summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsvu <svu>2008-01-29 21:26:56 +0000
committersvu <svu>2008-01-29 21:26:56 +0000
commit435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac (patch)
tree317d8a64cfd3958856b9a3d5b01473f256bc99fb /po/bg.po
parent60200294ec2f236ffe23c50cf16cfec374a0439f (diff)
updated .po files from TP
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po1284
1 files changed, 696 insertions, 588 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 35d3094..aa75714 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xkbdesc package.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007.
+# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,29 +120,29 @@ msgid "ACPI Standard"
msgstr "Стандартна ACPI"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "AZERTY Tskapo"
-msgstr "Азерти цкапо"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Acer Laptop"
-msgstr "За мобилен компютър на Acer"
+msgstr "Acer, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "€ е при „2“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
+msgstr "€ е при „4“"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "€ е при „5“"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super"
+msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Alt+CapsLock changes layout."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Apple Laptop"
-msgstr "За мобилен компютър на Apple"
+msgstr "Apple, за мобилен компютър"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Ara"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "арменска"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Asus Laptop"
-msgstr "За мобилен компютър на Asus"
+msgstr "Asus, за мобилен компютър"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Aze"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "азърбейджанска"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична клавиатура за Интернет)"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична за Интернет)"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 5090"
@@ -304,2075 +304,2179 @@ msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Ban"
msgstr "Бан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Bangladesh"
msgstr "бангладешска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22
msgid "Bel"
msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belarus"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgium"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "бенгалска - пробхат"
+msgstr "бенгалска — пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24
msgid "Bgr"
msgstr "Бъл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bhu"
msgstr "Бут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bhutan"
msgstr "бутанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "библейски иврит (Тиро)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bih"
msgstr "БиХ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Blr"
msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Both Alt keys together change layout."
msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Both Ctrl keys together change layout."
msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Both Shift keys together change layout."
msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Bra"
msgstr "Бра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Brazil"
msgstr "бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "бразилска ABNT2"
+msgstr "Бразилска ABNT2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Brl"
msgstr "Брй"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Клавиатура на Brother за Интернет"
+msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bulgaria"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Cambodia"
msgstr "камбоджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29
msgid "Can"
msgstr "Кан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Canada"
msgstr "канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Поведение на CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "CapsLock key changes layout."
msgstr "CapsLock сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Каталунски вариант с L със средна точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Che"
msgstr "Чех"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интеренет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "China"
msgstr "китайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "чувашка, латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Classic"
+msgstr "Класическа"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Класическа на Дворак"
+msgstr "Класическа, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Colemak"
msgstr "Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Commabelow"
msgstr "Запетая отдолу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 13 допълнителни клавиша)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 18 допълнителни клавиша)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (със 7 допълнителни клавиша)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Клавиатура на Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Compose key position"
-msgstr "Положение на Compose-а"
+msgstr "Положение на Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "конгоанска (ДРК)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Croatia"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Ctrl е долу вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Ctrl+Shift change layout."
msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Cyrillic"
msgstr "кирилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "кирилска с френски кавички"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39
msgid "Cze"
msgstr "Чеч"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Czechia"
msgstr "чеченска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42
msgid "Dead acute"
msgstr "„Мъртво ударение“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43
msgid "Dead grave acute"
msgstr "„Мъртво, тежко ударение“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Default numeric keypad keys."
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Dell за USB"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Denmark"
msgstr "датска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44
msgid "Deu"
msgstr "Нем"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Серия Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801/9802 series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46
msgid "Dnk"
msgstr "Дат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Dvorak international"
+msgstr "Дворак, международна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Eastern"
msgstr "източна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Epo"
msgstr "Есп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Ergonomic"
msgstr "Ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50
msgid "Esp"
msgstr "Исп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Est"
msgstr "Ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Estonia"
msgstr "естонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Eth"
msgstr "Ети"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Ethiopia"
msgstr "етиопска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Ewe"
msgstr "Еве"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Extended"
msgstr "Разширена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Удължен Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "Вариант на буквата F (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Fao"
msgstr "Фар"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Faroe Islands"
msgstr "фарьорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51
msgid "Fin"
msgstr "Фин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Finland"
msgstr "финландска"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53
msgid "Fra"
msgstr "Фре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "France"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска (за Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56
msgid "French (legacy)"
msgstr "френска (остаряла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "French Dvorak"
msgstr "френска Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "френска, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop (за мобилен компютър)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "GBr"
msgstr "ВБр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Geo"
msgstr "Гру"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Georgia"
msgstr "грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "грузинска, цкапо azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немска (за Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Germany"
msgstr "немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Gha"
msgstr "Ган"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Ghana"
msgstr "ганийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Gre"
msgstr "Гръ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Greece"
msgstr "гръцка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+msgstr "Сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Gui"
msgstr "гвй"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Guinea"
msgstr "гвинейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Gurmukhi"
msgstr "гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Клавиатура за весело хакване"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Клавиатура за весело хакване за Macintosh"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Hausa"
msgstr "хауска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "Фонетична подредба Болнагри за хинди"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Hrv"
msgstr "Хър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59
