vào khi được nhấn." -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Right hand" +msgstr "Thuận tay phải" + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Dvorak thuận tay phải" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Romania" msgstr "Rô-ma-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Bàn phím Rô-ma-ni với các chữ cái Đức" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Bàn phím Rô-ma-ni với các chữ cái Đức, các phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Rou" msgstr "Rou" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95 msgid "Rus" msgstr "Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Russia" msgstr "Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96 msgid "Russian" msgstr "Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Russian phonetic" -msgstr "Nga" +msgstr "Nga ngữ âm" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Pháp, phím chết loại trừ" +msgstr "Nga ngữ âm, phím chết loại trừ" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "Nga có Kha-xắc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "SCG" -msgstr "" +msgstr "SCG" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." msgstr "Đèn ScrollLock cho biết ngôn ngữ tương đương." -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Xéc-bi và Mon-te-nê-gợ-rô" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift với các phím của bàn phím số làm việc như trong MS Windows." +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows." -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Shift+CapsLock changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." msgstr "Shift+CapsLock thay đổi ngôn ngữ nhập." -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "South Africa" +msgstr "Nam Phi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Nam Ux-béc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu." + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư." + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai." + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư." + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư." + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba." + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "Phím dài nhập ký tự dấu cách bình thường ở mọi bậc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Spain" msgstr "Tây Ban Nha" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Điều khiển các phím đặt biệt (Ctrl+Alt+<key>) trên một máy chủ." -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "SrL" -msgstr "Syr" +msgstr "SrL" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Séc-bia" +msgstr "Tích-lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104 msgid "Standard" msgstr "Tiêu chuẩn" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Standard (Commabelow)" +msgstr "Chuẩn (dấu phẩy dưới)" + #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Standard RSTU" -msgstr "Tiêu chuẩn" +msgstr "RSTU chuẩn" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "" +msgstr "RSTU chuẩn trên bố trí tiếng Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" msgstr "Phím chết Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím Phim nhạc Siêu Năng Lực" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super được ánh xạ tới các phím Win (mặc định)." +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "Super được ánh xạ tới các phím Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Svdvorak" +msgstr "Svdvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113 msgid "Svk" msgstr "Svk" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Svn" msgstr "Svn" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Trao đổi Control và CapsLock." +msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +msgstr "Trao đổi mã phím của hai phím khi bàn phím Mac bị hạt nhân phát hiện sai." + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115 msgid "Swe" msgstr "Swe" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Sweden" msgstr "Thụy Điển" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Switzerland" msgstr "Thụy Sĩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Syr" msgstr "Syr" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Syria" -msgstr "Syriac" +msgstr "Xy-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Nga" +msgstr "Xy-ri ngữ âm" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Tajikistan" msgstr "Ta-zi-kix-tan" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "\"Máy chữ\"" +msgstr "Ta-min TAB máy chữ" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Ta-min TSCII máy chữ" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Tamil Unicode" -msgstr "La tinh Unicode" +msgstr "Ta-min Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Tatar" +msgstr "Ta-tă" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Tha" msgstr "Tha" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Thailand" msgstr "Thái Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119 msgid "Third level choosers" msgstr "Trình chọn ngôn ngữ thứ ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tây Tạng" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tây Tạng (có chữ số ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Ti-phi-nac" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Ti-phi-nac tương đương" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "Ti-phi-nac ngữ âm tương đương" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Ti-phi-nac mở rộng" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Ti-phi-nac ngữ âm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Phương án dấu sóng (~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120 msgid "Tur" msgstr "Tur" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Turkish" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Turkey" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Typewriter" -msgstr "\"Máy chữ\"" +msgstr "Máy chữ" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124 msgid "U.S. English" msgstr "Anh