summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsvu <svu>2007-09-25 21:06:43 +0000
committersvu <svu>2007-09-25 21:06:43 +0000
commit04c6677a53868f1068de480ef97f0aeca52b74b4 (patch)
tree70aaad86aff6d93d5bc232a83e98d02c2fe3ccec /po/bg.po
parent7895b44d7895617b4e92d2629de28420ef65fbb6 (diff)
sync with TP for release 1.1
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po2633
1 files changed, 1761 insertions, 872 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1dd96ce..35d3094 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Bulgarian translation of xkbdesc
-# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
+# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkbdesc package.
-# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-06 19:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,1775 +17,2665 @@ msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "(F)"
-msgstr ""
+msgstr "(F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(остаряла) алтернативна"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr ""
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви клавиши“"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgid "(Legacy) Dvorak"
+msgstr "(остаряла) Дворак"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-#, fuzzy
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
+msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr ""
+msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
+msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
+msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
+msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr ""
+msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr ""
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr ""
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "ACPI Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартна ACPI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "AZERTY Tskapo"
+msgstr "Азерти цкапо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Acer AirKey V"
-msgstr ""
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "За мобилен компютър на Acer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "€ е при „2“."
+msgstr "€ е при „2“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "€ е при „5“."
+msgstr "€ е при „5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "€ е над „E“."
+msgstr "€ е при „E“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu."
+msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Добавяне на знака Евро (€) към някои клавиши"
+msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr ""
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afg"
+msgstr "Афг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "афганистанска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Akan"
+msgstr "акан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alb"
-msgstr ""
+msgstr "Алб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "албанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt (по подразбиране)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
+msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super."
+msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Заедно Alt+Control сменят групата"
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+CapsLock changes layout."
+msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Ctrl change layout."
+msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift change layout."
+msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Функцията на Alt/Win"
+msgstr "Поведение на Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "алтернативна източна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "алтернативна фонетична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr ""
+msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "алтернативна, само латиница-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "And"
+msgstr "Анд"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Andorra"
+msgstr "андорска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Вариант на апострофа (')"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "За мобилен компютър на Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Ara"
-msgstr "арабска"
+msgstr "Ара"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Arm"
-msgstr "арабска"
+msgstr "Арм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Armenia"
msgstr "арменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "За мобилен компютър на Asus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Aze"
-msgstr ""
+msgstr "Азъ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr "азърбейджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична клавиатура за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "BTC 5113RF мултимедийна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Ban"
-msgstr "естонска"
+msgstr "Бан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Bangladesh"
msgstr "бангладешска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22
msgid "Bel"
-msgstr ""
+msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belarus"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgium"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "бенгалска - Пробхат"
+msgstr "бенгалска - пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
msgid "Bgr"
-msgstr ""
+msgstr "Бъл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bhu"
-msgstr ""
+msgstr "Бут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bhutan"
msgstr "бутанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "библейски иврит (Тиро)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bih"
-msgstr ""
+msgstr "БиХ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Blr"
-msgstr ""
+msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати."
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
+msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bra"
-msgstr ""
+msgstr "Бра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Braille"
+msgstr "брайл"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Brazil"
msgstr "бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "бразилска ABNT2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Brl"
+msgstr "Брй"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиатура на Brother за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bulgaria"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Cambodia"
+msgstr "камбоджанска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
msgid "Can"
-msgstr ""
+msgstr "Кан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Canada"
msgstr "канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Индикаторът на CapsLock показва сменяне на групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift."
+msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Поведение на CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "CapsLock сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "CapsLock сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши."
+msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши."
+msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr ""
-"CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя "
-"CapsLock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr ""
-"CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя "
-"CapsLock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Каталунски вариант с L със средна точка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Che"
-msgstr "чехшка"
+msgstr "Чех"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "China"
+msgstr "китайска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Chuvash"
+msgstr "чувашка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "чувашка, латиница"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Класическа на Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "CloGaelach"
-msgstr ""
+msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Colemak"
+msgstr "Коулмак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Commabelow"
+msgstr "Запетая отдолу"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 13 допълнителни клавиша)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 18 допълнителни клавиша)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (със 7 допълнителни клавиша)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Клавиатура на Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Compose key position"
msgstr "Положение на Compose-а"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "конгоанска (ДРК)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
+msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Croatia"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Control-а е долу вляво"
+msgstr "Ctrl е долу вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Control-а е вляво от \"A\""
+msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Положение на Control-а"
+msgstr "Положение на Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Заедно Control+Shift сменят групата"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Ctrl+Shift change layout."
+msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Cyrillic"
msgstr "кирилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39
msgid "Cze"
-msgstr "чехшка"
+msgstr "Чеч"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Czechia"
-msgstr "чехска"
+msgstr "чеченска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "DRC"
+msgstr "DRC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42
msgid "Dead acute"
-msgstr ""
+msgstr "„Мъртво ударение“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43
msgid "Dead grave acute"
-msgstr ""
+msgstr "„Мъртво, тежко ударение“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Default numeric keypad keys."
+msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
+msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Интернет клавиатура на Dell за USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Denmark"
msgstr "датска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44
msgid "Deu"
-msgstr ""
+msgstr "Нем"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr ""
+msgstr "Серия Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46
msgid "Dnk"
-msgstr ""
+msgstr "Дат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr ""
+msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr ""
+msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Eastern"
+msgstr "източна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49
msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "Без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr ""
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Epo"
+msgstr "Есп"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ергономична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50
msgid "Esp"
-msgstr ""
+msgstr "Исп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперантска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Est"
-msgstr ""
+msgstr "Ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Estonia"
msgstr "естонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Eth"
+msgstr "Ети"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "етиопска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Evdev-managed keyboard"
+msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Ewe"
+msgstr "Еве"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Разширена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Extended Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "Удължен Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr ""
+msgstr "Вариант на буквата F (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Fao"
-msgstr ""
+msgstr "Фар"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Faroe Islands"
msgstr "фарьорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51
msgid "Fin"
-msgstr ""
+msgstr "Фин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Finland"
msgstr "финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53
msgid "Fra"
-msgstr ""
+msgstr "Фре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "France"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "френска (за Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56
msgid "French (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "френска (остаряла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "French Dvorak"
msgstr "френска Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "френска, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Fula"
+msgstr "Фула"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "GBr"
-msgstr ""
+msgstr "ВБр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Ga"
+msgstr "Га"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr ""
+msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Geo"
-msgstr ""
+msgstr "Гру"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Georgia"
-msgstr "грузинка"
+msgstr "грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Georgian"
+msgstr "грузинска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Немска (за Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Germany"
msgstr "немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Gha"
+msgstr "Ган"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Ghana"
+msgstr "ганийска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Gre"
-msgstr "гръцка"
+msgstr "Гръ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Greece"
msgstr "гръцка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Gui"
+msgstr "гвй"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Guinea"
+msgstr "гвинейска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Gurmukhi"
msgstr "гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Gyration"
-msgstr ""
+msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Клавиатура за весело хакване"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Клавиатура за весело хакване за Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Hausa"
+msgstr "хауска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard SK-2505"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Фонетична подредба Болнагри за хинди"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr ""
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Hrv"
-msgstr ""
+msgstr "Хър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59
msgid "Hun"
-msgstr ""
+msgstr "Унг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Hungary"
msgstr "унгарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr ""
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61
msgid "ISO Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "ISO (алтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Iceland"
msgstr "исландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Igbo"
+msgstr "игбо"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Ind"
-msgstr ""
+msgstr "Инд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "India"
msgstr "индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62
msgid "International (with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Iran"
msgstr "иранска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Iraq"
+msgstr "иракска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Ireland"
msgstr "ирландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Irl"
-msgstr ""
+msgstr "Ирл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Irn"
-msgstr ""
+msgstr "Ирн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Irq"
+msgstr "Ирк"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Isl"
-msgstr ""
+msgstr "Исл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Isr"
-msgstr ""
+msgstr "Изр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Israel"
msgstr "израелска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63
msgid "Ita"
-msgstr ""
+msgstr "Ита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Italy"
msgstr "италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Japan"
msgstr "японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Японска, серии PC-98xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "японска 106-клавишна"
+msgstr "японска със 106 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Настройки за японска клавиатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66
msgid "Jpn"
-msgstr ""
+msgstr "Япо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Kana"
+msgstr "японска сричкова (кана)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Kannada"
-msgstr "канадска"
+msgstr "канареска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Kashubian"
+msgstr "кашубска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Kaz"
+msgstr "Каз"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "казахска с руски букви"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "казахска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Цифрова клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
+msgstr "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Khm"
+msgstr "Кам"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Kor"
+msgstr "Кор"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "корейска (Република Корея)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Korean 106-key"
+msgstr "корейска със 106 клавиша"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Kotoistus"
+msgstr "котойстуска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "кюрдска, (Ф)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "кюрдкса, арабски и латински букви"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "кюрдкса, латинско Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Kyr"
-msgstr "сръбска"
+msgstr "Кир"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "киргистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "LAm"
-msgstr ""
+msgstr "ЛАм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "LCtrl+LShift change layout."
+msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Лао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Laos"
msgstr "лаоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard (за мобилен компютър)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard (за мобилен компютър и Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Latin"
msgstr "латинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Latin American"
msgstr "латиноамериканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Latin Unicode"
-msgstr "латиноамериканска"
+msgstr "латинска за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr ""
+msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Latin qwerty"
-msgstr "чешка (qwerty)"
+msgstr "латинска (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Latin with guillemots"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "латинска с френски кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Latvia"
msgstr "латвийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Десният Alt сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Layout switching"
+msgstr "Смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат."
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
+msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Левият Control сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Левият Shift клавиш сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
+msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Левият Win клавиш сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Left Ctrl key changes layout."
+msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат."
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Left Shift key changes layout."
+msgstr "Левият Shift сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "Левият Win сменя подредбата"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Left Win-key is Compose."
+msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Left hand"
+msgstr "За левичари"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Дворак за левичари"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Legacy Wang 724 keypad"
+msgstr "Остаряла цифрова клавиатура - Wang 724"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Legacy keypad"
+msgstr "Остаряла цифрова клавиатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Lithuania"
msgstr "литовска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Допълнителни клавиши за Logitech G15 чрез G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Logitech"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr ""
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Ltu"
-msgstr ""
+msgstr "Лит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Lva"
-msgstr ""
+msgstr "Лтв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-#, fuzzy
-msgid "Macedonia (FYROM)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна подредба)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Macedonia"
msgstr "македонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Macintosh Old"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "на Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Control."
+msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Mal"
-msgstr "малтийска"
+msgstr "Млд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "малаяламска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "малдивска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Malta"
msgstr "малтийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Mao"
-msgstr ""
+msgstr "Мао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Memorex MX1998"
-msgstr ""
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Memorex MX2750"
-msgstr ""
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Menu фунцкионира като Compose."
+msgstr "Menu фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Menu сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "Menu сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Левият Win функционира като Meta."
+msgstr "Левият Win функционира като Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Mkd"
-msgstr ""
+msgstr "Мак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Mlt"
-msgstr ""
+msgstr "Мал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Mmr"
-msgstr ""
+msgstr "Миа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Mng"
-msgstr ""
+msgstr "Мон"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Mongolia"
msgstr "монголска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Morocco"
+msgstr "мароканска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73
msgid "Multilingual"
msgstr "многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "многоезична, първа част"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "многоезична, втора част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "мианмарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Neostyle"
+msgstr "новостилна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Nep"
+msgstr "Неп"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Nepal"
+msgstr "непалска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Netherlands"
msgstr "холандска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Nig"
+msgstr "Ниг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Nigeria"
+msgstr "нигерийска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Nld"
-msgstr ""
+msgstr "Хол"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75
msgid "Nor"
-msgstr ""
+msgstr "Нор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Northern Saami"
msgstr "северносамска (Норвегия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Norway"
msgstr "норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "Индикаторът на NumLock указва сменяне на групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Свтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Поведение на клашиша за триене на цифровата клавиатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
+msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "огамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Ogham IS434"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-#, fuzzy
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
+msgstr "огамска IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "орийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Ossetian"
+msgstr "осетинска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "осетинска, с клавиши Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx серии"
+msgstr "Серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Pak"
-msgstr ""
+msgstr "Пак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Pakistan"
msgstr "пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Pashto"
+msgstr "пащунска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Pattachote"
-msgstr ""
+msgstr "патачотска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78
msgid "Phonetic"
msgstr "фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79
msgid "Pol"
-msgstr "полска"
+msgstr "Пол"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Poland"
msgstr "полска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Polytonic"
-msgstr ""
+msgstr "политонална"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Portugal"
msgstr "португалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-#, fuzzy
-msgid "Power G5"
-msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Левият Alt избира третата група."
+msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Левият Win избира третата група."
+msgstr "Левият Win избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Menu избира третата група."
+msgstr "Menu избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+msgstr "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Десният Alt избира третата група."
+msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Десният Control избира третата група."
+msgstr "Десният Control избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Десният Win избира третата група."
+msgstr "Десният Win избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група."
+msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група."
+msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Pro"
-msgstr "полска"
+msgstr "Про"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Pro Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Цифрова калвиатура про"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Probhat"
-msgstr ""
+msgstr "пробхатска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr ""
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88
msgid "Prt"
-msgstr ""
+msgstr "Пор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr ""
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат."
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "R-Alt switches layout while pressed."
+msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose."
+msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Десният Alt сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
+msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Десният Control фунцкионира като Compose."
+msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Десният Alt сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Right Ctrl key changes layout."
+msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "Десният Control групата докато е натиснат."
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
+msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
-msgstr "Десният Control функционира като десен Alt."
+msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Десният Shift сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Right Shift key changes layout."
+msgstr "Десният Shift сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Десният Win сменя групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "Десният Win сменя подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose."
+msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат."
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Right hand"
+msgstr "За десничари"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Дворак за десничари"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Romania"
msgstr "румънска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr ""
+msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr ""
+msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Rou"
-msgstr ""
+msgstr "Рум"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95
msgid "Rus"
-msgstr ""
+msgstr "Рус"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Russia"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Russian phonetic"
msgstr "руска фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "руска с казахски букви"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "SCG"
-msgstr ""
+msgstr "СЧГ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (мултимедийна, безжична)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr ""
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr ""
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr ""
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Индикаторът на ScrollLock указва сменяне на групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "сръбска и черногорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows."
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Slovakia"
msgstr "словашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Slovenia"
msgstr "словенска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "South Africa"
+msgstr "южноафриканска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "южно узбекска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво и тесен неделим интервал на шесто ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
+msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
+msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на второ ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
+msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без пренасяне на четвърто ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
+msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Space key outputs usual space at any level."
+msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал на всички нива"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Spain"
msgstr "испанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr ""
-"Специалните комбинации (Control+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра."
+msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "SrL"
-msgstr "сръбска"
+msgstr "Шри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Sri Lanka"
msgstr "шриланкска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "стандартна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Standard (Commabelow)"
+msgstr "Стандартна (запетая отдолу)"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Standard RSTU"
-msgstr ""
+msgstr "стандартна украинска"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr ""
+msgstr "стандартна украинска с руска подредба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112
msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
+msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "И двата Win-а функционират като Super (по подразбиране)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Super is mapped to the Win-keys."
+msgstr "И двата Win-а функционират като Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Свдворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113
msgid "Svk"
-msgstr "словашка"
+msgstr "Свш"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Svn"
-msgstr ""
+msgstr "Свн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Размяна на Control и CapsLock"
+msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+msgstr "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са разпознати неправилно от ядрото"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115
msgid "Swe"
-msgstr ""
+msgstr "Шве"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Sweden"
msgstr "шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Switzerland"
msgstr "швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr ""
+msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Syr"
-msgstr "сръбска"
+msgstr "Сир"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Syria"
msgstr "сирийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Syriac"
-msgstr "сръбска"
+msgstr "сириакска (арамейска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "руска (фонетична кирилица)"
+msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "TIS-820.2538"
-msgstr ""
+msgstr "TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Tajikistan"
msgstr "таджикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Tamil"
msgstr "тамилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "тамилска машинописна с табулация"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "тамилска машинописна - TSCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Tamil Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "тамилска за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Tatar"
+msgstr "татарска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Tha"
-msgstr "тайландска"
+msgstr "Тай"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Thailand"
msgstr "тайландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119
msgid "Third level choosers"
-msgstr "Избор на третата група"
+msgstr "Избор на третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Tibetan"
+msgstr "тибетска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "тифинах"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "алтернативна за тифинах"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "разширена за тифинах"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "разширена фонетична за тифинах"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "фонетична за тифинах"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Вариант на тилдата (~)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Tjk"
-msgstr "таджикска"
+msgstr "Тдж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr ""
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120
msgid "Tur"
-msgstr ""
+msgstr "Тур"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Turkish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Turkey"
msgstr "турска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "машинописна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124
msgid "U.S. English"
msgstr "американска английска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба с босненги диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба с босненски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба с хърватски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба с литовски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "US keyboard with Maltian letters"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба със словенски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr ""
+msgstr "американска подредба със словенски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "Аме"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Udmurt"
+msgstr "удмурт"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Ukr"
-msgstr ""
+msgstr "Укр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Ukraine"
msgstr "украинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "UnicodeExpert"
-msgstr ""
+msgstr "експертна за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127
msgid "United Kingdom"
msgstr "британска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Urdu"
msgstr "урду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ползване на босненси диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ползване на хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Use Slovenian digraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ползване на словенски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Use guillemots for quotes"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Използване на френски кавички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата."
