diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2022-06-01 23:40:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2022-06-01 23:40:43 +0100 |
commit | def6d01a7b0729c10b5622ca89cdc0e11d2cae1b (patch) | |
tree | 176f14cc2ff0a6633fa269c59e72ec77c5a87085 | |
parent | 7b70fd906f6bcc1c64b28d8f7f551c851c6f1bef (diff) |
Pre-release translations sync
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2273 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2252 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2267 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2267 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2256 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2383 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2263 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2267 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2324 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 6704 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2950 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2262 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2433 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 5737 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2423 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2274 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2262 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2262 |
18 files changed, 28747 insertions, 21112 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:43+0400\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.35.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:39+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" "Language: ar\n" @@ -773,3703 +773,3735 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "كروم بوك" +#: rules/base.xml:1339 +msgid "PinePhone Keyboard" +msgstr "لوحة مفاتيح باين فون" + #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 -#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 -#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 -#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 msgid "en" msgstr "إن" -#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 msgid "English (US)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1353 +#: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "شير" -#: rules/base.xml:1354 +#: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "شيروكي" -#: rules/base.xml:1363 +#: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "هاو" -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "الهاواي" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، يورو على ٥)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "الإنجليزية (كولماك)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1419 msgid "English (Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1425 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1431 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)" -#: rules/base.xml:1433 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)" -#: rules/base.xml:1439 +#: rules/base.xml:1449 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)" -#: rules/base.xml:1445 +#: rules/base.xml:1455 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 -#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 -#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 -#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 -#: rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 +#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 +#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 +#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 msgid "ru" msgstr "رو" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1475 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1490 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)" -#: rules/base.xml:1491 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)" -#: rules/base.xml:1497 +#: rules/base.xml:1507 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1520 msgid "English (Norman)" msgstr "الإنجليزية (نورمان)" -#: rules/base.xml:1516 +#: rules/base.xml:1526 msgid "English (Workman)" msgstr "الإنجليزية (ورك مان)" -#: rules/base.xml:1522 +#: rules/base.xml:1532 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 -#: rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 +#: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "أفغ" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Dari" msgstr "الدارية" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 +#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 msgid "ps" msgstr "باش" -#: rules/base.xml:1540 +#: rules/base.xml:1556 msgid "Pashto" msgstr "الباشتو" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 msgid "uz" msgstr "أزب" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1567 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)" -#: rules/base.xml:1562 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)" -#: rules/base.xml:1573 +#: rules/base.xml:1589 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)" -#: rules/base.xml:1581 +#: rules/base.xml:1597 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 -#: rules/base.extras.xml:811 +#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 +#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 +#: rules/base.extras.xml:906 msgid "ar" msgstr "ع" -#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "العربية (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (AZERTY، أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1652 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1642 +#: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "العربية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (QWERTY، أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "العربية (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "العربية (OLPC)" -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "العربية (ماكنتوش)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1675 +#: rules/base.xml:1691 msgid "sq" msgstr "ألب" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1704 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "الألبانية (بلاسا)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1710 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 +#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 msgid "hy" msgstr "أرم" -#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 msgid "Armenian" msgstr "الأرمينية" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1732 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "الأرمينية (صوتي)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1738 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)" -#: rules/base.xml:1722 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "الأرمينية (شرقية)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Armenian (western)" msgstr "الأرمينية (غربية)" -#: rules/base.xml:1734 +#: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 -#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1452 msgid "de" msgstr "ألم" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1766 msgid "German (Austria)" msgstr "الألمانية (النمسا)" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1778 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1784 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1794 msgid "English (Australian)" msgstr "الإنجليزية (أسترليا)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1807 msgid "az" msgstr "أذر" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1808 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1820 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1829 msgid "by" msgstr "بيلا" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1842 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "البيلاروسية (تراثية)" -#: rules/base.xml:1814 +#: rules/base.xml:1848 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "الروسية (بيلاروسيا)" -#: rules/base.xml:1826 +#: rules/base.xml:1863 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "البيلاروسية (عالمية)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 +#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 msgid "be" msgstr "بلج" -#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 msgid "Belgian" msgstr "البلجيكية" -#: rules/base.xml:1847 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "البلجيكية (بديل)" -#: rules/base.xml:1853 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)" -#: rules/base.xml:1859 +#: rules/base.xml:1899 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)" -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1911 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 +#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 msgid "bn" msgstr "بنغ" -#: rules/base.xml:1881 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla" msgstr "البنغالية" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1935 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "البنغالية (بروفات)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 +#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 msgid "in" msgstr "هند" -#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 +#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 msgid "Indian" msgstr "الهندية" -#: rules/base.xml:1910 +#: rules/base.xml:2012 msgid "Bangla (India)" msgstr "البنغالية (الهند)" -#: rules/base.xml:1923 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:2058 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:2069 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:2080 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "المانيبورية (إييك)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1988 +#: rules/base.xml:2090 msgid "gu" msgstr "غوج" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:2091 msgid "Gujarati" msgstr "الغوجاراتية" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 +#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 msgid "pa" msgstr "بنج" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:2102 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "البنجابية (جورموخي)" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 +#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 msgid "kn" msgstr "كنا" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Kannada" msgstr "الكنادا" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 msgid "ml" msgstr "ملاي" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Malayalam" msgstr "المالايالامية" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "المالايالامية (لاليثا)" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 msgid "or" msgstr "أور" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Oriya" msgstr "الأوريا" -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "الأوريا (بولناجري)" -#: rules/base.xml:2103 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "الأوريا (واكس)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2217 msgid "sat" msgstr "أول" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Ol Chiki" msgstr "أُول تشيكي" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 -#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 msgid "ta" msgstr "تام" -#: rules/base.xml:2128 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2139 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)" -#: rules/base.xml:2150 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)" -#: rules/base.xml:2161 +#: rules/base.xml:2263 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)" -#: rules/base.xml:2172 +#: rules/base.xml:2274 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "التاميلية (انسكربت)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 msgid "te" msgstr "تيل" -#: rules/base.xml:2183 +#: rules/base.xml:2285 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: rules/base.xml:2194 +#: rules/base.xml:2296 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2307 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "التيلوغو (سارالا)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 -#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 +#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 +#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 msgid "ur" msgstr "أورد" -#: rules/base.xml:2216 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "الأوردية (صوتي)" -#: rules/base.xml:2227 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "الأوردية (صوتي بديل)" -#: rules/base.xml:2238 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "الأوردية (ويندوز)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 msgid "hi" msgstr "هند" -#: rules/base.xml:2249 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "الهندية (بولناجري)" -#: rules/base.xml:2260 +#: rules/base.xml:2362 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "الهندية (Wx)" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2383 msgid "sa" msgstr "سنس" -#: rules/base.xml:2282 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 msgid "mr" msgstr "مارا" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2406 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Indic IPA" msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية" -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2334 +#: rules/base.xml:2436 msgid "bs" msgstr "بوس" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2437 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2449 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "البوسنية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Bosnian (US)" msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1341 msgid "pt" msgstr "بر" -#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2495 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2501 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)" -#: rules/base.xml:2399 +#: rules/base.xml:2507 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2522 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2531 msgid "bg" msgstr "بلغ" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2544 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2550 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "البلغارية (محسنة)" -#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 +#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 msgid "kab" msgstr "قبا" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2471 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2491 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)" -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "العربية (الجزائر)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2632 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "العربية (المغرب)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 -#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 -#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 -#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 +#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 msgid "fr" msgstr "فرن" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Morocco)" msgstr "الفرنسية (المغرب)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 -#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 +#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 msgid "ber" msgstr "تيف" -#: rules/base.xml:2533 +#: rules/base.xml:2657 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)" -#: rules/base.xml:2555 +#: rules/base.xml:2679 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)" -#: rules/base.xml:2566 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)" -#: rules/base.xml:2577 +#: rules/base.xml:2701 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)" -#: rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2712 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2722 msgid "rif" msgstr "ترف" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2723 msgid "Tarifit" msgstr "التريفيت" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2611 +#: rules/base.xml:2735 msgid "cm" msgstr "كمي" -#: rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2736 msgid "English (Cameroon)" msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)" -#: rules/base.xml:2621 +#: rules/base.xml:2748 msgid "French (Cameroon)" msgstr "الفرنسية (الكاميرون)" -#: rules/base.xml:2630 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2831 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2837 msgid "Mmuock" msgstr "مموك" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2846 msgid "my" msgstr "بور" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Burmese" msgstr "البورمية" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2859 msgid "zg" msgstr "زوج" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "البورمية زوجي" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2870 msgid "shn" msgstr "شان" -#: rules/base.xml:2741 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Shan" msgstr "الشانية" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2881 msgid "zgt" msgstr "زجت" -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2882 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)" -#: rules/base.xml:2763 +#: rules/base.xml:2893 msgid "mon" msgstr "مون" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Mon" msgstr "المونية" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2904 msgid "mon-a1" msgstr "مون-1a" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Mon (A1)" msgstr "المونية (A1)" -#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "الفرنسية (كندا)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2933 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2941 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)" -#: rules/base.xml:2814 +#: rules/base.xml:2947 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "الكندية (عالمية)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2953 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الأول)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الثاني)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2966 msgid "ike" msgstr "إنكت" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2967 msgid "Inuktitut" msgstr "الإنُكتيتوتة" -#: rules/base.xml:2845 +#: rules/base.xml:2978 msgid "English (Canada)" msgstr "الإنجليزية (كندا)" -#: rules/base.xml:2858 +#: rules/base.xml:2991 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 msgid "zh" msgstr "صين" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Chinese" msgstr "الصينية" -#: rules/base.xml:2880 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "المنغولية (بيتشيج)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "المنغولية (تودو)" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "المنغولية (زيبي)" -#: rules/base.xml:2907 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "المنغولية (مانشو)" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "المنغولية (غاليك)" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:3064 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "المنغولية (غاليك تودو)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Tibetan" msgstr "التبتية" -#: rules/base.xml:2953 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:3101 msgid "ug" msgstr "أويغ" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Uyghur" msgstr "الأويغورية" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:3111 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2984 +#: rules/base.xml:3123 msgid "hr" msgstr "كرو" -#: rules/base.xml:2985 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3142 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (US)" msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 +#. Keyboard indicator for Czech layouts +#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 msgid "cs" msgstr "تشي" -#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "التشيكية (مع حرف <\\|>)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3182 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "التشيكية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)" -#: rules/base.xml:3061 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 +#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 msgid "da" msgstr "دنم" -#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 +#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" -#: rules/base.xml:3091 +#: rules/base.xml:3239 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3245 msgid "Danish (Windows)" msgstr "الدنماركية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3109 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3115 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "الدنماركية (دوفرك)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 +#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 msgid "nl" msgstr "هول" -#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:3285 msgid "Dutch (US)" msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3291 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "الهولندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (standard)" msgstr "الهولندية (قياسي)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3155 +#: rules/base.xml:3306 msgid "dz" msgstr "دزو" -#: rules/base.xml:3156 +#: rules/base.xml:3307 msgid "Dzongkha" msgstr "الدزونخية" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 msgid "et" msgstr "إست" -#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3333 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3339 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "الإستونية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (US)" msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "الفارسية" -#: rules/base.xml:3207 +#: rules/base.xml:3367 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 -#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 -#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 -#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 +#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 +#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 msgid "ku" msgstr "كرد" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3375 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "الكردية (إيران، F)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:3248 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3261 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Iraqi" msgstr "العراقية" -#: rules/base.xml:3273 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3447 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "الكردية (العراق، F)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3481 msgid "fo" msgstr "فرو" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Faroese" msgstr "الفاروية" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3494 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 msgid "fi" msgstr "فلن" -#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "الفنلندية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3353 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Finnish (classic)" msgstr "الفنلندية (تقليدية)" -#: rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:3528 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3365 +#: rules/base.xml:3534 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)" -#: rules/base.xml:3374 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3565 msgid "French (no dead keys)" msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3571 msgid "French (alt.)" msgstr "الفرنسية (بديل)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3577 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3583 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3589 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3595 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3601 msgid "French (BEPO)" msgstr "الفرنسية (BEPO)" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3607 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3613 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3619 msgid "French (Dvorak)" msgstr "الفرنسية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3625 msgid "French (Macintosh)" msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3631 msgid "French (AZERTY)" msgstr "الفرنسية (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3637 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)" -#: rules/base.xml:3471 -msgid "French (Breton)" -msgstr "الفرنسية (بريتون)" +#: rules/base.xml:3643 +msgid "Breton (France)" +msgstr "البرتونيّة (فرنسا)" -#: rules/base.xml:3477 +#: rules/base.xml:3652 msgid "Occitan" msgstr "الأوكسيتانية" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )" -#: rules/base.xml:3495 +#: rules/base.xml:3670 msgid "French (US)" msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3505 +#: rules/base.xml:3680 msgid "English (Ghana)" msgstr "الإنجليزية (غانا)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3692 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3699 msgid "ak" msgstr "أكا" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Akan" msgstr "أكان" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3710 msgid "ee" msgstr "إيو" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Ewe" msgstr "الإيوي" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ff" msgstr "فول" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Fula" msgstr "فولا" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3732 msgid "gaa" msgstr "غا" -#: rules/base.xml:3555 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ga" msgstr "الغا" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 msgid "ha" msgstr "هوس" -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "هوسا (غانا)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3754 msgid "avn" msgstr "أفا" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Avatime" msgstr "الأفاتايم" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3764 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3772 +msgid "nqo" +msgstr "ناكو" + +#: rules/base.xml:3773 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "نا'كو (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3787 msgid "ka" msgstr "جيو" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Georgian" msgstr "الجيورجية" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "الجيورجية (مريح)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3806 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "الجيورجية (MESS)" -#: rules/base.xml:3629 +#: rules/base.xml:3814 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "الروسية (جورجيا)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "الأوسيتية (جورجيا)" -#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: rules/base.xml:3660 +#: rules/base.xml:3848 msgid "German (dead acute)" msgstr "الألمانية (نبرة حادة)" -#: rules/base.xml:3666 +#: rules/base.xml:3854 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3860 msgid "German (no dead keys)" msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3678 +#: rules/base.xml:3866 msgid "German (E1)" msgstr "الألمانية (E1)" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3872 msgid "German (E2)" msgstr "الألمانية (E2)" -#: rules/base.xml:3690 +#: rules/base.xml:3878 msgid "German (T3)" msgstr "الألماني (T3)" -#: rules/base.xml:3696 +#: rules/base.xml:3884 msgid "German (US)" msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3702 +#: rules/base.xml:3890 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "الرومانية (ألمانيا)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3720 +#: rules/base.xml:3908 msgid "German (Dvorak)" msgstr "الألمانية (دفورك)" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3914 msgid "German (Neo 2)" msgstr "الألمانية (نيو 2)" -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3920 msgid "German (Macintosh)" msgstr "الألمانية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3926 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Lower Sorbian" msgstr "الصربية السفلية" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3941 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3762 +#: rules/base.xml:3950 msgid "German (QWERTY)" msgstr "الألمانية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3768 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "التركية (ألمانيا)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3967 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3976 msgid "German (dead tilde)" msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 msgid "gr" msgstr "يون" -#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Greek (simple)" msgstr "اليونانية (بسيط)" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Greek (extended)" msgstr "اليونانية (ممتد)" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:4010 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:4016 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "مجر" -#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "المجرية" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "المجرية (قياسي)" -#: rules/base.xml:3850 +#: rules/base.xml:4044 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3856 +#: rules/base.xml:4050 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "المجرية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:4062 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:4068 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3880 +#: rules/base.xml:4074 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3886 +#: rules/base.xml:4080 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3898 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3904 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3910 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3922 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3934 +#: rules/base.xml:4128 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3940 +#: rules/base.xml:4134 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3961 +#: rules/base.xml:4155 msgid "is" msgstr "إيس" -#: rules/base.xml:3962 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Icelandic" msgstr "الإيسلندية" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:4174 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3983 +#: rules/base.xml:4180 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "الإيسلندية (دفورك)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 msgid "he" msgstr "عبر" -#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "العبرية (lyx)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "العبرية (صوتي)" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "العبرية (توراتي، تارو)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 msgid "it" msgstr "إيط" -#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4039 +#: rules/base.xml:4242 msgid "Italian (Windows)" msgstr "الإيطالية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4248 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4254 msgid "Italian (US)" msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4260 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "الجيورجية (إيطاليا)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "الإيطالية (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4088 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Sicilian" msgstr "صقلية" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4301 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "فريوليان (إيطاليا)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 msgid "ja" msgstr "ياب" -#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "اليابانية (كانا)" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)" -#: rules/base.xml:4132 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "اليابانية (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "اليابانية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4144 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "اليابانية (دوفرك)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 +#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 msgid "ki" msgstr "قير" -#: rules/base.xml:4154 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Kyrgyz" msgstr "القيرغيزستانية" -#: rules/base.xml:4163 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4381 msgid "km" msgstr "خما" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "الخمارية (كمبوديا)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4396 msgid "kk" msgstr "كاز" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخية" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)" -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "الكازاخية (مع الروسية)" -#: rules/base.xml:4216 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "الكازاخية (ممتدة)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "الكازاخية (لاتينية)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4452 msgid "lo" msgstr "لاو" -#: rules/base.xml:4238 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Lao" msgstr "اللاوية" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Lao (STEA)" msgstr "اللاوية (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 msgid "es" msgstr "إسب" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4534 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "ليت" -#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانية" -#: rules/base.xml:4335 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "اللتوانية (قياسي)" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4562 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4568 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4574 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "اللتوانية (LEKP)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4580 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "اللتوانية (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4586 msgid "Samogitian" msgstr "الساموغیتية" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "اللتوانية (راتاسي)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "لات" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "اللاتفية (مدة)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Latvian (F)" msgstr "اللاتفية (F)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Latvian (modern)" msgstr "اللاتفية (حديثة)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4647 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "اللاتفية (معدلة)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4656 msgid "mi" msgstr "ماور" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4657 msgid "Maori" msgstr "الماورية" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 +#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "مونت" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4672 msgid "Montenegrin" msgstr "المونتنغرية" -#: rules/base.xml:4454 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "المونتنغرية (سريلية)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:4490 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4499 +#: rules/base.xml:4729 msgid "mk" msgstr "مقد" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونية" -#: rules/base.xml:4509 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mt" msgstr "مال" -#: rules/base.xml:4519 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Maltese" msgstr "المالطية" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Maltese (US)" msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4776 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4785 msgid "mn" msgstr "منغ" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 +#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 msgid "no" msgstr "نرو" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" -#: rules/base.xml:4573 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4579 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "النرويجية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "النرويجية (دفورك)" -#: rules/base.xml:4591 +#: rules/base.xml:4833 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "سامي شمالي (النرويج)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr " النرويجية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "النرويجية (كولماك)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "بول" -#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Polish (legacy)" msgstr "البولندية (تراثية)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "البولندية(QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "البولندية (دفورك)" -#: rules/base.xml:4658 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)" -#: rules/base.xml:4664 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)" -#: rules/base.xml:4670 +#: rules/base.xml:4915 msgid "Kashubian" msgstr "الكاشوبية" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Silesian" msgstr "سيليزيا" -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)" -#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4972 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4736 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "البرتغالية (ناتيفو)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4748 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "روم" -#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Romanian (standard)" msgstr "الرومانية (القياسية)" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:5027 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "الرومانية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "الروسية (صوتي)" -#: rules/base.xml:4801 +#: rules/base.xml:5055 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:5061 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:5067 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "الروسية (آلة كتابة)" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (legacy)" msgstr "الروسية (تراثية)" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:5079 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)" -#: rules/base.xml:4831 +#: rules/base.xml:5085 msgid "Tatar" msgstr "التتارية" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:5094 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "أوسيتيا (تراثية)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "الأوسيتية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4858 +#: rules/base.xml:5112 msgid "Chuvash" msgstr "التشوفاشية" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:5121 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "التشوفاشية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:5130 msgid "Udmurt" msgstr "الأدمرت" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:5139 msgid "Komi" msgstr "الكومية" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:5148 msgid "Yakut" msgstr "الياقوتية" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:5157 msgid "Kalmyk" msgstr "الكالميك" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Russian (DOS)" msgstr "الروسية (دوس)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:5172 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "الروسية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:5178 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "الصربية (روسيا)" -#: rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Bashkirian" msgstr "البشكيريانية" -#: rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5197 msgid "Mari" msgstr "المارية" -#: rules/base.xml:4952 +#: rules/base.xml:5206 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)" -#: rules/base.xml:4958 +#: rules/base.xml:5212 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)" -#: rules/base.xml:4964 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)" -#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.xml:5224 +msgid "Abkhazian (Russia)" +msgstr "الأبخازية (روسيا)" + +#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5249 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)" -#: rules/base.xml:4989 +#: rules/base.xml:5255 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)" -#: rules/base.xml:5001 +#: rules/base.xml:5267 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)" -#: rules/base.xml:5007 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5291 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "بانونيان روسين" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5303 msgid "sl" msgstr "سلو" -#: rules/base.xml:5038 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفينية" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5322 msgid "Slovenian (US)" msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 msgid "sk" msgstr "سلوف" -#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5350 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "السلوفاكية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5356 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)" -#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "الإسبانية (ويندز)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5390 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5396 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "الإسبانية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5402 msgid "ast" msgstr "أستر" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5412 msgid "ca" msgstr "كات" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)" -#: rules/base.xml:5147 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 msgid "sv" msgstr "سوي" -#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "السويدية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "الروسية (السويد، صوتي)" -#: rules/base.xml:5191 +#: rules/base.xml:5469 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5478 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "سامي شمالي (السويدية)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "السويدية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5215 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "السويدية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5221 +#: rules/base.xml:5499 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5505 msgid "Swedish (US)" msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:5233 +#: rules/base.xml:5511 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "لغة الإشارة السويدية" -#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 +#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 msgid "German (Switzerland)" msgstr "الألمانية (سويسرا)" -#: rules/base.xml:5256 +#: rules/base.xml:5537 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)" -#: rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5545 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5553 msgid "French (Switzerland)" msgstr "الفرنسية (سويسرا)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5564 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5575 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5586 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5596 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "العربية (سوريا)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 +#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 msgid "syc" msgstr "سري" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5610 msgid "Syriac" msgstr "السريانية" -#: rules/base.xml:5334 +#: rules/base.xml:5618 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "السريانية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5626 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "الكردية (سوريا، F)" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5660 msgid "tg" msgstr "طاج" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Tajik" msgstr "الطاجكستانية" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "الطاجكية (تراثية)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5395 +#: rules/base.xml:5682 msgid "si" msgstr "سان" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "السنهالية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5697 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 msgid "us" msgstr "أمريكا" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Sinhala (US)" msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5436 +#: rules/base.xml:5726 msgid "th" msgstr "تاي" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5727 msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" -#: rules/base.xml:5446 +#: rules/base.xml:5739 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "التايلاندية (باتاشوت)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 +#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 msgid "tr" msgstr "ترك" -#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: rules/base.xml:5471 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Turkish (F)" msgstr "التركية (F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5773 +msgid "Turkish (E)" +msgstr "التركية (E)" + +#: rules/base.xml:5779 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "التركية (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5787 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:5496 +#: rules/base.xml:5798 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "الكردية (تركيا، F)" -#: rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:5516 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5522 +#: rules/base.xml:5824 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "العثمانية (Q)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Ottoman (F)" msgstr "العثمانية (F)" -#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 msgid "Old Turkic" msgstr "التركية القديمة" -#: rules/base.xml:5540 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "التركية القديمة (F)" -#: rules/base.xml:5550 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Taiwanese" msgstr "التايوانية" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "التايوانية (الأصلية)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5889 msgid "xsy" msgstr "سيس" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5890 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "سيسيات (تايوان)" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 +#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts +#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 msgid "uk" msgstr "أوكر" -#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" -#: rules/base.xml:5607 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "الأوكرانية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "الأوكرانية (طباعة)" -#: rules/base.xml:5619 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "الأوكرانية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "الأوكرانية (تراثية)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "تتر" -#: rules/base.xml:5657 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5979 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)" -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)" -#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 msgid "English (UK)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:6021 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:6027 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:6033 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:6039 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5731 +#: rules/base.xml:6045 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:6051 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)" -#: rules/base.xml:5743 +#: rules/base.xml:6057 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)" -#: rules/base.xml:5751 +#: rules/base.xml:6065 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:6074 msgid "gd" msgstr "جد" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:6075 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "الغيلية الاسكتلندية" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Uzbek" msgstr "الأزبكية" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:6105 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "الأزبكية (لاتيني)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 +#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 msgid "vi" msgstr "فيت" -#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 msgid "Vietnamese" msgstr "الفييتنامية" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:6127 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:5813 -msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "الفيتنامية (الفرنسية)" +#: rules/base.xml:6136 +msgid "Vietnamese (France)" +msgstr "الفيتنامية (فرنسا)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 msgid "ko" msgstr "كور" -#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5841 +#: rules/base.xml:6170 msgid "ie" msgstr "إيرل" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Irish" msgstr "الإيرلندية" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:6183 msgid "CloGaelach" msgstr "الأيرلندية كلو" -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)" -#: rules/base.xml:5866 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Ogham" msgstr "الأوغامية" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:6207 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "الأوغامية (IS434)" -#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "الأوردية (باكستان)" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)" -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)" -#: rules/base.xml:5910 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "العربية (باكستان)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:6255 msgid "sd" msgstr "سند" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:6256 msgid "Sindhi" msgstr "السندية" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:6268 msgid "dv" msgstr "ديف" -#: rules/base.xml:5934 +#: rules/base.xml:6269 msgid "Dhivehi" msgstr "الديفيهي" -#: rules/base.xml:5946 +#: rules/base.xml:6284 msgid "English (South Africa)" msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:6297 msgid "eo" msgstr "إسبر" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Esperanto" msgstr "الإسبرانتو" -#: rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "الإسبرانتو (تراثية)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6316 msgid "ne" msgstr "نيب" -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Nepali" msgstr "النيبالية" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6333 msgid "English (Nigeria)" msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:6346 msgid "ig" msgstr " إجبو" -#: rules/base.xml:6000 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Igbo" msgstr " إجبو" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6357 msgid "yo" msgstr "يور" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Yoruba" msgstr "اليوروباوية" -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "الهوسا (نيجيريا)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6034 +#: rules/base.xml:6381 msgid "am" msgstr "أمهر" -#: rules/base.xml:6035 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Amharic" msgstr "الأمهرية" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6396 msgid "wo" msgstr "ولو" -#: rules/base.xml:6047 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Wolof" msgstr "الولوفية" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6411 msgid "brl" msgstr "براي" -#: rules/base.xml:6059 +#: rules/base.xml:6412 msgid "Braille" msgstr "برايل" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "برايل (أعسر)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6430 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "برايل (أيمن)" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6445 msgid "tk" msgstr "تركم" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Turkmen" msgstr "التركمانية" -#: rules/base.xml:6102 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "التركمانية (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6467 msgid "bm" msgstr "بامب" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Bambara" msgstr "البامبارية" -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6482 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)" -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6493 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:6145 +#: rules/base.xml:6504 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 msgid "sw" msgstr "سواح" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "السواحلية (تنزانيا)" -#: rules/base.xml:6167 +#: rules/base.xml:6529 msgid "fr-tg" msgstr "فرن - توج" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6530 msgid "French (Togo)" msgstr "الفرنسية (توجو)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "السواحلية (كينيا)" -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Kikuyu" msgstr "الكيكيوية" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6219 +#: rules/base.xml:6587 msgid "tn" msgstr "تسو" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6588 msgid "Tswana" msgstr "التسوانية" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6230 +#: rules/base.xml:6601 msgid "ph" msgstr "فلب" -#: rules/base.xml:6231 +#: rules/base.xml:6602 msgid "Filipino" msgstr "الفلبينية" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6624 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)" -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6642 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6740 msgid "md" msgstr "مول" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6741 msgid "Moldavian" msgstr "المولدوفية" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6753 msgid "gag" msgstr "جاج" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "المولدافية (جاجوز)" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6765 msgid "id" msgstr "إندو" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "الإندونيسية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6795 +msgid "Javanese" +msgstr "الجاوية" + +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي ممتد)" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "jv" -msgstr "جاو" - -#: rules/base.xml:6419 -msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "الإندونيسية (الجاوية)" - -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6815 msgid "ms" msgstr "مالا" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6816 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6834 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6842 msgid "custom" msgstr "مخصص" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6843 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Switching to another layout" msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt اليسار (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win اليسار (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6487 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "أي Win (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6499 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 msgid "Right Alt" msgstr "Alt اليمين" -#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 +#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 msgid "Left Alt" msgstr "Alt اليسار" -#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 +#: rules/base.xml:7721 msgid "Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6541 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة لأخر تخطيط" +#: rules/base.xml:6930 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" +msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة للتخطيط الثاني" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة لأخر تخطيط" +#: rules/base.xml:6936 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" +msgstr "Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة للتخطيط الثاني" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين لأخر تخطيط" +#: rules/base.xml:6942 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" +msgstr "Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين للتخطيط الثاني" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6948 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "Both Shift together" -msgstr "كلا Shift معا" +#: rules/base.xml:6954 +msgid "Both Shifts together" +msgstr "كلا مفتاحي Shift معا" + +#: rules/base.xml:6960 +msgid "Both Alts together" +msgstr "كلا مفتاحي Alt معا" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "Both Alt together" -msgstr "كلا Alt معا" +#: rules/base.xml:6966 +msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" +msgstr "كلا مفتاحي Alt معا؛ Alt اليمين تختار المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "كلا Ctrl معا" +#: rules/base.xml:6972 +msgid "Both Ctrls together" +msgstr "كلا مفتاحي Ctrl معا" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Alt اليسار+ Shift اليسار" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl اليمين + Shift اليمين" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6613 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt اليسار+ Shift اليسار" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Space" +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Right Alt+Right Shift" +msgstr "Alt اليمين + Shift اليمين" -#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 msgid "Left Win" msgstr "Win اليسار" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:7032 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Space" + +#: rules/base.xml:7038 msgid "Win+Space" msgstr "Win+مسافة" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7044 +msgid "Ctrl+Space" +msgstr "Ctrl+مسافة" + +#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 msgid "Right Win" msgstr "Win اليمين" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Left Shift" msgstr "Shift اليسار" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Right Shift" msgstr "Shift اليمين" -#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl اليمين" -#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 msgid "Scroll Lock" msgstr "قفل التمرير" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl اليسار + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني" +#: rules/base.xml:7086 +msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Ctrl + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:7092 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl اليسار+Win اليسار" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 msgid "The \"< >\" key" msgstr "مفتاح \"< >\"" -#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 +#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6724 +#: rules/base.xml:7131 msgid "Any Win" msgstr "أي Win" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:7149 msgid "Any Alt" msgstr "أي Alt" -#: rules/base.xml:6760 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt اليمين، Shift+ Alt اليمين كتأليف" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:7179 msgid "Enter on keypad" msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:6784 +#: rules/base.xml:7191 msgid "Backslash" msgstr "الشرطة الخلفية" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:7203 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6802 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6808 +#: rules/base.xml:7215 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "مفتاح \"< >\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Ctrl position" msgstr "مكان Ctrl" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl اليسار كـ Meta" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، Ctrl كـ Hyper" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7252 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "إلى يسار \"A\"" -#: rules/base.xml:6851 +#: rules/base.xml:7258 msgid "At the bottom left" msgstr "عند أسفل اليسار" -#: rules/base.xml:6857 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl اليمين كـ Alt اليمين" -#: rules/base.xml:6863 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "القائمة كـCtrl اليمين" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "بدل Win اليمين مع Ctrl اليمين" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ Alt اليسار ." -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:7306 msgid "Num Lock" msgstr "قفل الأرقام" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7331 msgid "Compose" msgstr "تأليف" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7339 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "تخطيط لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Legacy" msgstr "تراثي" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "لوحة Wang 724 تراثية" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Hexadecimal" msgstr "ست عشري" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Phone and ATM style" msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Legacy key with dot" msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7001 +#: rules/base.xml:7408 msgid "Legacy key with comma" msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة" -#: rules/base.xml:7007 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Four-level key with dot" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة" -#: rules/base.xml:7013 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Four-level key with comma" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة" -#: rules/base.xml:7025 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7440 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة" -#: rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:7446 msgid "Semicolon on third level" msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7049 +#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7491 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7503 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7509 