diff options
author | Sergey V. Udaltsov <svu@gnome.org> | 2012-05-29 23:42:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey V. Udaltsov <svu@gnome.org> | 2012-05-29 23:42:35 +0100 |
commit | a9c1ddec33fa7e094eb77f3ace9272815f37a8f9 (patch) | |
tree | ae6b8f80dffa85991b9d4e2a0c84fea699f8ef58 | |
parent | 72e202f4875e384f83c5988bc2f6d6032a322c6c (diff) |
pre-release sync from TP
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1856 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1857 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1909 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1881 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1861 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4373 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1857 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 3994 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2785 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1854 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1861 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2108 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1859 | ||||
-rw-r--r-- | po/xkeyboard-config.pot | 1850 |
15 files changed, 17087 insertions, 14865 deletions
@@ -48,17 +48,17 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:42+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" @@ -133,3671 +133,3683 @@ msgid "Albanian" msgstr "албанска" #: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Alt key" msgstr "Всеки Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key" msgstr "Всеки Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "арабска — azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "арабска — azerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (digits)" msgstr "арабска — цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "арабска — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "арабска — querty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At left of 'A'" msgstr "Вляво от „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "бенгалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (left hand)" msgstr "брайл за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Braille (right hand)" msgstr "брайл за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "камерунска — многоезична, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "камерунска — многоезична, azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan" msgstr "каталунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Compose key position" msgstr "Положение на Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "чешка — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "чешка — qwerty с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802 series" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — Коулмак" # FIXME алтернативна да е след международна -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "английска — малийска, американска международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, Коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "естонска — американска с естонски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Ewe" msgstr "еве" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "филипинска — Коулмак за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative)" msgstr "френска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Fula" msgstr "фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Ga" msgstr "га" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — azerty на Цкапо" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German" msgstr "немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "немска — qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонална" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hausa" msgstr "хауска" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Igbo" msgstr "игбо" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "италианска — американска с италиански букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "японска — Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "японска — серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиш за избор третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор петото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "латвийска — с „F“" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска с литовски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old — стар вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "малаяламска — разширена индийска инскрипт с „₨“" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "малтийска — американска подредба" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Maori" msgstr "маорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Oriya" msgstr "орийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "панонска русинска — еднозвучна" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Polish" msgstr "палска" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "полска — qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Точка и запетая на третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "сръбска — кирилица" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "словашка — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "словенска — американска със словенски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "На Sun, вид 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil" msgstr "тамилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "тамилска — Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "тамилска — с таймилски цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "към съответния клавиш в Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "към съответния клавиш Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "украинска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ak" msgstr "Акн" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "Амх" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ar" msgstr "Арб" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "avn" msgstr "Авт" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "az" msgstr "Азр" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "be" msgstr "Бел" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ber" msgstr "Брб" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "bg" msgstr "Бъл" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "Бмб" #. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "bn" msgstr "Бнг" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "brl" msgstr "Брл" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "bs" msgstr "Бсн" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "by" msgstr "Блр" #. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "ca" msgstr "Ктл" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "chr" msgstr "Чрк" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "cm" msgstr "Кмр" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "Ттр" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "cs" msgstr "Чшк" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "da" msgstr "Дтс" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "de" msgstr "Нмс" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "dv" msgstr "Две" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "dz" msgstr "Дзн" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ee" msgstr "Еве" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "en" msgstr "Анг" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "Есп" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "es" msgstr "Исп" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "et" msgstr "Ест" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "Прс" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ff" msgstr "Фла" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "fi" msgstr "Фнл" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "fo" msgstr "Фрр" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "fr" msgstr "Фрн" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gaa" msgstr "Га " #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "gr" msgstr "Грц" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "gu" msgstr "Гдж" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "ha" msgstr "Хск" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "he" msgstr "Ивр" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "hi" msgstr "Хнд" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "hr" msgstr "Хрв" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "hu" msgstr "Унг" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "hy" msgstr "Арм" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "ie" msgstr "Ирл" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "ig" msgstr "Игб" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ike" msgstr "Еск" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "in" msgstr "Инд" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "is" msgstr "Еск" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "it" msgstr "Итл" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ja" msgstr "Япн" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "ka" msgstr "Грз" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ki" msgstr "Крг" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "kk" msgstr "Кзх" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "km" msgstr "Кхм" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "kn" msgstr "Кнр" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "ko" msgstr "Крс" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "ku" msgstr "Крд" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "lo" msgstr "Лск" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "lt" msgstr "Лит" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "lv" msgstr "Лат" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "mi" msgstr "Мрс" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "mk" msgstr "Мкд" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ml" msgstr "Млл" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "mn" msgstr "Мнг" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "mt" msgstr "Млт" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "my" msgstr "Брм" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "ne" msgstr "Нпл" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "nl" msgstr "Хлн" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "no" msgstr "Нрв" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "or" msgstr "Ори" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "pa" msgstr "Пнд" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "ph" msgstr "Флп" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "pl" msgstr "Плс" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "ps" msgstr "Пщн" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "pt" msgstr "Прт" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "ro" msgstr "Рмн" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "ru" msgstr "Рск" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "sd" msgstr "Снд" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "si" msgstr "Снх" # славашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "sk" msgstr "Слш" # славенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "sl" msgstr "Слн" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "sq" msgstr "Алб" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "sr" msgstr "Срб" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "sv" msgstr "Швд" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "sw" msgstr "Схл" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "syc" msgstr "Срк" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "ta" msgstr "Тмл" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "te" msgstr "Тлг" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "tg" msgstr "Тдж" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "th" msgstr "Тск" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "tk" msgstr "Трк" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "tn" msgstr "Тсн" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "tr" msgstr "Трс" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "uk" msgstr "Укр" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ur" msgstr "Урд" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "uz" msgstr "Узб" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "vi" msgstr "Втн" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "wo" msgstr "Улф" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "xsy" msgstr "Сст" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "yo" msgstr "Йрб" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "zh" msgstr "Ктс" @@ -3818,101 +3830,109 @@ msgid "Avestan" msgstr "авестийска" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Biblical SIL phonetic" +msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "немска — американска с немски букви" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +msgstr "иврит — библейска, Сил" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Kutenai" msgstr "кутенейска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "apl" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "kut" msgstr "Ктн" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "shs" msgstr "Шкп" @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 19:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:53+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -91,3669 +91,3681 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albanès" #: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Alt key" msgstr "Qualsevol tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key" msgstr "Qualsevol tecla Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portàtil Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Àrab (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Àrab (azerty/dígits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Àrab (dígits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Àrab (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Àrab (qwerty/dígits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeni (oriental alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portàtil Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Barra inversa selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternatiu ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les dues tecles Alt juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les dues tecles Maj juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (ma esquerra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (ma dretà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Teclat Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun multilingüe (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerun multilingüe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerun multilingüe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadenc multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Majús" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Majús com a Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Bloq Maj selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està deshabilitat" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Teclat Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Teclat Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Teclat Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Compose key position" msgstr "Posició de la tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retrocés" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croat (usa dígrafs croats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Txec (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dhivehi" msgstr "Diveí" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak clàssic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak dretà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipí (Colemak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (dvorak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" # Què collons és momayyez? jm -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French" msgstr "Francès" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francès (Mali, alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative)" msgstr "Francès (alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francès (antic, alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric de 101 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric de 104 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Alemany (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclat Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telèfon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongarès (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japonès (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Portàtil eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letó (variant F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letó (variant amb apòstrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letó (variant titlla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Teclat Logitech genèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baix sòrab (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les tecles del teclat numèric sempre introdueixen dígits (com en el Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osset (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sèries PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (amb teclat persa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonès (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "PrtSc" msgstr "ImprPant" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (alemany, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rus (fonètic tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbi (ciríl·lic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbi (llatí Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbi (llatí qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovac (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac" msgstr "Siri" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tàmil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum." -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Teclat Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdú (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek" msgstr "Usbec" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbec (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbec (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbec (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Teclat Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "by" msgstr "by" #. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3774,102 +3786,110 @@ msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Biblical SIL phonetic" +msgstr "Bíblic SIL fonètic" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Alemany (teclat US amb lletres alemanyes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +msgstr "Hebreu (bíblic SIL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letó (Colemak EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letó (dvorak EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "shs" msgstr "shs" @@ -3906,9 +3926,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Francès (azerty del Camerun)" -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Alemany (qwerty)" - #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" @@ -31,10 +31,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-18 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "<Mindre end/Større end>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Mindre end/Større end> (ælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" +msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" @@ -116,135 +116,139 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albansk" #: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" # http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Alt key" msgstr "Enhver Alt-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key" msgstr "Enhver Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabisk (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabisk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armensk (alternativ østlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armensk (østlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armensk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armensk (vestlig)" @@ -252,804 +256,804 @@ msgstr "Armensk (vestlig)" # language of the West Iberian group, Astur-Leonese # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias # by the Asturian people. -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At left of 'A'" msgstr "Til venstre for 'A'" # The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it # that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF-multimedie" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstreg" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Hviderussisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Hviderussisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Indien)" # http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (probhat)" # http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Begge Alt-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Begge skift-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadisk flersproget" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadisk flersproget (første del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slået fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Compose key position" msgstr "Placering af Composetast" # Backspace kunne også være Slet tilbage -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-tast placering" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tjekkisk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude serie bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell Sk-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollandsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (camerounsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engelsk (Mali, US international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur på numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" @@ -1058,2228 +1062,2236 @@ msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" # på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så # vigtigt om det er det ene eller det andet. -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (bretonsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (camerounsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Canada, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østrig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (død accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (død accent grave)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Tysk (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Gyration" msgstr "Roteren" # http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC-Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Glædelig hacking tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarsk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japansk (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana låsetast låser" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tast(er) for at skifte layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisk (F-variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisk (tildevariant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Venstre Ctrl som Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" # nedersorbisk, tror jeg # (el. nedre Lausitz) -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammel" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu som højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordligt samisk (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tad (som på Mac OS)" +msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Occitansk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Occitansk (Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-serie" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (programmørdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polsk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumænsk (Wintaster)" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisk (georgisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisk (US, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semikolon på tredje niveau" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbisk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisk (latin unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisk (latin qwerty)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakisk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilsk (unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" @@ -3291,530 +3303,530 @@ msgstr "Yoruba" # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "by" msgstr "by" #. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3835,153 +3847,112 @@ msgstr "Atsina" msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Biblical SIL phonetic" +msgstr "Bibelsk SIL fonetisk" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +msgstr "Hebraisk (bibelsk SIL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polsk (international med døde taster)" # touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "shs" msgstr "shs" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau og aktiverer niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" - -#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" -#~ msgstr "Engelsk (camerounsk dvorak)" - -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Højre Alt vælger femte niveau og låser niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" - -#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -#~ msgstr "Serbisk (Z og ZHE ombyttet)" - -# guillemets er dem her: »« -#~ msgid "Serbian (with guillemets)" -#~ msgstr "Serbisk (med anførelsestegnene »«)" - -#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" -#~ msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)" - -#~ msgid "French (Cameroon azerty)" -#~ msgstr "Fransk (camerounsk azerty)" - -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Tysk (qwerty)" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" - -#~ msgid "Meta on Left Ctrl" -#~ msgstr "Meta på venstre Ctrl" - -#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -#~ msgstr "Højre Ctrl ligger på Menu" - -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Sinhala" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:52-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -89,3669 +89,3681 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albana" #: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra klavo Win kaj Super al Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Alt key" msgstr "Iu ajn klavo Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key" msgstr "Iu ajn klavo Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Iu ajn klavo Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Araba (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Araba (azerty/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Araba (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armena (alternativa orienta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armena (alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengala (Hindujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi InScript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Hindujo, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Hindujo, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Hindujo, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (uzi bosnajn duliteraĵojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosna (uzi angul-citilojn por citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ŝaltas Caps Lock, unu klavo Shift malŝaltas" +msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune (mal)ŝaltas ShiftLock" +msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna Plurlingva (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kameruna Plurlingva (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kameruna Plurlingva (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Plurlingva" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanada Plurlingva (unua parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanada Plurlingva (dua parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock alternigas Shift, influante ĉiujn klavojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift ne influas Cap sLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Compose key position" msgstr "Pozicio de la klavo 'Compose'" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Alt', 'Alt' estas mapita al klavoj 'Win'" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Win' (kaj al la kutimaj klavoj 'Ctrl')" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (uzi kroatajn duliteraĵojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroata (uzi angul-citilojn por citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Ĉeĥa (Aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (usona Dvorako kun subteno al CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Implicitaj ciferoj en cifer-klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude series laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angla (dvoraka alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Angla (dvoraka internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angla (Hindujo, kun RupiSigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angla (Malio, usona internacia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako kun interpunkcio de UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj Win-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angla (US, alternativa internacia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angla (US, kun eŭro ĉe 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Angla (baskuli aranĝon per la klavo multipliko/divido" +msgstr "Angla (alternigi aranĝon per la klavo multipliko/divido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 2" msgstr "EŭroSigno ĉe 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 4" msgstr "EŭroSigno ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on 5" msgstr "EŭroSigno ĉe 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Euro on E" msgstr "EŭroSigno ĉe E" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French" msgstr "Franca" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Franca (Malio, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative)" msgstr "Franca (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Franca (alternativa, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Fula" msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Germana (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hausa" msgstr "Haŭsa" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hungara (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "'Hyper' estas mapita al la klavoj 'Win'" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Indian" msgstr "Hinda" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese" -msgstr "Nipona" +msgstr "Japana" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japana (Dvorako)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Nipona (Kanao 86)" +msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Nipona (Kanao)" +msgstr "Japana (Kanao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Nipono (Macintosh)" +msgstr "Japana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Nipona (OADG 109A)" +msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Nipona (Serio PC-98xx)" +msgstr "Japana (Serio PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Elektebloj de nipona klavaro" +msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo 'Lock' ŝlosigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda, (Irano, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Irano, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latva (variaĵo F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latva (citila variaĵo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latva (tilda variaĵo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra 'Alt' (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "La maldekstra 'Alt' estas permutita kun la maldekstra klavo 'Win'" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech - Ĝenerala Klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh 'Malnova'" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la simbolklavon Caps_Lock (keysym)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript kun Rupi-Signo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Maori" msgstr "Maoria" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta estas mapita al la klavoj Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegra (Latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "La klavoj de la ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Elektado de aranĝo por la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Oseta (Win-Klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Panona Rusina (homofonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Pause" -msgstr "Paŭso" +msgstr "Paŭzo" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (kun Persa Ciferklavaro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pola (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por Esperanto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Dekstra Alt, Shift+dekstra Alt estas Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumana (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (Subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punkto-komo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serba (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serba (Latina Unikoda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serba (Latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, elektas 3-an nivelon anstataŭe" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift kun la ciferklavaro funkcias same kiel en MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaka (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovena (uzi angul-citilojn por citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotaj en servilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" # Parou aqui !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamila (Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka klavaro." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Al la ekvivalenta klavo en klavaro Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Alterni Mus-Klavojn per Shift + NumLock." +msgstr "Alternigi Mus-Klavojn per Shift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrajna (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo." -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdua (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdua (alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "by" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -3772,102 +3784,110 @@ msgid "Avestan" msgstr "Avesta" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Biblical SIL phonetic" +msgstr "Biblia fonetika SIL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Germana (Usona klavaro kun germanaj literoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latva (usona Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Pola (internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "shs" msgstr "shs" @@ -3904,9 +3924,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Franca (Kameruno, azerty)" -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Germana (qwerty)" - #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" @@ -5,21 +5,21 @@ # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> # Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. -# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012. +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-18 17:19+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" @@ -94,3774 +94,3786 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt.+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Alt key" msgstr "N'importe quelle touche Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple : Portable" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménien (variante, orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménien (variante, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus : portable" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF multimédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belge (variante ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belge (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Inde)" # InScript = Indian Script -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother : Clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Compose key position" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portable Precision série M" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portable de la série Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell clavier multimédia USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa clavier sans fil" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French" msgstr "Français" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" |