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
+msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Uzb"
-msgstr ""
+msgstr "Узб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Uzbekistan"
msgstr "узбекистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Vietnam"
msgstr "виетнамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Vnm"
-msgstr ""
+msgstr "Вие"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
+msgstr "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Western"
+msgstr "западна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Winkeys"
msgstr "Клавишите Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "С клавиша &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-#, fuzzy
-msgid "With guillemots"
-msgstr "С чавки"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "€ е при „5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-#, fuzzy
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "With guillemets"
+msgstr "С френски кавички"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
+msgstr "Интернет клавиатура на Yahoo!"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Yoruba"
+msgstr "йоруба"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr ""
+msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Zar"
+msgstr "ЮАф"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "azerty/digits"
-msgstr ""
+msgstr "azerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "digits"
-msgstr ""
+msgstr "цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "lyx"
-msgstr ""
+msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "qwerty с удължен Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "qwerty/digits"
-msgstr ""
+msgstr "qwerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "„машинописна“"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:17
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:18
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:19
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:20
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:21
+msgid "Basic"
+msgstr "основна"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:23
+msgid "Belgian"
+msgstr "белгийска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:25
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:26
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:27
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:28
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "българска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:30
+msgid "Canadian"
+msgstr "канадска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:31
+msgid "Caps Lock is Compose"
+msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:32
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "CapsLock сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:34
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:35
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Положение на Ctrl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:36
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Ctrl е долу вляво"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:37
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:38
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:40
+msgid "Czech"
+msgstr "чешка"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:41
+msgid "Danish"
+msgstr "датска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:45
+msgid "DeuCH"
+msgstr "ШвН"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:47
+msgid "Dvo"
+msgstr "Дво"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:52
+msgid "Finnish"
+msgstr "финландска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:54
+msgid "FraCH"
+msgstr "ШвФ"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:57
+msgid "German"
+msgstr "немска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:58
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:60
+msgid "Hungarian"
+msgstr "унгарска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:64
+msgid "Italian"
+msgstr "италианска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr "японска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:67
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Левият Alt сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:68
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Левият Alt сменя групата докато е натиснат"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:69
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Левият Ctrl сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:70
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Левият Shift сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:71
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:76
+msgid "Norwegian"
+msgstr "норвежка"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:77
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:80
+msgid "Polish"
+msgstr "полска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:81
+msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "полска с полски кавички на клавиша „1/!“"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:82
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:83
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:84
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:85
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+msgstr "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:86
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Десният Control избира третото ниво"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:87
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:89
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Десният Alt сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:91
+msgid "Right Alt switches group while pressed"
+msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:92
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:93
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Десният Alt сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:94
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Десният Shift сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:97
+msgid "Scroll Lock changes group"
+msgstr "ScrollLock сменя групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:98
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:99
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:100
+msgid "Shift+CapsLock changes group"
+msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:101
+msgid "Slovak"
+msgstr "словашка"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:102
+msgid "Spanish"
+msgstr "испанска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:105
+msgid "Sun Type 4"
+msgstr "на Sun, вид 4"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:106
+msgid "Sun Type 5"
+msgstr "на Sun, вид 5"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:107
+msgid "Sun Type 5 European"
+msgstr "на Sun, вид 5, европейска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:108
+msgid "Sun Type 5 Unix"
+msgstr "на Sun, вид 5, за Unix"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:109
+msgid "Sun Type 6"
+msgstr "на Sun, вид 6"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:110
+msgid "Sun Type 6 Unix"
+msgstr "на Sun, вид 6, за Unix"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:111
+msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+msgstr "на Sun, вид 6, с клавиш за Евро"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:114
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:116
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:117
+msgid "Swiss French"
+msgstr "швейцарска за френски"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:118
+msgid "Swiss German"
+msgstr "швейцарска за немски"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:121
+msgid "Turkish"
+msgstr "турска"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:122
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "турска, (Ф)"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:123
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "турска, алтернативно място на Q"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:125
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "американска английска за ISO9995-3"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:128
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:129
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:130
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock"
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "сръбска"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:131
+msgid "bksl"
+msgstr "ОбрНЧ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Srp"
-#~ msgstr "сръбска"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:133
+msgid "type4"
+msgstr "вид 4"