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7515 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7527 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7533 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7539 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7551 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل" -#: rules/base.xml:7152 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "سلوك Alt و Win" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "تعيين القائمة إلى Win" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt و Meta على Alt" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "عين Meta إلى Win" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "تعيين Hyper إلى Win" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "تعيين Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7636 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "بدل Alt مع Win" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Position of Compose key" msgstr "مكان زر التأليف" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7667 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7679 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7691 msgid "3rd level of Menu" msgstr "المستوى الثالث للقائمة" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7703 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7715 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7727 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7739 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"< >\"" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7745 msgid "Pause" msgstr "ألبث" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7751 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7357 +#: rules/base.xml:7764 msgid "Compatibility options" msgstr "خيارات التوافقية" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7769 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7775 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7781 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7787 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "مفتاح Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7793 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+<key>) تعامل في الخادم" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7799 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7805 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "مفتاح Shift يلغي قفل الأحرف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7811 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "تمكين أحرف تراكب APL" -#: rules/base.xml:7416 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة" +#: rules/base.xml:7823 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" +msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله" +#: rules/base.xml:7829 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله" -#: rules/base.xml:7428 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل Shift" +#: rules/base.xml:7835 +msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" +msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل Shift" -#: rules/base.xml:7434 +#: rules/base.xml:7841 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys" -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7847 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7853 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7861 msgid "Currency signs" msgstr "رموز العملة" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7866 msgid "Euro on E" msgstr "اليورو على E" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7872 msgid "Euro on 2" msgstr "اليورو على 2" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7878 msgid "Euro on 4" msgstr "اليورو على 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7884 msgid "Euro on 5" msgstr "اليورو على 5" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7890 msgid "Rupee on 4" msgstr " روبية على 4" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7897 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7902 +msgid "Caps Lock chooses 5th level" +msgstr "مفتاح القفل الحروف الكبيرة تختار المستوى الخامس" + +#: rules/base.xml:7908 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "مفتاح \"< >\" يختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7914 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt اليمين تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7920 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7926 +msgid "Right Ctrl chooses 5th level" +msgstr "Ctrl اليمين تختار المستوى الخامس" + +#: rules/base.xml:7932 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح \"< >\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7938 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7944 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7950 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7577 +#: rules/base.xml:7996 msgid "Non-breaking space input" msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:8001 msgid "Usual space at any level" msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:8007 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:8013 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:8019 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، بدون شيء في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:8025 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:8031 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:8037 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:8043 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:8049 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:7636 +#: rules/base.xml:8055 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:8067 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:8073 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، لا شيء في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7660 +#: rules/base.xml:8079 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:8085 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:8091 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7679 +#: rules/base.xml:8098 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:8103 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل" -#: rules/base.xml:7690 +#: rules/base.xml:8109 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:8115 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي" -#: rules/base.xml:7703 +#: rules/base.xml:8122 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:8127 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول" -#: rules/base.xml:7714 +#: rules/base.xml:8133 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:8139 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا" -#: rules/base.xml:7726 +#: rules/base.xml:8145 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا" -#: rules/base.xml:7733 +#: rules/base.xml:8152 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية" -#: rules/base.xml:7738 +#: rules/base.xml:8157 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY" -#: rules/base.xml:7744 +#: rules/base.xml:8163 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك" -#: rules/base.xml:7750 +#: rules/base.xml:8169 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك" -#: rules/base.xml:7757 +#: rules/base.xml:8176 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم" -#: rules/base.xml:7762 +#: rules/base.xml:8181 msgid "Sun key compatibility" msgstr "توافقية مفتاح صن" -#: rules/base.xml:7769 +#: rules/base.xml:8188 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس" -#: rules/base.xml:7774 +#: rules/base.xml:8193 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف" @@ -4529,564 +4561,617 @@ msgstr "aplx" msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "رموز APL (APLX موحد)" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: rules/base.extras.xml:63 +msgid "bqn" +msgstr "بكن" + +#: rules/base.extras.xml:64 +msgid "BQN" +msgstr "BQN" + +#: rules/base.extras.xml:86 msgid "kut" msgstr "كوت" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Kutenai" msgstr "الكوتيناي" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: rules/base.extras.xml:93 msgid "shs" msgstr "سيكو" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: rules/base.extras.xml:94 msgid "Secwepemctsin" msgstr "سيكويبمكتسين" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: rules/base.extras.xml:100 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "متعدد اللغات (كندا, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: rules/base.extras.xml:121 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "الألمانية (بأحرف مجرية ، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:115 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "البولندية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:125 +#: rules/base.extras.xml:141 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "الألمانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:131 +#: rules/base.extras.xml:147 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "الألمانية (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:137 +#: rules/base.extras.xml:153 msgid "German (KOY)" msgstr "الألمانية (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:143 +#: rules/base.extras.xml:159 msgid "German (Bone)" msgstr "الألمانية (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:149 +#: rules/base.extras.xml:165 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "الألمانية (Bone، حرف زيتا في صف البيت)" -#: rules/base.extras.xml:155 +#: rules/base.extras.xml:171 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "الألمانية (نيو ، QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:161 +#: rules/base.extras.xml:177 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "الألمانية (نيو ،QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:169 +#: rules/base.extras.xml:185 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "الروسية (ألمانيا، موصى)" -#: rules/base.extras.xml:180 +#: rules/base.extras.xml:196 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "الروسية (ألمانيا، قنحرة)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:205 msgid "de_lld" msgstr "ألم-لاد" -#: rules/base.extras.xml:190 +#: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Ladin)" msgstr "الألمانية (لادين)" -#: rules/base.extras.xml:202 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "cop" +msgstr "قبط" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Coptic" msgstr "قبطي" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "oldhun" msgstr "مجر_قديم" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Old Hungarian" msgstr "المجرية القديمة" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:252 msgid "oldhun(lig)" msgstr "مجر_قديم(مركبة)" -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.extras.xml:253 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "المجرية القديمة (للمحارف المركبة)" -#: rules/base.extras.xml:245 +#: rules/base.extras.xml:274 msgid "Avestan" msgstr "الأڤستانية" -#: rules/base.extras.xml:266 +#: rules/base.extras.xml:298 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "اللتوانية (دوفرك)" -#: rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.extras.xml:304 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "اللتوانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:290 +#: rules/base.extras.xml:325 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "اللاتفية (دوفرك)" -#: rules/base.extras.xml:296 +#: rules/base.extras.xml:331 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع Y)" -#: rules/base.extras.xml:302 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع ناقص)" -#: rules/base.extras.xml:308 +#: rules/base.extras.xml:343 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين)" -#: rules/base.extras.xml:314 +#: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين، مع Y)" -#: rules/base.extras.xml:320 +#: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "الاتفية (دفورك المبرمجين، مع ناقص)" -#: rules/base.extras.xml:326 +#: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "اللاتفية (كولماك) " -#: rules/base.extras.xml:332 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "اللاتفية (كولماك، مع فاصلة العليا)" -#: rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "اللاتفية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:344 +#: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا ، اقتباسات ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:400 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr )" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:406 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr ، بديل)" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:412 msgid "Atsina" msgstr "أتسينا" -#: rules/base.extras.xml:381 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "كور دي أليني ساليش" -#: rules/base.extras.xml:390 +#: rules/base.extras.xml:428 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "السلوفاكية التشيكية والألمانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:440 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "التشيكية والسلوفاكية والبولندية والإسبانية والفنلندية والسويدية والألمانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.extras.xml:418 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Drix)" msgstr "الإنجليزية (دراكس)" -#: rules/base.extras.xml:424 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "الألمانية و السويدية و الفنلندية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.extras.xml:436 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، اي بي ام عربية 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:442 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:448 +#: rules/base.extras.xml:486 msgid "English (Carpalx)" msgstr "الإنجليزية (كاربالكس)" -#: rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.extras.xml:492 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:466 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل)" -#: rules/base.extras.xml:472 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:484 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (3l)" msgstr "الإنجليزية (3l)" -#: rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "الإنجليزية (3l، كروم بوك)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "الإنجليزية (3l، إيماكس)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:540 +msgid "workman-p" +msgstr "وركمان-p" + +#: rules/base.extras.xml:541 +msgid "English (Workman-P)" +msgstr "الإنجليزية (وركمان-p)" + +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "الصقلية (لوحة مفاتيح أمريكية)" -#: rules/base.extras.xml:513 +#: rules/base.extras.xml:561 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "الإنجليزية (غرب أوروبا بمفاتيح ميتة AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "البولندية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "البولندية (كولماك)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "البولندية (كولماك-DH)" -#: rules/base.extras.xml:561 +#: rules/base.extras.xml:612 +msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" +msgstr "البولندية (كولماك- ISO DH)" + +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "البولندية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "البولندية (جلاجوليكا)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (lefty)" msgstr "البولندية (أعسر)" -#: rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.extras.xml:652 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "التتارية القرم (دوبروجا س)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "الرومانية (Touchtype مريح)" -#: rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.extras.xml:667 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "الرومانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:688 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "الصربية (علامات تجميع عوضا عن المفاتيح الميتة)" -#: rules/base.extras.xml:640 +#: rules/base.extras.xml:709 msgid "Church Slavonic" msgstr "السلافية الكنسية" -#: rules/base.extras.xml:650 +#: rules/base.extras.xml:719 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "الروسية (مع التخطيط الأوكراني البيلوروسي)" -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:730 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "الروسية (روليماك ، كولماك صوتي)" -#: rules/base.extras.xml:667 +#: rules/base.extras.xml:736 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "الروسية (ماكنتوش صوتية)" -#: rules/base.extras.xml:673 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "الروسية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:679 +#: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "الروسية (مع علامات الترقيم الأمريكية)" -#: rules/base.extras.xml:685 +#: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "الروسية (GOST 6431-75)" -#: rules/base.extras.xml:691 +#: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "الروسية (GOST 14289-88)" -#: rules/base.extras.xml:698 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "الروسية (متعددة اللغات والرجعية)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" +msgstr "الروسية (هندسية، سريلية)" + +#: rules/base.extras.xml:850 +msgid "Russian (Engineering, Latin)" +msgstr "الروسية (هندسية، لاتينية)" + +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "الأرمينية (OLPC، صوتي)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:895 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "العبرية (توراتي ، صوتي SIL)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "العربية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "العربية (أرقام عربية، امتدادات في المستوى الرابع)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:949 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "العربية (أرقام مشرقية، امتدادات في المستوى الرابع)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:955 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "الأوغاريتية بدلاً من العربية" -#: rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.extras.xml:961 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "العربية (أرغو العربية)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:984 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "البلجيكية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "البرتغالية (البرازيل، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:887 +#: rules/base.extras.xml:1026 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "التشيكية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Czech (programming)" msgstr "التشيكية (البرمجة)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:1038 msgid "Czech (typographic)" msgstr "التشيكية (طباعة)" -#: rules/base.extras.xml:905 +#: rules/base.extras.xml:1044 msgid "Czech (coder)" msgstr "التشيكية (تشفير)" -#: rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.extras.xml:1050 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "التشيكية (برمجة، طباعة)" -#: rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.extras.xml:1056 +msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" +msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، كولماك دعم UCW )" + +#: rules/base.extras.xml:1077 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "الدنماركية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:1098 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "الهولندية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:1119 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "الإستونية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "الفنلندية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1146 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "الفنلندية (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1152 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "الفنلندية (دوفرك)" -#: rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.extras.xml:1173 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "الفرنسية (Sun Type 6/7 USB)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1179 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة بدون مفاتيح ميتة، بديل)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1185 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة، AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "اليونانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "اليونانية (كولماك)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "الإيطالية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "it_lld" msgstr "إيط_لاد" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "الإيطالية (لادن)" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1250 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "الإيطالية(دوفرك)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "اليابانية (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1280 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع الحاسوب الشخصي)" -#: rules/base.extras.xml:1093 +#: rules/base.extras.xml:1286 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع صن)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1309 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "النرويجية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1330 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "الأوردية (باكستان، نافيس)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1354 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "البرتغالية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "البرتغالية (كولماك)" -#: rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.extras.xml:1381 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "السلوفاكية (تخطيط ACC ، أحرف معلمة فقط)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1387 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "السلوفاكية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.extras.xml:1408 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "الإسبانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1429 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "السويدية (دوفرك A5)" -#: rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.extras.xml:1435 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "السويدية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1441 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "الفداليان (السويدية ، مع ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1466 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "الألمانية (سويسرا، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.extras.xml:1472 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "الفرنسية (سويسرا، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.extras.xml:1493 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "التركية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1505 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "التركية (تركيا، Q-لاتيني، تبديل i و ı )" -#: rules/base.extras.xml:1276 +#: rules/base.extras.xml:1526 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "الأوكرانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1547 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1306 +#: rules/base.extras.xml:1568 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "الكورية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1325 +#: rules/base.extras.xml:1590 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "الفييتنامية (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1331 +#: rules/base.extras.xml:1596 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "الفييتنامية (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1340 +#: rules/base.extras.xml:1605 msgid "eu" msgstr "أورب" -#: rules/base.extras.xml:1341 +#: rules/base.extras.xml:1606 msgid "EurKEY (US)" msgstr "اليورو كي (الولايات المتحدة)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1367 +#: rules/base.extras.xml:1635 +msgid "ipa" +msgstr "IPA" + +#: rules/base.extras.xml:1636 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية" -#: rules/base.extras.xml:1373 +#: rules/base.extras.xml:1642 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1390 +#: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "مودي (صوتي كاجابا)" -#: rules/base.extras.xml:1399 +#: rules/base.extras.xml:1727 msgid "sas" msgstr "سنس" -#: rules/base.extras.xml:1400 +#: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "رموز السنسكريتية" -#: rules/base.extras.xml:1410 +#: rules/base.extras.xml:1738 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "الأوردية (نافيس)" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1758 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "مفتاح رقم 4 عند ضغطه بمفرده" -#: rules/base.extras.xml:1436 +#: rules/base.extras.xml:1764 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "مفتاح رقم 9 عند ضغطه بمفرده" -#: rules/base.extras.xml:1444 +#: rules/base.extras.xml:1779 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، و Shift +قفل الحروف الكبيرة كمفتاح التأليف Compose" + +#: rules/base.extras.xml:1787 msgid "Parentheses position" msgstr "موقع الأقواس" -#: rules/base.extras.xml:1449 +#: rules/base.extras.xml:1792 msgid "Swap with square brackets" msgstr "بدل مع الأقواس المربعة" +#~ msgid "French (Breton)" +#~ msgstr "الفرنسية (بريتون)" + +#~ msgid "jv" +#~ msgstr "جاو" + +#~ msgid "Indonesian (Javanese)" +#~ msgstr "الإندونيسية (الجاوية)" + #~ msgid "Afghani" #~ msgstr "الأفغانية" @@ -66,10 +66,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.34.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 17:02+0100\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.35.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:05+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -831,3705 +831,3737 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" +#: rules/base.xml:1339 +msgid "PinePhone Keyboard" +msgstr "PinePhone" + #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 -#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 -#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 -#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 msgid "en" msgstr "Анг" -#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1353 +#: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "Чрк" -#: rules/base.xml:1354 +#: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: rules/base.xml:1363 +#: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "Хвс" -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "хавайска" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — коулмак" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "английска — коулмак DH" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1419 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — дворак" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1425 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1431 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "английска — дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1433 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1439 +#: rules/base.xml:1449 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически дворак" -#: rules/base.xml:1445 +#: rules/base.xml:1455 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "английска — дворак, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "английска — американска, символи" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 -#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 -#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 -#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 -#: rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 +#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 +#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 +#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1475 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1490 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1491 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1497 +#: rules/base.xml:1507 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1520 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1516 +#: rules/base.xml:1526 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1522 +#: rules/base.xml:1532 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 -#: rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 +#: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Dari" msgstr "дарийска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 +#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1540 +#: rules/base.xml:1556 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1567 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1562 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1573 +#: rules/base.xml:1589 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1581 +#: rules/base.xml:1597 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 -#: rules/base.extras.xml:811 +#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 +#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 +#: rules/base.extras.xml:906 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1652 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1642 +#: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1675 +#: rules/base.xml:1691 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1704 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1710 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска — Векилхархи" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 +#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1732 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1738 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1722 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1734 +#: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 -#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1452 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1766 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1778 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1784 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1794 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1807 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1808 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1820 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1829 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1842 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1814 +#: rules/base.xml:1848 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска — беларуска" -#: rules/base.xml:1826 +#: rules/base.xml:1863 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "беларуска — многоезична" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 +#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1847 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1853 