msgid "Hun"
msgstr "Унг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Hungary"
msgstr "унгарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO (алтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Iceland"
msgstr "исландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Ind"
msgstr "Инд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "India"
msgstr "индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Iran"
msgstr "иранска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Iraq"
msgstr "иракска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Ireland"
msgstr "ирландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Irl"
msgstr "Ирл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Irn"
msgstr "Ирн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Irq"
msgstr "Ирк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Isl"
msgstr "Исл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Isr"
msgstr "Изр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Israel"
msgstr "израелска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63
msgid "Ita"
msgstr "Ита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Italy"
msgstr "италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Japan"
msgstr "японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Японска, серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "японска със 106 клавиша"
+msgstr "Японска със 106 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66
msgid "Jpn"
msgstr "Япо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Kana"
msgstr "японска сричкова (кана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kaz"
msgstr "Каз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kazakhstan"
msgstr "казахска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Keypad"
msgstr "Цифрова клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Khm"
msgstr "Кам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Komi"
+msgstr "комска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Kor"
msgstr "Кор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "корейска (Република Корея)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Korean 106-key"
-msgstr "корейска със 106 клавиша"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Kotoistus"
-msgstr "котойстуска"
+msgstr "Корейска със 106 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "кюрдска, (Ф)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "кюрдкса, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "кюрдкса, латинско Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Kyr"
msgstr "Кир"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "киргистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "LAm"
msgstr "ЛАм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "LCtrl+LShift change layout."
msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Lao"
msgstr "Лао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Laos"
msgstr "лаоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard (за мобилен компютър)"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard (за мобилен компютър и Интернет)"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Latin"
msgstr "латинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Latin American"
msgstr "латиноамериканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Latin Unicode"
msgstr "латинска за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Latin qwerty"
msgstr "латинска (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "латинска за Уникод"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "латинска с френски кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Latvia"
msgstr "латвийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Layout switching"
msgstr "Смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Left Alt key changes layout."
msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Left Ctrl key changes layout."
msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Left Shift key changes layout."
msgstr "Левият Shift сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Left Win-key changes layout."
msgstr "Левият Win сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Left Win-key is Compose."
msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Left hand"
msgstr "За левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Дворак за левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Legacy Wang 724 keypad"
-msgstr "Остаряла цифрова клавиатура - Wang 724"
+msgstr "Остаряла цифрова клавиатура — Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Legacy keypad"
msgstr "Остаряла цифрова клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Lithuania"
msgstr "литовска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Допълнителни клавиши за Logitech G15 чрез G15daemon"
+msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична за мултимедия)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Ltu"
msgstr "Лит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Lva"
msgstr "Лтв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "MESS"
msgstr "MESS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "MNE"
+msgstr "Чгр"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна подредба)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Macedonia"
msgstr "македонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "на Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Mal"
msgstr "Млд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "малаяламска лалита"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Maldives"
msgstr "малдивска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Malta"
msgstr "малтийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Mao"
msgstr "Мао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menu фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Menu key changes layout."
msgstr "Menu сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Левият Win функционира като Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Mkd"
msgstr "Мак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Mlt"
msgstr "Мал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Mmr"
msgstr "Миа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Mng"
msgstr "Мон"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Mongolia"
msgstr "монголска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Montenegro"
+msgstr "черногорска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Morocco"
msgstr "мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73
msgid "Multilingual"
msgstr "многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "многоезична, първа част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "многоезична, втора част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Myanmar"
msgstr "мианмарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Neostyle"
msgstr "новостилна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Nep"
msgstr "Неп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Nepal"
msgstr "непалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Netherlands"
msgstr "холандска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Nig"
msgstr "Ниг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Nigeria"
msgstr "нигерийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Nld"
msgstr "Хол"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75
msgid "Nor"
msgstr "Нор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Northern Saami"
msgstr "северносамска (Норвегия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Norway"
msgstr "норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "NumLock LED shows alternative layout."
msgstr "Свтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Поведение на клашиша за триене на цифровата клавиатура"
+msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "дарийска за OLPC (фарси)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "пащунска за OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "южно узбекска за OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Ogham IS434"
msgstr "огамска IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Ossetian"
msgstr "осетинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "осетинска, с клавиши Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Pak"
msgstr "Пак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Pakistan"
msgstr "пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Pattachote"
msgstr "патачотска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78
msgid "Phonetic"
msgstr "фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79
msgid "Pol"
msgstr "Пол"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Poland"
msgstr "полска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Polytonic"
msgstr "политонална"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Portugal"
msgstr "португалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Левият Win избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Menu избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
msgstr "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Десният Control избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Десният Win избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Pro"
msgstr "Про"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Pro Keypad"
msgstr "Цифрова калвиатура про"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Probhat"
msgstr "пробхатска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88
msgid "Prt"
msgstr "Пор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "R-Alt switches layout while pressed."
msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Right Alt key changes layout."
msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Right Ctrl key changes layout."
-msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
+msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Right Shift key changes layout."
msgstr "Десният Shift сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Right Win-key changes layout."
msgstr "Десният Win сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Right hand"
msgstr "За десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Дворак за десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Romania"
msgstr "румънска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Rou"
msgstr "Рум"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95
msgid "Rus"
msgstr "Рус"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Russia"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Russian phonetic"
msgstr "руска фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "руска фонетична, Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "руска с казахски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "SCG"
-msgstr "СЧГ"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (мултимедийна, безжична)"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "SRB"
+msgstr "Срб"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "сръбска и черногорска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Serbia"
+msgstr "сръбска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Shift отменя CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Shift+CapsLock changes layout."
msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Slovakia"
msgstr "словашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Slovenia"
msgstr "словенска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "South Africa"
msgstr "южноафриканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "южно узбекска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво и тесен неделим интервал на шесто ниво"
+msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
-msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво"
+msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
-msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на второ ниво"
+msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
-msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
+msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без пренасяне на четвърто ниво"
+msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без пренасяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
-msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво"
+msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Space key outputs usual space at any level."
-msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал на всички нива"
+msgstr "Интервал на всички нива"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Spain"
msgstr "испанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "SrL"
msgstr "Шри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Sri Lanka"
msgstr "шриланкска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104
msgid "Standard"
msgstr "стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "Стандартна (седий)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Standard (Commabelow)"
msgstr "Стандартна (запетая отдолу)"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Standard RSTU"
msgstr "стандартна украинска"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "стандартна украинска с руска подредба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112
msgid "Sun dead keys"
msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Super is mapped to the Win-keys."
msgstr "И двата Win-а функционират като Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Svdvorak"
msgstr "Свдворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113
msgid "Svk"
msgstr "Свш"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Svn"
msgstr "Свн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Swap ESC and CapsLock."
+msgstr "Размяна на Esc и CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
msgstr "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са разпознати неправилно от ядрото"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115
msgid "Swe"
msgstr "Шве"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Sweden"
msgstr "шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Switzerland"
msgstr "швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Syr"
msgstr "Сир"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Syria"
msgstr "сирийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска (арамейска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Tajikistan"
msgstr "таджикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Tamil"
msgstr "тамилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "тамилска машинописна с табулация"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "тамилска машинописна - TSCII"
+msgstr "тамилска машинописна — TSCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "тамилска за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Tha"
msgstr "Тай"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Thailand"
msgstr "тайландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119
msgid "Third level choosers"
msgstr "Избор на третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Tifinagh"
msgstr "тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Tifinagh Alternative"
msgstr "алтернативна за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Tifinagh Extended"
msgstr "разширена за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
msgstr "разширена фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Tifinagh Phonetic"
msgstr "фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Вариант на тилдата (~)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Tjk"
msgstr "Тдж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120
msgid "Tur"
msgstr "Тур"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Turkey"
msgstr "турска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Typewriter"
msgstr "машинописна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124
-msgid "U.S. English"
-msgstr "американска английска"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "американска подредба с босненги диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "американска подредба с босненски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "американска подредба с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "американска подредба с хърватски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "американска подредба с естонски букви"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "американска подредба с литовски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr "американска подредба със словенски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "американска подредба със словенски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126
msgid "USA"
msgstr "Аме"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Udmurt"
msgstr "удмурт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Ukr"
msgstr "Укр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Ukraine"
msgstr "украинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "експертна за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127
msgid "United Kingdom"
msgstr "британска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Urdu"
msgstr "урду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "ползване на босненси диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "ползване на хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr "ползване на словенски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "Използване на френски кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво"
+msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Uzb"
msgstr "Узб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Uzbekistan"
msgstr "узбекистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Vietnam"
msgstr "виетнамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Vnm"
msgstr "Вие"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
+msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
-msgstr "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
+msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Western"
msgstr "западна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Winkeys"
msgstr "Клавишите Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "С клавиша &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "€ е при „5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "With guillemets"
msgstr "С френски кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Yahoo!"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Zar"
msgstr "ЮАф"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "digits"
msgstr "цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty с удължен Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
@@ -2570,7 +2674,7 @@ msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
#: ../rules/sun.xml.in.h:93
msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "Десният Alt сменя групата"
+msgstr "Десният Ctrl сменя групата"
#: ../rules/sun.xml.in.h:94
msgid "Right Shift key changes group"
@@ -2656,6 +2760,10 @@ msgstr "турска, (Ф)"
msgid "Turkish Alt-Q Layout"
msgstr "турска, алтернативно място на Q"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:124
+msgid "U.S. English"
+msgstr "американска английска"
+
#: ../rules/sun.xml.in.h:125
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "американска английска за ISO9995-3"