summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey V. Udaltsov <svu@gnome.org>2012-05-29 23:42:35 +0100
committerSergey V. Udaltsov <svu@gnome.org>2012-05-29 23:42:35 +0100
commita9c1ddec33fa7e094eb77f3ace9272815f37a8f9 (patch)
treeae6b8f80dffa85991b9d4e2a0c84fea699f8ef58
parent72e202f4875e384f83c5988bc2f6d6032a322c6c (diff)
pre-release sync from TP
-rw-r--r--po/bg.po1856
-rw-r--r--po/ca.po1857
-rw-r--r--po/da.po1909
-rw-r--r--po/eo.po1881
-rw-r--r--po/fr.po1861
-rw-r--r--po/gl.po4373
-rw-r--r--po/hu.po1857
-rw-r--r--po/id.po3994
-rw-r--r--po/ko.po2785
-rw-r--r--po/nl.po47
-rw-r--r--po/pl.po1854
-rw-r--r--po/ru.po1861
-rw-r--r--po/sl.po2108
-rw-r--r--po/uk.po1859
-rw-r--r--po/xkeyboard-config.pot1850
15 files changed, 17087 insertions, 14865 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2e5c9cd1..ac6f0f4b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -48,17 +48,17 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
@@ -133,3671 +133,3683 @@ msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение на Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Всеки Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Всеки Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "арабска — azerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "арабска — цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "арабска — querty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Вляво от „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "брайл за левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "брайл за десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "каталунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Положение на Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801/9802 series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — Коулмак"
# FIXME алтернативна да е след международна
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "английска — малийска, американска международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — azerty на Цкапо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "немска — qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонална"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "хауска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "италианска — американска с италиански букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "японска — Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "японска — серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "латвийска — с „F“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска с литовски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "малаяламска — разширена индийска инскрипт с „₨“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "малтийска — американска подредба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "панонска русинска — еднозвучна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "палска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Десният Alt е десен Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Точка и запетая на третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "сръбска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "словенска — американска със словенски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "На Sun, вид 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "тамилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "тамилска — Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "към съответния клавиш в Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "Акн"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "Амх"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "Арб"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "Авт"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "Азр"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "Бел"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "Брб"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "Брл"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "Блр"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "Дтс"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "Нмс"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "Две"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "Еве"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "Анг"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "Есп"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "Исп"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "Ест"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "Прс"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "Фла"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "Га "
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "Грц"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "Хск"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "Ивр"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "Унг"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "Арм"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "Игб"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "Еск"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "Инд"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "Еск"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "Итл"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "Япн"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "Грз"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "Крг"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "Кхм"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "Крс"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "Крд"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "Лск"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "Лит"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "Лат"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "Млл"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "Млт"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "Брм"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "Нрв"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "Ори"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "Флп"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "Плс"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "Прт"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "Рск"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "Снд"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "Снх"
# славашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "Слш"
# славенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "Слн"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "Алб"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "Срб"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "Швд"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "Схл"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "Срк"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "Тлг"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "Тск"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "Трк"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "Трс"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "Укр"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "Урд"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "Узб"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "Втн"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "Улф"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
@@ -3818,101 +3830,109 @@ msgid "Avestan"
msgstr "авестийска"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "немска — американска с немски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "иврит — библейска, Сил"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "кутенейска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "шъкуъпмъктчин"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "Ктн"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "Шкп"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 250d03c3..efab87f2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -91,3669 +91,3681 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Qualsevol tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Qualsevol tecla Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portàtil Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Àrab (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Àrab (azerty/dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Àrab (dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Àrab (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Àrab (qwerty/dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portàtil Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "A baix esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Barra inversa selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternatiu ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les dues tecles Alt juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (ma esquerra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (ma dretà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerun multilingüe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerun multilingüe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Majús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Majús com a Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Bloq Maj selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està deshabilitat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Teclat Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Teclat Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Posició de la tecla Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retrocés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (usa dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posició de la tecla Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Txec (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Diveí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak dretà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipí (dvorak llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9"
# Què collons és momayyez? jm
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francès (Mali, alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francès (alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genèric de 101 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genèric de 104 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemany (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Teclat Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Haussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telèfon HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongarès (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Portàtil eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letó (variant F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letó (variant amb apòstrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letó (variant titlla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech genèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Baix sòrab (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Les tecles del teclat numèric sempre introdueixen dígits (com en el Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osset (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Sèries PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat persa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polonès (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "ImprPant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (alemany, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rus (fonètic tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbi (llatí qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslovac (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Siri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tàmil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Teclat Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Teclat Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbec (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbec (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbec (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -3774,102 +3786,110 @@ msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Bíblic SIL fonètic"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Alemany (teclat US amb lletres alemanyes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebreu (bíblic SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letó (Colemak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letó (dvorak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
@@ -3906,9 +3926,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Francès (azerty del Camerun)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Alemany (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cfee4dfb..3a86923e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -31,10 +31,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (ælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
+msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
@@ -116,135 +116,139 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Enhver Alt-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Enhver Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabisk (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabisk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armensk (østlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armensk (vestlig)"
@@ -252,804 +256,804 @@ msgstr "Armensk (vestlig)"