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:1859 +#: rules/base.xml:1899 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1911 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 +#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1881 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1935 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 +#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 +#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1910 +#: rules/base.xml:2012 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:1923 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:2058 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:2069 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:2080 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1988 +#: rules/base.xml:2090 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:2091 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 +#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:2102 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 +#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Oriya" msgstr "орийска" -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "орийска — Болнагри" -#: rules/base.xml:2103 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "орийска — Wx" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2217 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 -#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2128 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2139 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2150 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2161 +#: rules/base.xml:2263 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2172 +#: rules/base.xml:2274 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "тамилска — инскрипт" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2183 +#: rules/base.xml:2285 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2194 +#: rules/base.xml:2296 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2307 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 -#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 +#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 +#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2216 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2227 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2238 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урду — Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2249 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2260 +#: rules/base.xml:2362 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2383 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2282 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2406 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Indic IPA" msgstr "индийска — фонетична по IPA" -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2334 +#: rules/base.xml:2436 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2437 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2449 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босненска — американска" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1341 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2495 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2501 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2399 +#: rules/base.xml:2507 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2522 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2531 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2544 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2550 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "българска — подобрена" -#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 +#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 msgid "kab" msgstr "Кбл" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, латиница" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2471 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2491 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2632 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 -#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 -#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 -#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 +#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 -#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 +#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2533 +#: rules/base.xml:2657 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2555 +#: rules/base.xml:2679 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2566 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2577 +#: rules/base.xml:2701 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2712 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2722 msgid "rif" msgstr "Трф" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2723 msgid "Tarifit" msgstr "тарифит" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2611 +#: rules/base.xml:2735 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2736 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2621 +#: rules/base.xml:2748 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2630 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска — azerty, многоезична" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2831 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2837 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2846 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2859 msgid "zg" msgstr "Брз" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2870 msgid "shn" msgstr "Шан" -#: rules/base.xml:2741 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Shan" msgstr "шан" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2881 msgid "zgt" msgstr "Шнз" -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2882 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "шан — Zawgyi Tai" -#: rules/base.xml:2763 +#: rules/base.xml:2893 msgid "mon" msgstr "Мон" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Mon" msgstr "мон" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2904 msgid "mon-a1" msgstr "Мна" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Mon (A1)" msgstr "мон — A1" -#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2933 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2941 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2814 +#: rules/base.xml:2947 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2953 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2966 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2967 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2845 +#: rules/base.xml:2978 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2858 +#: rules/base.xml:2991 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2880 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:2907 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:3064 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2953 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:3101 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:3111 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2984 +#: rules/base.xml:3123 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2985 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3142 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (US)" msgstr "хърватска — американска" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 +#. Keyboard indicator for Czech layouts +#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3182 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:3061 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 +#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 +#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:3091 +#: rules/base.xml:3239 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3245 msgid "Danish (Windows)" msgstr "датска — Windows" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3109 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3115 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 +#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 msgid "nl" msgstr "Ндр" -#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 msgid "Dutch" msgstr "нидерландска" -#: rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:3285 msgid "Dutch (US)" msgstr "нидерландска — американска" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3291 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "нидерландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (standard)" msgstr "нидерландска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3155 +#: rules/base.xml:3306 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:3156 +#: rules/base.xml:3307 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3333 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3339 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска — американска" -#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3207 +#: rules/base.xml:3367 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 -#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 -#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 -#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 +#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 +#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3375 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3248 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3261 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3273 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3447 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3481 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3494 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финландска — Windows" -#: rules/base.xml:3353 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:3528 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3365 +#: rules/base.xml:3534 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3374 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3565 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3571 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3577 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3583 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3589 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — остаряла, алтернативна" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3595 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3601 msgid "French (BEPO)" msgstr "френска — bépo" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3607 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3613 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "френска — bépo, afnor" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3619 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3625 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3631 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3637 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "френска — azerty, afnor" -#: rules/base.xml:3471 -msgid "French (Breton)" -msgstr "френска — бретонска" +#: rules/base.xml:3643 +msgid "Breton (France)" +msgstr "бретонска — френска" -#: rules/base.xml:3477 +#: rules/base.xml:3652 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3495 +#: rules/base.xml:3670 msgid "French (US)" msgstr "френска — американска" -#: rules/base.xml:3505 +#: rules/base.xml:3680 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3692 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, многоезична" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3699 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3710 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3732 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3555 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3754 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3764 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3772 +msgid "nqo" +msgstr "НКо" + +#: rules/base.xml:3773 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "нко — azerty" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3787 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3806 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3629 +#: rules/base.xml:3814 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3660 +#: rules/base.xml:3848 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3666 +#: rules/base.xml:3854 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3860 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3678 +#: rules/base.xml:3866 msgid "German (E1)" msgstr "немска — E1" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3872 msgid "German (E2)" msgstr "немска — E2" -#: rules/base.xml:3690 +#: rules/base.xml:3878 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3696 +#: rules/base.xml:3884 msgid "German (US)" msgstr "немска — американска" -#: rules/base.xml:3702 +#: rules/base.xml:3890 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3720 +#: rules/base.xml:3908 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3914 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3920 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3926 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3941 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3762 +#: rules/base.xml:3950 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3768 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3967 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3976 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:4010 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:4016 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3850 +#: rules/base.xml:4044 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3856 +#: rules/base.xml:4050 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:4062 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:4068 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3880 +#: rules/base.xml:4074 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3886 +#: rules/base.xml:4080 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3898 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3904 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3910 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3922 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3934 +#: rules/base.xml:4128 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3940 +#: rules/base.xml:4134 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3961 +#: rules/base.xml:4155 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:3962 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:4174 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3983 +#: rules/base.xml:4180 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4039 +#: rules/base.xml:4242 msgid "Italian (Windows)" msgstr "италианска — Windows" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4248 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4254 msgid "Italian (US)" msgstr "италианска — американска" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4260 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4088 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4301 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:4132 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4144 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 +#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4154 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4163 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4381 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4396 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4216 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4452 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4238 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаоска — STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4534 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4335 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4562 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литовска — американска" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4568 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4574 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4580 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4586 msgid "Samogitian" msgstr "жемайтийска" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "литовска — ратис" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4647 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4656 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4657 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 +#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4672 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4454 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4490 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4499 +#: rules/base.xml:4729 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4509 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4519 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтийска — американска" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — американска, AltGr" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4776 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4785 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 +#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4573 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4579 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвежка — Windows" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4591 +#: rules/base.xml:4833 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4658 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4664 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4670 +#: rules/base.xml:4915 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4972 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4736 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4748 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:5027 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румънска — Windows" -#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4801 +#: rules/base.xml:5055 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска — фонетична, Windows" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:5061 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:5067 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:5079 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4831 +#: rules/base.xml:5085 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:5094 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетинска — Windows" -#: rules/base.xml:4858 +#: rules/base.xml:5112 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:5121 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:5130 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:5139 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:5148 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:5157 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:5172 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:5178 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5197 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4952 +#: rules/base.xml:5206 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4958 +#: rules/base.xml:5212 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4964 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.xml:5224 +msgid "Abkhazian (Russia)" +msgstr "абхазка — руска" + +#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5249 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4989 +#: rules/base.xml:5255 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:5001 +#: rules/base.xml:5267 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:5007 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5291 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5303 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:5038 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5322 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словенска — американска" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5350 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5356 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "испанска — Windows" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5390 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5396 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5402 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5412 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5147 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5191 +#: rules/base.xml:5469 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5478 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5215 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5221 +#: rules/base.xml:5499 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5505 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска — американска" -#: rules/base.xml:5233 +#: rules/base.xml:5511 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 +#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5256 +#: rules/base.xml:5537 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5545 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5553 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5564 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5575 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5586 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5596 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 +#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5610 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5334 +#: rules/base.xml:5618 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5626 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5660 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5395 +#: rules/base.xml:5682 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5697 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхала — американска" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5436 +#: rules/base.xml:5726 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5727 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5446 +#: rules/base.xml:5739 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 +#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5471 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5773 +msgid "Turkish (E)" +msgstr "турска — „E“ горе-вляво" + +#: rules/base.xml:5779 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5787 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5496 +#: rules/base.xml:5798 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5516 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5522 +#: rules/base.xml:5824 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Ottoman (F)" msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 msgid "Old Turkic" msgstr "старотюрска — руни" -#: rules/base.xml:5540 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5550 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5889 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5890 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 +#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts +#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5607 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5619 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украинска — Windows" -#: rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "украинска — macOS" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5657 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5979 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:6021 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:6027 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:6033 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:6039 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5731 +#: rules/base.xml:6045 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:6051 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:5743 +#: rules/base.xml:6057 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" -#: rules/base.xml:5751 +#: rules/base.xml:6065 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:6074 msgid "gd" msgstr "Клт" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:6075 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "келтска — шотландска" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:6105 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 +#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:6127 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "виетнамска — американска" -#: rules/base.xml:5813 -msgid "Vietnamese (French)" +#: rules/base.xml:6136 +msgid "Vietnamese (France)" msgstr "виетнамска — френска" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5841 +#: rules/base.xml:6170 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:6183 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5866 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:6207 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5910 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:6255 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:6256 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:6268 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5934 +#: rules/base.xml:6269 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5946 +#: rules/base.xml:6284 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:6297 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперантска — остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6316 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6333 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:6346 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:6000 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6357 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6034 +#: rules/base.xml:6381 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:6035 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6396 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:6047 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6411 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:6059 +#: rules/base.xml:6412 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6430 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6445 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:6102 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6467 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6482 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6493 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6145 +#: rules/base.xml:6504 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6167 +#: rules/base.xml:6529 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6530 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6219 +#: rules/base.xml:6587 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6588 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6230 +#: rules/base.xml:6601 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6231 +#: rules/base.xml:6602 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6624 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6642 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6740 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6741 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6753 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6765 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "индонезийска — латиница" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6795 +msgid "Javanese" +msgstr "яванска" + +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "jv" -msgstr "Явн" - -#: rules/base.xml:6419 -msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "индонезийска — яванска" - -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6815 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6816 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6834 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6842 msgid "custom" msgstr "Птр" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6843 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "подредба на потребителя" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6487 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6499 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 +#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 +#: rules/base.xml:7721 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6541 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" +#: rules/base.xml:6930 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" +msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" +#: rules/base.xml:6936 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" +msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" +#: rules/base.xml:6942 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" +msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6948 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "Both Shift together" +#: rules/base.xml:6954 +msgid "Both Shifts together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "Both Alt together" +#: rules/base.xml:6960 +msgid "Both Alts together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Both Ctrl together" +#: rules/base.xml:6966 +msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" +msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" + +#: rules/base.xml:6972 +msgid "Both Ctrls together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6613 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Space" +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Right Alt+Right Shift" +msgstr "Десният Alt+десният Shift" -#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:7032 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Space" + +#: rules/base.xml:7038 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7044 +msgid "Ctrl+Space" +msgstr "Ctrl+Space" + +#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" +#: rules/base.xml:7086 +msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:7092 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" -#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиш „<>“" -#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 +#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6724 +#: rules/base.xml:7131 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:7149 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6760 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:7179 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6784 +#: rules/base.xml:7191 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:7203 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6802 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6808 +#: rules/base.xml:7215 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7252 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6851 +#: rules/base.xml:7258 msgid "At the bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6857 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6863 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:7306 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7331 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7339 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон, банкомат" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7001 +#: rules/base.xml:7408 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:7007 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:7013 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:7025 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7440 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:7446 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7049 +#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7491 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7503 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7509 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7515 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7527 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7533 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7539 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7551 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:7152 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение на Alt и Win" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7636 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7667 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7679 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7691 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7703 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7715 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7727 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7739 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-то ниво на „<>“" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7745 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7751 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7357 +#: rules/base.xml:7764 msgid "Compatibility options" msgstr "Настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7769 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7775 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7781 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7787 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7793 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7799 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7805 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7811 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Комбиниране на знаци в APL" -#: rules/base.xml:7416 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: rules/base.xml:7823 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +#: rules/base.xml:7829 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7428 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" +#: rules/base.xml:7835 +msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" +msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7434 +#: rules/base.xml:7841 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7847 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7853 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7861 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци за валута" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7866 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7872 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7878 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7884 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7890 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7897 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7902 +msgid "Caps Lock chooses 5th level" +msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" + +#: rules/base.xml:7908 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7914 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7920 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7926 +msgid "Right Ctrl chooses 5th level" +msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" + +#: rules/base.xml:7932 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7938 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7944 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7950 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7577 +#: rules/base.xml:7996 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Интервал без разделяне" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:8001 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:8007 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:8013 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:8019 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:8025 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:8031 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:8037 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:8043 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:8049 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7636 +#: rules/base.xml:8055 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:8067 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:8073 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7660 +#: rules/base.xml:8079 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:8085 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:8091 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7679 +#: rules/base.xml:8098 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:8103 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7690 +#: rules/base.xml:8109 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:8115 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7703 +#: rules/base.xml:8122 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:8127 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:7714 +#: rules/base.xml:8133 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:8139 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7726 +#: rules/base.xml:8145 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7733 +#: rules/base.xml:8152 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Букви на Esperanto с ударения" -#: rules/base.xml:7738 +#: rules/base.xml:8157 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "При съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:7744 +#: rules/base.xml:8163 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "При съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:7750 +#: rules/base.xml:8169 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "При съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:7757 +#: rules/base.xml:8176 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7762 +#: rules/base.xml:8181 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7769 +#: rules/base.xml:8188 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7774 +#: rules/base.xml:8193 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4589,560 +4621,604 @@ msgstr "Aplx" msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: rules/base.extras.xml:63 +msgid "bqn" +msgstr "BQN" + +#: rules/base.extras.xml:64 +msgid "BQN" +msgstr "BQN" + +#: rules/base.extras.xml:86 msgid "kut" msgstr "Ктн" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Kutenai" msgstr "кутенейска" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: rules/base.extras.xml:93 msgid "shs" msgstr "Шкп" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: rules/base.extras.xml:94 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: rules/base.extras.xml:100 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: rules/base.extras.xml:121 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:115 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:125 +#: rules/base.extras.xml:141 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:131 +#: rules/base.extras.xml:147 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "немска — от новия свят" -#: rules/base.extras.xml:137 +#: rules/base.extras.xml:153 msgid "German (KOY)" msgstr "немска — KOY" -#: rules/base.extras.xml:143 +#: rules/base.extras.xml:159 msgid "German (Bone)" msgstr "немска — Боне" -#: rules/base.extras.xml:149 +#: rules/base.extras.xml:165 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" -#: rules/base.extras.xml:155 +#: rules/base.extras.xml:171 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "немска — Neo, qwertz" -#: rules/base.extras.xml:161 +#: rules/base.extras.xml:177 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "немска — Neo, qwerty" -#: rules/base.extras.xml:169 +#: rules/base.extras.xml:185 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "руска — германска, препоръчана" -#: rules/base.extras.xml:180 +#: rules/base.extras.xml:196 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "руска — германска, транслитерирана" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:205 msgid "de_lld" msgstr "НЛд" -#: rules/base.extras.xml:190 +#: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Ladin)" msgstr "немска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:202 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "cop" +msgstr "Кпт" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Coptic" msgstr "коптска" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "oldhun" msgstr "УнР" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Old Hungarian" msgstr "унгарска — руни" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:252 msgid "oldhun(lig)" msgstr "УнР" -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.extras.xml:253 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "унгарска — лигатури за руни" -#: rules/base.extras.xml:245 +#: rules/base.extras.xml:274 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" -#: rules/base.extras.xml:266 +#: rules/base.extras.xml:298 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "литовска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.extras.xml:304 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:290 +#: rules/base.extras.xml:325 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "латвийска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:296 +#: rules/base.extras.xml:331 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "латвийска — американска, с „Y“" -#: rules/base.extras.xml:302 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" -#: rules/base.extras.xml:308 +#: rules/base.extras.xml:343 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "латвийска — дворак за програмисти" -#: rules/base.extras.xml:314 +#: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" -#: rules/base.extras.xml:320 +#: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" -#: rules/base.extras.xml:326 +#: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "латвийска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:332 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" -#: rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:344 +#: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:400 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:406 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:412 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" -#: rules/base.extras.xml:381 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: rules/base.extras.xml:390 +#: rules/base.extras.xml:428 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:440 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" -#: rules/base.extras.xml:418 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Drix)" msgstr "английска — дрикс" -#: rules/base.extras.xml:424 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немска, шведска и финландска — американска" -#: rules/base.extras.xml:436 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: rules/base.extras.xml:442 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:448 +#: rules/base.extras.xml:486 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.extras.xml:492 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:466 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: rules/base.extras.xml:472 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:484 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (3l)" msgstr "английска — 3l" -#: rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "английска — 3l, за Chromebook" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "английска — 3l, emacs" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:540 +msgid "workman-p" +msgstr "Уъркман-P" + +#: rules/base.extras.xml:541 +msgid "English (Workman-P)" +msgstr "английска — Уъркман-P" + +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилианска — американска" -#: rules/base.extras.xml:513 +#: rules/base.extras.xml:561 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "английска — западноевропейска, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "полска — коулмак DH" -#: rules/base.extras.xml:561 +#: rules/base.extras.xml:612 +msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" +msgstr "полска — коулмак DH, по ISO" + +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "полска — глаголица" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (lefty)" msgstr "полска — за левичари" -#: rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.extras.xml:652 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.extras.xml:667 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:688 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:640 +#: rules/base.extras.xml:709 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:650 +#: rules/base.extras.xml:719 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:730 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" -#: rules/base.extras.xml:667 +#: rules/base.extras.xml:736 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:673 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:679 +#: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска — с американска пунктуация" -#: rules/base.extras.xml:685 +#: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "руска — ГОСТ 6431-75" -#: rules/base.extras.xml:691 +#: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" -#: rules/base.extras.xml:698 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" +msgstr "руска — кирилица, за инженери" + +#: rules/base.extras.xml:850 +msgid "Russian (Engineering, Latin)" +msgstr "руска — латиница, за инженери" + +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:895 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:949 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:955 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритски вместо арабски" -#: rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.extras.xml:961 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "арабска — ErgoArabic" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:984 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:887 +#: rules/base.extras.xml:1026 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка — програмиране" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:1038 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка — типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:905 +#: rules/base.extras.xml:1044 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка — кодиране" -#: rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.extras.xml:1050 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.extras.xml:1056 +msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" +msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW" + +#: rules/base.extras.xml:1077 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:1098 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:1119 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1146 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, дворак" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1152 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финландска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.extras.xml:1173 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1179 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1185 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "френска — американска, azerty" -#: rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "гръцка — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "it_lld" msgstr "ИЛд" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "италианска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1250 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "италианска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1280 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:1093 +#: rules/base.extras.xml:1286 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1309 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1330 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "урду — пакистанска, навис" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1354 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.extras.xml:1381 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1387 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.extras.xml:1408 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1429 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.extras.xml:1435 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1441 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1466 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.extras.xml:1472 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.extras.xml:1493 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1505 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво с разменени „i“ и „ı“" -#: rules/base.extras.xml:1276 +#: rules/base.extras.xml:1526 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1547 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1306 +#: rules/base.extras.xml:1568 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1325 +#: rules/base.extras.xml:1590 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "виетнамска — ađerty" -#: rules/base.extras.xml:1331 +#: rules/base.extras.xml:1596 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "виетнамска — qđerty" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1340 +#: rules/base.extras.xml:1605 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1341 +#: rules/base.extras.xml:1606 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY — американска" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1367 +#: rules/base.extras.xml:1635 +msgid "ipa" +msgstr "МФА" + +#: rules/base.extras.xml:1636 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международна фонетична азбука" -#: rules/base.extras.xml:1373 +#: rules/base.extras.xml:1642 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" -#: rules/base.extras.xml:1390 +#: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.extras.xml:1399 +#: rules/base.extras.xml:1727 msgid "sas" msgstr "СнЗ" -#: rules/base.extras.xml:1400 +#: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "санскритски знаци" -#: rules/base.extras.xml:1410 +#: rules/base.extras.xml:1738 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "урду — навис" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1758 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "4 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1436 +#: rules/base.extras.xml:1764 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "9 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1444 +#: rules/base.extras.xml:1779 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose" + +#: rules/base.extras.xml:1787 msgid "Parentheses position" msgstr "Място на „()“" -#: rules/base.extras.xml:1449 +#: rules/base.extras.xml:1792 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Замяна с „[]“" @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.34.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:21+0100\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.35.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 09:45+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -771,3704 +771,3736 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" +#: rules/base.xml:1339 +msgid "PinePhone Keyboard" +msgstr "Teclat del PinePhone" + #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 -#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 -#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 -#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1353 +#: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1354 +#: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1363 +#: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaià" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Anglès (Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Anglès (Colemak-DH ISO)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1419 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1425 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1431 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1433 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1439 +#: rules/base.xml:1449 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1445 +#: rules/base.xml:1455 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Anglès (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 -#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 -#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 -#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 -#: rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 +#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 +#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 +#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1475 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1490 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.xml:1491 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglès (la multiplicació/divisió commuta la disposició)" -#: rules/base.xml:1497 +#: rules/base.xml:1507 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1520 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1516 +#: rules/base.xml:1526 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1522 +#: rules/base.xml:1532 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 -#: rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 +#: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Dari" msgstr "Dari" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 +#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1540 +#: rules/base.xml:1556 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1567 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1562 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1573 +#: rules/base.xml:1589 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1581 +#: rules/base.xml:1597 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 -#: rules/base.extras.xml:811 +#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 +#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 +#: rules/base.extras.xml:906 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1652 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1642 +#: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1675 +#: rules/base.xml:1691 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1704 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1710 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 +#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1732 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1738 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1722 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1734 +#: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 -#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1452 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1766 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1778 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1784 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1794 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1807 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1808 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1820 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1829 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1842 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1814 +#: rules/base.xml:1848 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russian (Bielorússia)" -#: rules/base.xml:1826 +#: rules/base.xml:1863 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorús (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 +#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1847 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1853 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1859 +#: rules/base.xml:1899 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1911 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 +#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1881 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1935 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 +#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 +#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1910 +#: rules/base.xml:2012 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1923 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:2058 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:2069 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:2080 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1988 +#: rules/base.xml:2090 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:2091 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 +#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:2102 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 +#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2103 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2217 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 -#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2128 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2139 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2150 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2161 +#: rules/base.xml:2263 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2172 +#: rules/base.xml:2274 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tàmil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2183 +#: rules/base.xml:2285 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2194 +#: rules/base.xml:2296 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2307 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 -#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 +#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 +#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2216 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2227 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2238 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2249 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2260 +#: rules/base.xml:2362 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2383 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2282 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2406 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Indic IPA" msgstr "Índic IPA" -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2334 +#: rules/base.xml:2436 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2437 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2449 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnià (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1341 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2495 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2501 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2399 +#: rules/base.xml:2507 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2522 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2531 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2544 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2550 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgar (millorat)" -#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 +#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2471 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2491 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2632 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 -#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 -#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 -#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 +#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 -#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 +#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2533 +#: rules/base.xml:2657 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2555 +#: rules/base.xml:2679 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)" -#: rules/base.xml:2566 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2577 +#: rules/base.xml:2701 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2712 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2722 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2723 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifit" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2611 +#: rules/base.xml:2735 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2736 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2621 +#: rules/base.xml:2748 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2630 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2831 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2837 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2846 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2859 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2870 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2741 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2881 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2882 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2763 +#: rules/base.xml:2893 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2904 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Mon (A1)" msgstr "Mon (A1)" -#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2933 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2941 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2814 +#: rules/base.xml:2947 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadenc (intl.)