Mỹ" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ro-ma-ni" +msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ro-ma-ni" +msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a" +msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Cợ-rô-a-ti-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Mal-chi-a" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ro-ma-ni" +msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Xlô-ven" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ro-ma-ni" +msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126 msgid "USA" msgstr "Mỹ" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Udmurt" +msgstr "U-đ-muổt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Ukraine" msgstr "U-cra-in" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Unicode Chuyên môn" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127 msgid "United Kingdom" msgstr "Vương Quốc Anh" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Urdu" msgstr "Ur-du" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "" +msgstr "Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "" +msgstr "Dùng chữ ghép Cợ-rô-a-ti-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "" +msgstr "Dùng chữ ghép Xlô-ven" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Dùng « chim uria » làm dấu trích dẫn" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra ngôn ngữ tương đương." -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uz-bê-kix-tan" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Vietnam" msgstr "Việt nam" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học). Mặc định thì nhập toán tử toán học." + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang mô hình 724 azerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Western" +msgstr "Phương Tây" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Winkeys" msgstr "Phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "With <\\|> key" msgstr "Với phím <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "With guillemots" -msgstr "Với chim guillemot" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "Thêm ký hiệu đồng Euro vào phím 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "With guillemets" +msgstr "Với « chim uria »" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Bàn phím Internet Yahoo! " +msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoa-ru-ba" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Đổi chỗ Z và ZHE" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Zar" +msgstr "Zar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/chữ số" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "digits" msgstr "chữ số" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "dấu chấm phẩy và dấu trích dẫn bị dịch (quá cũ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "lyx" msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, Gạch ngược mở rộng" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/chữ số" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "\"Máy chữ\"" -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "\"Tiêu chuẩn\"" +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Hoạt động như Shift với việc khóa. Shift dừng CapsLock." -#, fuzzy -#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout" -#~ msgstr "Bàn phím Rô-ma-ni với các chữ cái Đức" +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Hoạt động như Shift với việc khóa. Shift không dừng CapsLock." -#, fuzzy -#~ msgid "Romanian standard keyboard" -#~ msgstr "U-cra-in tiêu chuẩn RSTU" +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Control thay đổi nhóm" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Séc-bia" +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift thay đổi nhóm" -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "Srp" +# Or is this the code? Là từ hay tên mã không? +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "Cơ bản" -#, fuzzy -#~ msgid "Tamil INSCRIPT" -#~ msgstr "Băng-gan" +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +msgid "Belgian" +msgstr "Bỉ" -#~ msgid "US keyboard with Romanian letters" -#~ msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ro-ma-ni" +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Nhấn đồng thời hai phím Alt thay đổi nhóm" -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "Máy xách tay CloGaelach" +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Nhấn đồng thời hai phím Ctrl thay đổi nhóm" -#~ msgid "Laptop" -#~ msgstr "Xách tay" +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Nhấn đồng thời hai phím Shift thay đổi nhóm" -#, fuzzy -#~ msgid "Ogham IS434 laptop" -#~ msgstr "IS434 xách tay" +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bun-ga-ri" -#, fuzzy -#~ msgid "Sinhala phonetic" -#~ msgstr "Nga" +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "Ca-na-đa" -#, fuzzy -#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits" -#~ msgstr "Với các chữ số Malayalam" +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "Phím Caps Lock là Soạn thảo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Phím CapsLock thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Đèn CapsLock cho biết nhóm tương đương" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Vị trí phím điều khiển Control" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Phím Control ở phía dưới bên trái" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Phím Control ở bên trái của 'A'" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Shift thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "Séc" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "Đan Mạch" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "DeuCH" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "Dvo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "Phần Lan" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "FraCH" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "Đức" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Đặc điểm của nhóm Shift/Lock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hun-ga-ri" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "Ý" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Nhật" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Phím Alt bên trái thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Phím Alt bên trái chuyển đổi nhóm khi được nhấn." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Phím Ctrl bên trái thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Phím Shift bên trái thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Dùng CapsLock làm một Control bổ sung." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +msgid "Norwegian" +msgstr "Na Uy" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Đèn NumLock cho biết nhóm tương đương" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +msgid "Polish" +msgstr "Ba Lan" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "Ba Lan, dấu trích dẫn Ba Lan trên phím \"1/!\"" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +msgid "Portuguese" +msgstr "Bồ Đào Nha" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Nhấn phím Alt bên trái để chọn ngôn ngữ thứ 3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Nhấn phím Alt bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "Nhấn phím Alt bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3, Shift+Right-Alt là Multi_Key" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Nhấn phím Control bên phải để chọn ngôn ngữ thứ 3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "Nhấn phím Alt bất kỳ để chọn ngôn ngữ thứ 3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Phím Alt bên phải thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "Phím Alt bên phải chuyển đổi nhóm khi được nhấn" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Phím Control bên phải làm việc như phím Alt bên phải." -#, fuzzy -#~ msgid "Devanagari INSCRIPT" +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Phím Ctrl bên phải thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Phím Shift bên phải thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "Scroll Lock thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Đèn Scroll_Lock cho biết nhóm tương đương" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Shift+CapsLock thay đổi nhóm" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +msgid "Slovak" +msgstr "Xlô-vác" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +msgid "Spanish" +msgstr "Tây Ban Nha" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "Sun kiểu 4" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "Sun kiểu 5" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "Sun kiểu 5 Châu Âu" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "Sun kiểu 5 UNIX" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "Sun kiểu 6" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "Sun kiểu 6 UNIX" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "Sun kiểu 6 có phím đồng Euro" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Trao đổi Control và CapsLock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +msgid "Swedish" +msgstr "Thụy Điển" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "Pháp Thuỵ Sĩ" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "Đức Thuỵ Sĩ" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +msgid "Turkish" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (F)" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ bố trí Alt-Q" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "Anh Mỹ có ISO9995-3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra nhóm tương đương" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Sử dụng viết hoa nội bộ. Shift dừng CapsLock." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Sử dụng viết hoa nội bộ. Shift không dừng CapsLock." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "kiểu4" + +#~ msgid "\"Standard\"" +#~ msgstr "\"Tiêu chuẩn\"" + +#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgstr "Máy xách tay CloGaelach" + +#~ msgid "Deva" +#~ msgstr "Deva" + +#~ msgid "Devanagari" #~ msgstr "Devanagari" #~ msgid "Dzo" @@ -1808,31 +2717,32 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Finish and Swedish" #~ msgstr "Phần Lan và Thụy Sỹ" -#, fuzzy -#~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT" -#~ msgstr "Gurmukhi" +#~ msgid "Guru" +#~ msgstr "Guru" -#, fuzzy -#~ msgid "Kannada INSCRIPT" -#~ msgstr "Kannada" +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "Sự bố trí INSCRIPT" -#~ msgid "Smi" -#~ msgstr "Smi" +#~ msgid "IS434 laptop" +#~ msgstr "IS434 xách tay" -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "Ben" +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "Iku" -#~ msgid "Deva" -#~ msgstr "Deva" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#~ msgid "Guj" -#~ msgstr "Guj" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "Sự bố trí INSCRIPT" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "Iku" +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" + +#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgid "Ogam" #~ msgstr "Ogam" @@ -1840,12 +2750,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Ori" #~ msgstr "Ori" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" + #~ msgid "Sin" #~ msgstr "Sin" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" +#~ msgid "Smi" +#~ msgstr "Smi" + #~ msgid "Tam" #~ msgstr "Tam" @@ -1855,12 +2771,20 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Bàn phím dạng máy chữ; bảng mã TAB" -#, fuzzy -#~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Bàn phím dạng máy chữ; bảng mã TAB" +#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "Bàn phím dạng máy chữ; bảng mã Unicode" + +#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" +#~ msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Mal-chi-a" + +#~ msgid "Ukrainian standard RSTU" +#~ msgstr "U-cra-in tiêu chuẩn RSTU" #~ msgid "Urd" #~ msgstr "Urd" -#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "Bàn phím dạng máy chữ; bảng mã Unicode" +#~ msgid "With Malayalam digits" +#~ msgstr "Với các chữ số Malayalam" + +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" |