# language of the West Iberian group, Astur-Leonese
# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
# by the Asturian people.
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Til venstre for 'A'"
# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it
# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Omvendt skråstreg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Hviderussisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Hviderussisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (probhat)"
# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Begge Alt-taster sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Begge skift-taster sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadisk flersproget"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock er slået fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Placering af Composetast"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl-tast placering"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell Sk-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollandsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retur på numerisk tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
@@ -1058,2228 +1062,2236 @@ msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
# vigtigt om det er det ene eller det andet.
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Færøsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Niveau fire tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Niveau fire tast med punktum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (bretonsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generisk 101-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generisk 104-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Østrig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (død accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (død accent grave)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Tysk (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Græsk (udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Græsk (simpel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Roteren"
# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC-Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Glædelig hacking tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraisk (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Sekstentals"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Ungarsk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japansk (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanske tastaturvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana låsetast låser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakhisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Lettisk (F-variant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (adapteret)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Lettisk (tildevariant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Forældet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Forældet Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Forældet tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Forældet tast med punktum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisk"
# nedersorbisk, tror jeg
# (el. nedre Lausitz)
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu som højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tad (som på Mac OS)"
+msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Occitansk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Occitansk (Wintaster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Occitansk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx-serie"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polsk (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "Prtsc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Højre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumænsk (cedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumænsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisk (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisk (georgisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbisk (latin unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Rusland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakisk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svensk tegnsprog"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tadsjikisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilsk (unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tyrkisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
@@ -3291,530 +3303,530 @@ msgstr "Yoruba"
# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode
# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -3835,153 +3847,112 @@ msgstr "Atsina"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Bibelsk SIL fonetisk"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebraisk (bibelsk SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polsk (international med døde taster)"
# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau og aktiverer niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Engelsk (camerounsk dvorak)"
-
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Højre Alt vælger femte niveau og låser niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-#~ msgstr "Serbisk (Z og ZHE ombyttet)"
-
-# guillemets er dem her: »«
-#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
-#~ msgstr "Serbisk (med anførelsestegnene »«)"
-
-#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
-#~ msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)"
-
-#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
-#~ msgstr "Fransk (camerounsk azerty)"
-
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Tysk (qwerty)"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
-
-#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
-#~ msgstr "Meta på venstre Ctrl"
-
-#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-#~ msgstr "Højre Ctrl ligger på Menu"
-
-#~ msgid "Sinhala"
-#~ msgstr "Sinhala"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 98471366..dbe9d4ce 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:52-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:52-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -89,3669 +89,3681 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albana"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra klavo Win kaj Super al Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win, klava funkciado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Iu ajn klavo Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Iu ajn klavo Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Iu ajn klavo Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Sirio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Araba (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Araba (azerty/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Araba (ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Araba (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armena (alternativa orienta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armena (alternativa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (oriento)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (okcidenta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Maldekstre de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajĝana (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Retroklino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baŝkira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusa (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternativa ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativa, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengala (Hindujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi InScript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (uzi bosnajn duliteraĵojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosna (uzi angul-citilojn por citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ŝaltas Caps Lock, unu klavo Shift malŝaltas"
+msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune (mal)ŝaltas ShiftLock"
+msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Brajla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Plurlingva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (unua parto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (dua parto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift ne influas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock alternigas Shift, influante ĉiujn klavojn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift ne influas Cap sLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Kataluna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Ĉuvaŝa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Pozicio de la klavo 'Compose'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Alt', 'Alt' estas mapita al klavoj 'Win'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Win' (kaj al la kutimaj klavoj 'Ctrl')"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (uzi kroatajn duliteraĵojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Kroata (uzi angul-citilojn por citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Ĉeĥa (Aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Ĉeĥa (usona Dvorako kun subteno al CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Ĉeĥa (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ĉeĥa (kun klavo &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Implicitaj ciferoj en cifer-klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude series laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Mahla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlanda (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angla (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angla (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angla (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Angla (dvoraka alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Angla (dvoraka internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angla (Ganao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Angla (Hindujo, kun RupiSigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angla (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Angla (Malio, usona internacia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angla (Niĝerio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Angla (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako kun interpunkcio de UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Angla (UK, etenditaj Win-klavoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Angla (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Angla (US, alternativa internacia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Angla (US, kun eŭro ĉe 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Angla (baskuli aranĝon per la klavo multipliko/divido"
+msgstr "Angla (alternigi aranĝon per la klavo multipliko/divido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estona (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "EŭroSigno ĉe 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "EŭroSigno ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "EŭroSigno ĉe 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "EŭroSigno ĉe E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorako Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finna (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finna (klasika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franca (Bretona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franca (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franca (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franca (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franca (Gvineo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Franca (Malio, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franca (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franca (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Franca (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Franca (alternativa, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Kartvela (Italujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Kartvela (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Kartvela (komforteca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germana (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germana (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Germana (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greka (etendite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (plurtona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greka (simpla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Haŭsa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrea (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrea (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Deksesume"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hinda (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hungara (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungara (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "'Hyper' estas mapita al la klavoj 'Win'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islanda (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Hinda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Itala (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
-msgstr "Nipona"
+msgstr "Japana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japana (Dvorako)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Nipona (Kanao 86)"
+msgstr "Japana (Kanao 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Nipona (Kanao)"
+msgstr "Japana (Kanao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Nipono (Macintosh)"
+msgstr "Japana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Nipona (OADG 109A)"
+msgstr "Japana (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Nipona (Serio PC-98xx)"
+msgstr "Japana (Serio PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Elektebloj de nipona klavaro"
+msgstr "Elektebloj de japana klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kanaa klavo 'Lock' ŝlosigas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmera (Kamboĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurda, (Irano, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Irano, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Latva (variaĵo F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latva (adaptita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Latva (citila variaĵo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latva (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Latva (tilda variaĵo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Maldekstra 'Alt' (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "La maldekstra 'Alt' estas permutita kun la maldekstra klavo 'Win'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Maldekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Malmoderna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Malmoderna Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litova (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litova (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litova (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech - Ĝenerala Klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Malsupra Soraba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh 'Malnova'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la simbolklavon Caps_Lock (keysym)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajala (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malajala (plibonigita Inscript kun Rupi-Signo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (kun usona aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Maria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta estas mapita al la klavoj Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sveda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegra (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegra (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegra (Latina qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Norda Samea (Finlando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Norda Samea (Svedujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvega (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvega (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "La klavoj de la ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Elektado de aranĝo por la ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamo (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oseta (Kartvelujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Oseta (Win-Klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oseta (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Panona Rusina (homofonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
-msgstr "Paŭso"
+msgstr "Paŭzo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persa (kun Persa Ciferklavaro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Pola (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugala (Brazilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por Esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugala (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugala (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Dekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Dekstra Alt, Shift+dekstra Alt estas Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Dekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumana (Germanujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumana (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumana (Subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumana (norma subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumana (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupio ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusa (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusa (Kartvela)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punkto-komo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serba (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serba (Latina Unikoda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serba (Latina qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Rusujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, elektas 3-an nivelon anstataŭe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift kun la ciferklavaro funkcias same kiel en MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sinda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaka (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Slovena (uzi angul-citilojn por citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hispana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hispana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotaj en servilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahila (Kenjo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sveda (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sveda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Sveda gestlingvo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siria (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
# Parou aqui !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamila (Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka klavaro."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en klavaro Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Alterni Mus-Klavojn per Shift + NumLock."
+msgstr "Alternigi Mus-Klavojn per Shift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Cvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turka (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrajna (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo."
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdua (Pakistano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdua (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdua (alternativa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdua (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgura"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la apriora nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Volofa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -3772,102 +3784,110 @@ msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Biblia fonetika SIL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Germana (Usona klavaro kun germanaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latva (usona Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Pola (internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
@@ -3904,9 +3924,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Franca (Kameruno, azerty)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Germana (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 891e487a..0a9cc3c4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
-# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012.
+# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
@@ -94,3774 +94,3786 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt.+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple : Portable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Arménien (variante, orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus : portable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belge (variante ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
# InScript = Indian Script
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (main gauche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (main droite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother : Clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Position de la touche Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell portable Precision série M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell portable de la série Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell clavier multimédia USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa clavier sans fil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Français"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"