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2953 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadenc (intl., 1a part)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadenc (intl., 2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2966 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2967 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2845 +#: rules/base.xml:2978 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2858 +#: rules/base.xml:2991 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2880 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2907 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manxú)" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:3064 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manxú Galik)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2953 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:3101 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:3111 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Lletres Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2984 +#: rules/base.xml:3123 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2985 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3142 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (EUA)" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 +#. Keyboard indicator for Czech layouts +#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3182 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:3061 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 +#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 +#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:3091 +#: rules/base.xml:3239 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3245 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danès (Windows)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3109 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3115 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 +#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandès" -#: rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:3285 msgid "Dutch (US)" msgstr "Neerlandès (EUA)" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3291 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Neerlandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Neerlandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3155 +#: rules/base.xml:3306 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3156 +#: rules/base.xml:3307 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3333 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3339 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonià (EUA)" -#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3207 +#: rules/base.xml:3367 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 -#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 -#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 -#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 +#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 +#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3375 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3248 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3261 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3273 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3447 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3481 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3494 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finès (Windows)" -#: rules/base.xml:3353 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:3528 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3365 +#: rules/base.xml:3534 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3374 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3565 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3571 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3577 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3583 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3589 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3595 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3601 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francès (BEPO)" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3607 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3613 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3619 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3625 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3631 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3637 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3471 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francès (Bretó)" +#: rules/base.xml:3643 +msgid "Breton (France)" +msgstr "Bretó (França)" -#: rules/base.xml:3477 +#: rules/base.xml:3652 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3495 +#: rules/base.xml:3670 msgid "French (US)" msgstr "Francès (EUA)" -#: rules/base.xml:3505 +#: rules/base.xml:3680 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3692 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3699 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3710 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3732 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3555 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3754 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3764 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3772 +msgid "nqo" +msgstr "nqo" + +#: rules/base.xml:3773 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3787 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3806 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3629 +#: rules/base.xml:3814 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3660 +#: rules/base.xml:3848 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3666 +#: rules/base.xml:3854 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3860 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3678 +#: rules/base.xml:3866 msgid "German (E1)" msgstr "Alemany (E1)" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3872 msgid "German (E2)" msgstr "Alemany (E2)" -#: rules/base.xml:3690 +#: rules/base.xml:3878 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3696 +#: rules/base.xml:3884 msgid "German (US)" msgstr "Alemany (EUA)" -#: rules/base.xml:3702 +#: rules/base.xml:3890 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3720 +#: rules/base.xml:3908 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3914 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3920 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3926 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3941 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3762 +#: rules/base.xml:3950 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3768 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3967 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3976 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:4010 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:4016 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3850 +#: rules/base.xml:4044 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3856 +#: rules/base.xml:4050 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:4062 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:4068 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3880 +#: rules/base.xml:4074 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3886 +#: rules/base.xml:4080 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3898 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3904 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3910 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3922 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3934 +#: rules/base.xml:4128 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3940 +#: rules/base.xml:4134 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3961 +#: rules/base.xml:4155 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3962 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:4174 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3983 +#: rules/base.xml:4180 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4039 +#: rules/base.xml:4242 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italià (Windows)" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4248 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4254 msgid "Italian (US)" msgstr "Italià (EUA)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4260 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4088 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4301 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4132 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4144 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 +#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4154 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4163 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4381 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4396 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4216 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4452 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4238 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laosià (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4534 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4335 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4562 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituà (EUA)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4568 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4574 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4580 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4586 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitià" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituà (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4647 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4656 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4657 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 +#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4672 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4454 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4490 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4499 +#: rules/base.xml:4729 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4509 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4519 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltès (EUA)" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4776 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4785 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 +#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4573 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4579 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noruec (Windows)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4591 +#: rules/base.xml:4833 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4658 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4664 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4670 +#: rules/base.xml:4915 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4972 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4736 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4748 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:5027 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanès (Windows)" -#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4801 +#: rules/base.xml:5055 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rus (fonètic, Windows)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:5061 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:5067 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:5079 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4831 +#: rules/base.xml:5085 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:5094 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osset (Windows)" -#: rules/base.xml:4858 +#: rules/base.xml:5112 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:5121 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:5130 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:5139 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:5148 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:5157 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:5172 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:5178 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5197 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4952 +#: rules/base.xml:5206 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4958 +#: rules/base.xml:5212 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4964 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.xml:5224 +msgid "Abkhazian (Russia)" +msgstr "Abkhaz (Rússia)" + +#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5249 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4989 +#: rules/base.xml:5255 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:5001 +#: rules/base.xml:5267 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5007 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5291 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5303 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5038 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5322 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Eslovè (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5350 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5356 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5390 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5396 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5402 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5412 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5147 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5191 +#: rules/base.xml:5469 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5478 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5215 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5221 +#: rules/base.xml:5499 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suec (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5505 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suec (EUA)" -#: rules/base.xml:5233 +#: rules/base.xml:5511 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 +#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5256 +#: rules/base.xml:5537 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5545 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5553 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5564 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5575 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5586 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5596 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 +#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5610 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5334 +#: rules/base.xml:5618 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5626 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5660 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5395 +#: rules/base.xml:5682 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5697 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalès (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5436 +#: rules/base.xml:5726 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5727 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5446 +#: rules/base.xml:5739 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 +#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5471 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5773 +msgid "Turkish (E)" +msgstr "Turc (E)" + +#: rules/base.xml:5779 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5787 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5496 +#: rules/base.xml:5798 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5516 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5522 +#: rules/base.xml:5824 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Otomà (Q)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomà (F)" -#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 msgid "Old Turkic" msgstr "Turc antic" -#: rules/base.xml:5540 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turc antic (F)" -#: rules/base.xml:5550 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5889 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5890 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 +#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts +#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5607 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5619 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraïnès (Windows)" -#: rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ucraïnès (macOS)" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5657 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5979 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:6021 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:6027 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:6033 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:6039 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5731 +#: rules/base.xml:6045 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:6051 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5743 +#: rules/base.xml:6057 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5751 +#: rules/base.xml:6065 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:6074 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:6075 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaèlic escocès" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:6105 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 +#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:6127 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (EUA)" -#: rules/base.xml:5813 -msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "Vietnamita (francès)" +#: rules/base.xml:6136 +msgid "Vietnamese (France)" +msgstr "Vietnamita (França)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5841 +#: rules/base.xml:6170 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:6183 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5866 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:6207 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5910 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:6255 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:6256 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:6268 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5934 +#: rules/base.xml:6269 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5946 +#: rules/base.xml:6284 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:6297 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antic)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6316 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6333 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:6346 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6000 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6357 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6034 +#: rules/base.xml:6381 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6035 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6396 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6047 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6411 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6059 +#: rules/base.xml:6412 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6430 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6445 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:6102 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6467 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6482 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6493 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6145 +#: rules/base.xml:6504 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6167 +#: rules/base.xml:6529 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6530 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6219 +#: rules/base.xml:6587 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6588 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6230 +#: rules/base.xml:6601 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6231 +#: rules/base.xml:6602 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6624 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6642 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6740 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6741 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6753 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6765 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesi (Llatí)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6795 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanès" + +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic)" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "jv" -msgstr "jv" - -#: rules/base.xml:6419 -msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "Indonesi (Javanès)" - -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6815 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6816 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6834 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6842 msgid "custom" msgstr "personalitzada" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6843 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6487 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6499 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 +#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 +#: rules/base.xml:7721 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6541 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" +#: rules/base.xml:6930 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" +msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" +#: rules/base.xml:6936 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" +msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" +#: rules/base.xml:6942 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" +msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6948 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "Both Shift together" +#: rules/base.xml:6954 +msgid "Both Shifts together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "Both Alt together" +#: rules/base.xml:6960 +msgid "Both Alts together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Both Ctrl together" +#: rules/base.xml:6966 +msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" +msgstr "Les dues Alt juntes; AltGr sola selecciona el tercer nivell" + +#: rules/base.xml:6972 +msgid "Both Ctrls together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6613 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Espai" +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Right Alt+Right Shift" +msgstr "Alt dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:7032 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Espai" + +#: rules/base.xml:7038 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7044 +msgid "Ctrl+Space" +msgstr "Ctrl+Espai" + +#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" +#: rules/base.xml:7086 +msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Ctrl+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:7092 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell" -#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La tecla «< >»" -#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 +#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6724 +#: rules/base.xml:7131 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:7149 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6760 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:7179 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6784 +#: rules/base.xml:7191 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:7203 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6802 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6808 +#: rules/base.xml:7215 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La tecla «< >»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7252 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6851 +#: rules/base.xml:7258 msgid "At the bottom left" msgstr "A baix a l'esquerra" -#: rules/base.xml:6857 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6863 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:7306 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7331 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7339 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7001 +#: rules/base.xml:7408 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:7007 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:7013 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:7025 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7440 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:7446 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:7049 +#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7491 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7503 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7509 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7515 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7527 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7533 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7539 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7551 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:7152 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menú s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7636 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7667 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7679 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7691 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7703 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7715 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7727 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7739 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3r nivell de la tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7745 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7751 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7357 +#: rules/base.xml:7764 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7769 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7775 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7781 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7787 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7793 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7799 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7805 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7811 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL" -#: rules/base.xml:7416 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: rules/base.xml:7823 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +#: rules/base.xml:7829 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7428 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: rules/base.xml:7835 +msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7434 +#: rules/base.xml:7841 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7847 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7853 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7861 msgid "Currency signs" msgstr "Signes de moneda" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7866 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7872 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7878 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7884 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7890 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7897 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7902 +msgid "Caps Lock chooses 5th level" +msgstr "Bloq Maj per a seleccionar el 5è nivell" + +#: rules/base.xml:7908 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7914 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7920 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menú selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7926 +msgid "Right Ctrl chooses 5th level" +msgstr "Ctrl dreta selecciona el 5è nivell" + +#: rules/base.xml:7932 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7938 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7944 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7950 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7577 +#: rules/base.xml:7996 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrada d'espai sense salt" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:8001 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:8007 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:8013 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:8019 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:8025 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:8031 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:8037 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:8043 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:8049 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7636 +#: rules/base.xml:8055 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:8061 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:8067 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:8073 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7660 +#: rules/base.xml:8079 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:8085 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:8091 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7679 +#: rules/base.xml:8098 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:8103 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7690 +#: rules/base.xml:8109 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:8115 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7703 +#: rules/base.xml:8122 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:8127 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7714 +#: rules/base.xml:8133 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:8139 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7726 +#: rules/base.xml:8145 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7733 +#: rules/base.xml:8152 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs" -#: rules/base.xml:7738 +#: rules/base.xml:8157 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7744 +#: rules/base.xml:8163 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7750 +#: rules/base.xml:8169 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak" -#: rules/base.xml:7757 +#: rules/base.xml:8176 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues" -#: rules/base.xml:7762 +#: rules/base.xml:8181 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun" -#: rules/base.xml:7769 +#: rules/base.xml:8188 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7774 +#: rules/base.xml:8193 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4528,575 +4560,604 @@ msgstr "aplx" msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "Símbols APL (APLX unificats)" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: rules/base.extras.xml:63 +msgid "bqn" +msgstr "bqn" + +#: rules/base.extras.xml:64 +msgid "BQN" +msgstr "BQN" + +#: rules/base.extras.xml:86 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: rules/base.extras.xml:93 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: rules/base.extras.xml:94 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: rules/base.extras.xml:100 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: rules/base.extras.xml:121 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Alemany (amb lletres hongareses, sense tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:115 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:125 +#: rules/base.extras.xml:141 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:131 +#: rules/base.extras.xml:147 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:137 +#: rules/base.extras.xml:153 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemany (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:143 +#: rules/base.extras.xml:159 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemany (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:149 +#: rules/base.extras.xml:165 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)" -#: rules/base.extras.xml:155 +#: rules/base.extras.xml:171 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Alemany (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:161 +#: rules/base.extras.xml:177 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Alemany (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:169 +#: rules/base.extras.xml:185 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rus (alemany, recomanat)" -#: rules/base.extras.xml:180 +#: rules/base.extras.xml:196 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rus (alemany, transliteració)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:205 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:190 +#: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Ladin)" msgstr "Alemany (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:202 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "cop" +msgstr "cop" + +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:246 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarès antic" -#: rules/base.extras.xml:225 +#: rules/base.extras.xml:252 msgid "oldhun(lig)" msgstr "oldhun(lig)" -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.extras.xml:253 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Hongarès antic (per a ligatures)" -#: rules/base.extras.xml:245 +#: rules/base.extras.xml:274 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" -#: rules/base.extras.xml:266 +#: rules/base.extras.xml:298 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituà (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.extras.xml:304 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:290 +#: rules/base.extras.xml:325 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:296 +#: rules/base.extras.xml:331 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letó (Dvorak, amb Y)" -#: rules/base.extras.xml:302 +#: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letó (Dvorak, amb menys)" -#: rules/base.extras.xml:308 +#: rules/base.extras.xml:343 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak de programador)" -#: rules/base.extras.xml:314 +#: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb Y)" -#: rules/base.extras.xml:320 +#: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb menys)" -#: rules/base.extras.xml:326 +#: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letó (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:332 +#: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letó (Colemak, amb apòstrof)" -#: rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:344 +#: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "Letó (apòstrof, cometes mortes)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:400 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:406 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:412 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:381 +#: rules/base.extras.xml:419 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:390 +#: rules/base.extras.xml:428 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:440 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "Txec, eslovac, polonès, espanyol, finès, suec i alemany (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:418 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglès (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:424 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:436 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:442 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:448 +#: rules/base.extras.xml:486 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.extras.xml:492 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:466 +#: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: rules/base.extras.xml:472 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:478 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:484 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (3l)" msgstr "Anglès (3l)" -#: rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglès (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Anglès (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:540 +msgid "workman-p" +msgstr "workman-p" + +#: rules/base.extras.xml:541 +msgid "English (Workman-P)" +msgstr "Anglès (Workman-P)" + +#: rules/base.extras.xml:550 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: rules/base.extras.xml:513 +#: rules/base.extras.xml:561 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Europeu occidental amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polonès (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:561 +#: rules/base.extras.xml:612 +msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Polonès (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:573 +#: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (lefty)" msgstr "Polonès (esquerrà)" -#: rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.extras.xml:652 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.extras.xml:667 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:688 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:640 +#: rules/base.extras.xml:709 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:650 +#: rules/base.extras.xml:719 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:730 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:667 +#: rules/base.extras.xml:736 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:673 +#: rules/base.extras.xml:742 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:679 +#: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:685 +#: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "Rus (GOST 6431-75)" -#: rules/base.extras.xml:691 +#: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "Rus (GOST 14289-88)" -#: rules/base.extras.xml:698 +#: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" +msgstr "Rus (Enginyeria, ciríl·lic)" + +#: rules/base.extras.xml:850 +msgid "Russian (Engineering, Latin)" +msgstr "Rus (Enginyeria, llatí)" + +#: rules/base.extras.xml:874 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:895 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:937 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:943 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:949 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:955 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.extras.xml:961 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "Àrab (ErgoArabic)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:984 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:872 +#: rules/base.extras.xml:1005 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:887 +#: rules/base.extras.xml:1026 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.extras.xml:1032 msgid "Czech (programming)" msgstr "Txec (programació)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:1038 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Txec (tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:905 +#: rules/base.extras.xml:1044 msgid "Czech (coder)" msgstr "Txec (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.extras.xml:1050 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Txec (programació, tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.extras.xml:1056 +msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" +msgstr "Txec (EUA, Colemak, permet UCW)" + +#: rules/base.extras.xml:1077 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:1098 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Neerlandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:1119 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1140 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1146 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1152 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finès (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.extras.xml:1173 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1179 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1185 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.extras.xml:1206 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italià (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1250 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italià (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1280 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)" -#: rules/base.extras.xml:1093 +#: rules/base.extras.xml:1286 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1309 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1330 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "Urdú (Pakistan, Navees)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1354 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portuguès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.extras.xml:1381 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1387 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.extras.xml:1408 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1429 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.extras.xml:1435 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1441 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1466 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.extras.xml:1472 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.extras.xml:1493 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1505 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "Turc (Turquia, llatí Q, intercanvia i and ı)" -#: rules/base.extras.xml:1276 +#: rules/base.extras.xml:1526 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.extras.xml:1547 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1306 +#: rules/base.extras.xml:1568 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1325 +#: rules/base.extras.xml:1590 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1331 +#: rules/base.extras.xml:1596 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1340 +#: rules/base.extras.xml:1605 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1341 +#: rules/base.extras.xml:1606 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1367 +#: rules/base.extras.xml:1635 +msgid "ipa" +msgstr "ipa" + +#: rules/base.extras.xml:1636 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1373 +#: rules/base.extras.xml:1642 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "Alfabet fonètic internacional (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1390 +#: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1399 +#: rules/base.extras.xml:1727 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1400 +#: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbols sànscrits" -#: rules/base.extras.xml:1410 +#: rules/base.extras.xml:1738 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "Urdú (Navees)" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1758 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1436 +#: rules/base.extras.xml:1764 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1444 +#: rules/base.extras.xml:1779 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" +msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, i Maj + Bloq Maj és la «Compose»" + +#: rules/base.extras.xml:1787 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1449 +#: rules/base.extras.xml:1792 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" - -#~ msgid "Afghani" -#~ msgstr "Afganès" - -#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -#~ msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" - -#~ msgid "Ottoman" -#~ msgstr "Otomà" - -#~ msgid "Japanese (PC-98)" -#~ msgstr "Japonès (PC-98)" - -#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" -#~ msgstr "Urdú (Navees, Pakistan)" @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:53+01:00\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.35.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-30 21:43+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -787,3703 +787,3735 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" +#: rules/base.xml:1339 +msgid "PinePhone Keyboard" +msgstr "PinePhone Keyboard" + #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 -#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 -#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 -#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 +#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1353 +#: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1354 +#: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" -#: rules/base.xml:1363 +#: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "Havajské" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Anglické (Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "Anglické (Colemak-DH, ISO)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1419 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1425 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1431 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1433 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1439 +#: rules/base.xml:1449 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1445 +#: rules/base.xml:1455 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "Anglické (Dvorak, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglické (USA, se symboly)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 -#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 -#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 -#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 -#: rules/base.extras.xml:697 +#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 +#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 +#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 +#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1475 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1490 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1491 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1497 +#: rules/base.xml:1507 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1520 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1516 +#: rules/base.xml:1526 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1522 +#: rules/base.xml:1532 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 -#: rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 +#: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Dari" msgstr "Darí" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 +#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1540 +#: rules/base.xml:1556 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1567 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1562 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1573 +#: rules/base.xml:1589 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Darí (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1581 +#: rules/base.xml:1597 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 -#: rules/base.extras.xml:811 +#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 +#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 +#: rules/base.extras.xml:906 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1652 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1642 +#: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1648 +#: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1654 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1675 +#: rules/base.xml:1691 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1685 +#: rules/base.xml:1704 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" -#: rules/base.xml:1691 +#: rules/base.xml:1710 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 +#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1710 +#: rules/base.xml:1732 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1716 +#: rules/base.xml:1738 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1722 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1728 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1734 +#: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 -#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1221 +#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 +#: rules/base.extras.xml:1452 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1766 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1778 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1784 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1794 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1807 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1808 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1820 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1829 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1830 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1808 +#: rules/base.xml:1842 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1814 +#: rules/base.xml:1848 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" -#: rules/base.xml:1820 +#: rules/base.xml:1854 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruské (Bělorusko)" -#: rules/base.xml:1826 +#: rules/base.xml:1863 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Běloruské (mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 +#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1847 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1853 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)" -#: rules/base.xml:1859 +#: rules/base.xml:1899 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgické (ISO, alternativní)" -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1905 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1911 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 +#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1881 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1935 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 +#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 +#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1910 +#: rules/base.xml:2012 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1923 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:2058 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:2069 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:2080 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1988 +#: rules/base.xml:2090 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:2091 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 +#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:2102 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 +#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 +#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" -#: rules/base.xml:2090 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Urijské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2103 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Urijské (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2115 +#: rules/base.xml:2217 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 -#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2128 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2139 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2150 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2161 +#: rules/base.xml:2263 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2172 +#: rules/base.xml:2274 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilské (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2183 +#: rules/base.xml:2285 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2194 +#: rules/base.xml:2296 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2205 +#: rules/base.xml:2307 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 -#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 +#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 +#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2216 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2227 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2238 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdské (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 +#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2249 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2260 +#: rules/base.xml:2362 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2383 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2282 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2395 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2406 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Indic IPA" msgstr "Indická IPA" -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2334 +#: rules/base.xml:2436 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2437 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2449 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2362 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosenské (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1341 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2495 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2501 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2399 +#: rules/base.xml:2507 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2513 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2522 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2531 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2532 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2544 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2550 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulharské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 +#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2454 +#: rules/base.xml:2565 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2471 +#: rules/base.xml:2589 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2491 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2501 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2632 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 -#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 -#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 -#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 +#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2522 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 -#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 +#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2533 +#: rules/base.xml:2657 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2544 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2555 +#: rules/base.xml:2679 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)" -#: rules/base.xml:2566 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2577 +#: rules/base.xml:2701 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2588 +#: rules/base.xml:2712 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2722 msgid "rif" msgstr "rif" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2723 msgid "Tarifit" msgstr "Tarifitské" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2611 +#: rules/base.xml:2735 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2612 +#: rules/base.xml:2736 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2621 +#: rules/base.xml:2748 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2630 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2831 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2837 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2846 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2720 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2729 +#: rules/base.xml:2859 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2860 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2740 +#: rules/base.xml:2870 msgid "shn" msgstr "shn" -#: rules/base.xml:2741 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Shan" msgstr "Šanské" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2881 msgid "zgt" msgstr "zgt" -#: rules/base.xml:2752 +#: rules/base.xml:2882 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "Šanské (Zawgyi Tai)" -#: rules/base.xml:2763 +#: rules/base.xml:2893 msgid "mon" msgstr "mon" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Mon" msgstr "Monské" -#: rules/base.xml:2774 +#: rules/base.xml:2904 msgid "mon-a1" msgstr "mon-a1" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Mon (A1)" msgstr "Monské (A1)" -#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2933 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2941 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2814 +#: rules/base.xml:2947 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadské (mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2953 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2959 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2966 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2834 +#: rules/base.xml:2967 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2845 +#: rules/base.xml:2978 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2858 +#: rules/base.xml:2991 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 +#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2870 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2880 +#: rules/base.xml:3019 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:2889 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:2898 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:2907 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:3064 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:3073 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2953 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:3101 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:3111 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "Znaky chan-jü pchin-jin (s mrtvými klávesami AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2984 +#: rules/base.xml:3123 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2985 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2994 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3142 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorvatské (USA)" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 +#. Keyboard indicator for Czech layouts +#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3182 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:3055 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:3061 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 +#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 +#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:3091 +#: rules/base.xml:3239 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3097 +#: rules/base.xml:3245 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dánské (Windows)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3109 +#: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3115 +#: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 +#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:3285 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nizozemské (USA)" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3291 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3155 +#: rules/base.xml:3306 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3156 +#: rules/base.xml:3307 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3333 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3182 +#: rules/base.xml:3339 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonské (USA)" -#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3207 +#: rules/base.xml:3367 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 -#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 -#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 -#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 +#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 +#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3375 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3386 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3248 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3261 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3273 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3447 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3481 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3494 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3516 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finské (Windows)" -#: rules/base.xml:3353 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3359 +#: rules/base.xml:3528 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3365 +#: rules/base.xml:3534 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3374 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3565 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3571 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3577 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3583 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3589 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3595 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3429 +#: rules/base.xml:3601 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francouzské (BEPO)" -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3607 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3613 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3619 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3625 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3631 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3465 +#: rules/base.xml:3637 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3471 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francouzské (bretonština)" +#: rules/base.xml:3643 +msgid "Breton (France)" +msgstr "Bretonské (Francie)" -#: rules/base.xml:3477 +#: rules/base.xml:3652 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3495 +#: rules/base.xml:3670 msgid "French (US)" msgstr "Francouzské (USA)" -#: rules/base.xml:3505 +#: rules/base.xml:3680 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3692 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3699 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3710 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3721 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3544 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3732 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3555 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3576 +#: rules/base.xml:3754 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3764 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3772 +msgid "nqo" +msgstr "nqo" + +#: rules/base.xml:3773 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3787 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3806 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3629 +#: rules/base.xml:3814 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3660 +#: rules/base.xml:3848 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3666 +#: rules/base.xml:3854 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3860 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3678 +#: rules/base.xml:3866 msgid "German (E1)" msgstr "Německé (E1)" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3872 msgid "German (E2)" msgstr "Německé (E3)" -#: rules/base.xml:3690 +#: rules/base.xml:3878 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3696 +#: rules/base.xml:3884 msgid "German (US)" msgstr "Německé (USA)" -#: rules/base.xml:3702 +#: rules/base.xml:3890 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3720 +#: rules/base.xml:3908 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3726 +#: rules/base.xml:3914 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3920 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3926 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3941 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3762 +#: rules/base.xml:3950 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3768 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3967 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3976 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3807 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3813 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3819 +#: rules/base.xml:4010 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3825 +#: rules/base.xml:4016 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:4038 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3850 +#: rules/base.xml:4044 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3856 +#: rules/base.xml:4050 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3862 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3868 +#: rules/base.xml:4062 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3874 +#: rules/base.xml:4068 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3880 +#: rules/base.xml:4074 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3886 +#: rules/base.xml:4080 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3898 +#: rules/base.xml:4092 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3904 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3910 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3922 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3934 +#: rules/base.xml:4128 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3940 +#: rules/base.xml:4134 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3961 +#: rules/base.xml:4155 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3962 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3971 +#: rules/base.xml:4168 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3977 +#: rules/base.xml:4174 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3983 +#: rules/base.xml:4180 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:4002 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4014 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4236 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4039 +#: rules/base.xml:4242 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italské (Windows)" -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4248 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4254 msgid "Italian (US)" msgstr "Italské (USA)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4260 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4088 +#: rules/base.xml:4291 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4301 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:4126 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:4132 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4144 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 +#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4154 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4163 +#: rules/base.xml:4372 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4381 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4396 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4216 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4452 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4238 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoské (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4260 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4534 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4335 +#: rules/base.xml:4556 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4341 +#: rules/base.xml:4562 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litevské (USA)" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4568 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4574 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4580 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4586 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitské" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litevské (Ratìsė)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4647 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4656 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4657 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 +#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4445 +#: rules/base.xml:4672 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4454 +#: rules/base.xml:4684 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4460 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4696 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4702 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4708 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4714 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4490 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4499 +#: rules/base.xml:4729 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4509 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4518 +#: rules/base.xml:4751 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4519 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4764 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltézské (USA)" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4776 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4785 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 +#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4573 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4579 +#: rules/base.xml:4821 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norské (Windows)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4591 +#: rules/base.xml:4833 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4609 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4615 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4658 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4664 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4670 +#: rules/base.xml:4915 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4690 +#: rules/base.xml:4935 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4699 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4966 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4972 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4730 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4736 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4748 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4776 +#: rules/base.xml:5027 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunské (Windows)" -#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:5049 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4801 +#: rules/base.xml:5055 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruské (fonetické, Windows)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:5061 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:5067 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:5079 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4831 +#: rules/base.xml:5085 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:5094 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetské (Windows)" -#: rules/base.xml:4858 +#: rules/base.xml:5112 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4867 +#: rules/base.xml:5121 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:5130 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4885 +#: rules/base.xml:5139 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:5148 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4903 +#: rules/base.xml:5157 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:5172 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:5178 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4934 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4943 +#: rules/base.xml:5197 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4952 +#: rules/base.xml:5206 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4958 +#: rules/base.xml:5212 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4964 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.xml:5224 +msgid "Abkhazian (Russia)" +msgstr "Abcházské (Rusko)" + +#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5249 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4989 +#: rules/base.xml:5255 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:5001 +#: rules/base.xml:5267 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5007 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5291 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5303 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5038 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5322 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovinské (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5350 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5356 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španělské (Windows)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5390 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:5396 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5402 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5412 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5413 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5147 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5191 +#: rules/base.xml:5469 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5478 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5215 +#: rules/base.xml:5493 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5221 +#: rules/base.xml:5499 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5505 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švédské (USA)" -#: rules/base.xml:5233 +#: rules/base.xml:5511 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 +#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5256 +#: rules/base.xml:5537 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5545 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5553 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5564 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5575 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5305 +#: rules/base.xml:5586 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5596 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 +#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5610 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5334 +#: rules/base.xml:5618 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5626 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5660 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5386 +#: rules/base.xml:5673 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5395 +#: rules/base.xml:5682 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5396 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5407 +#: rules/base.xml:5697 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhálské (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5436 +#: rules/base.xml:5726 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5727 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5446 +#: rules/base.xml:5739 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 +#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5471 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5773 +msgid "Turkish (E)" +msgstr "Turecké (E)" + +#: rules/base.xml:5779 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5787 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5496 +#: rules/base.xml:5798 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5516 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5522 +#: rules/base.xml:5824 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "Osmanské (Q)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanské (F)" -#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturecké" -#: rules/base.xml:5540 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Staroturecké (F)" -#: rules/base.xml:5550 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5889 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5890 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 +#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts +#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5607 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5619 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinské (Windows)" -#: rules/base.xml:5625 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukrajinské (macOS)" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5951 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5960 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5657 +#: rules/base.xml:5968 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5979 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5701 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)" -#: rules/base.xml:5707 +#: rules/base.xml:6021 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:6027 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5719 +#: rules/base.xml:6033 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:6039 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5731 +#: rules/base.xml:6045 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:6051 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5743 +#: rules/base.xml:6057 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5751 +#: rules/base.xml:6065 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:6074 msgid "gd" msgstr "gd" -#: rules/base.xml:5761 +#: rules/base.xml:6075 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Skotskogaelské" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5788 +#: rules/base.xml:6105 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 +#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:6127 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamské (USA)" -#: rules/base.xml:5813 -msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "Vietnamské (francouzské)" +#: rules/base.xml:6136 +msgid "Vietnamese (France)" +msgstr "Vietnamské (Francie)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 +#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 +#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5832 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5841 +#: rules/base.xml:6170 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:6171 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:6183 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5866 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:6207 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5910 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:6255 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:6256 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:6268 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5934 +#: rules/base.xml:6269 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5946 +#: rules/base.xml:6284 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5956 +#: rules/base.xml:6297 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5957 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (zděděné)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6316 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6333 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:6346 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:6000 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6357 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6034 +#: rules/base.xml:6381 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6035 +#: rules/base.xml:6382 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6046 +#: rules/base.xml:6396 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6047 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6411 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6059 +#: rules/base.xml:6412 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6430 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:6083 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6445 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:6102 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6467 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6482 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6493 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6145 +#: rules/base.xml:6504 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6517 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6167 +#: rules/base.xml:6529 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6530 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6207 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6219 +#: rules/base.xml:6587 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6588 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6230 +#: rules/base.xml:6601 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6231 +#: rules/base.xml:6602 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6624 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6268 +#: rules/base.xml:6642 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6740 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6741 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6753 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6754 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6765 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonéské (latinka)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6795 +msgid "Javanese" +msgstr "Javánské" + +#: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "Indonéské (arabský pegon, fonetické)" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonéské (arabský pegon, rozšířené, fonetické)" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "jv" -msgstr "jv" - -#: rules/base.xml:6419 -msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "Indonéské (javánské)" - -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6815 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6430 +#: rules/base.xml:6816 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6834 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6842 msgid "custom" msgstr "vlastní" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6843 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6487 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6493 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6499 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 +#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 +#: rules/base.xml:7721 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6541 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" +#: rules/base.xml:6930 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" +msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" +#: rules/base.xml:6936 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" +msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" +#: rules/base.xml:6942 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" +msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6948 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "Both Shift together" +#: rules/base.xml:6954 +msgid "Both Shifts together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "Both Alt together" +#: rules/base.xml:6960 +msgid "Both Alts together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Both Ctrl together" +#: rules/base.xml:6966 +msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" +msgstr "Obě klávesy Alt dohromady, pravý Alt samotný vybírá 3. úroveň" + +#: rules/base.xml:6972 +msgid "Both Ctrls together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6613 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Mezerník" +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Right Alt+Right Shift" +msgstr "Pravý Alt + pravý Shift" -#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:7032 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Mezerník" + +#: rules/base.xml:7038 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7044 +msgid "Ctrl+Space" +msgstr "Ctrl+Mezerník" + +#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" +#: rules/base.xml:7086 +msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Ctrl + Levý Win na první rozložení, Ctrl + Menu na druhé rozložení" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:7092 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:7100 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň" -#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klávesa „< >“" -#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 +#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6724 +#: rules/base.xml:7131 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:7149 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6760 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:7179 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6784 +#: rules/base.xml:7191 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:7203 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6802 +#: rules/base.xml:7209 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6808 +#: rules/base.xml:7215 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6816 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7252 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6851 +#: rules/base.xml:7258 msgid "At the bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6857 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6863 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6875 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:7287 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6886 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6899 +#: rules/base.xml:7306 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7331 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7339 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7350 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7356 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu a bankomatu" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:7001 +#: rules/base.xml:7408 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:7007 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:7013 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:7025 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7440 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:7446 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7049 +#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7479 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7491 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7503 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7509 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7515 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7527 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7533 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7539 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7551 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:7152 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Chování kláves Alt a Win" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7564 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7576 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7636 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7243 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7667 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7679 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7691 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7703 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7715 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7727 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7739 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. úroveň klávesy „< >“" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7745 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7751 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7357 +#: rules/base.xml:7764 msgid "Compatibility options" msgstr "Volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7769 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7775 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7781 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7787 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7793 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7799 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7805 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7811 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7817 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Povolit znaky překryvu APL" -#: rules/base.xml:7416 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: rules/base.xml:7823 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +#: rules/base.xml:7829 +msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7428 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: rules/base.xml:7835 +msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7434 +#: rules/base.xml:7841 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7440 +#: rules/base.xml:7847 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7446 +#: rules/base.xml:7853 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7861 msgid "Currency signs" msgstr "Symboly měn" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7866 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7872 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7878 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7884 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7890 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7897 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7902 +msgid "Caps Lock chooses 5th level" +msgstr "Caps Lock vybírá 5. úroveň" + +#: rules/base.xml:7908 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7914 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7920 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7926 +msgid "Right Ctrl chooses 5th level" +msgstr "Pravý Ctrl vybírá 5. úroveň" + +#: rules/base.xml:7932 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7938 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7944 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká |