summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2021-06-08 19:45:40 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2021-06-08 19:45:40 +0100
commitd7804ecde4b944e4227d50d6cba49baceaef1dea (patch)
tree0f38dd1f5cd33a2ed4886a53c90413dc5464411d
parent33ce2c71ea238583e7524b5f3ef89ca735f3c3fa (diff)
Prerelease po sync
-rw-r--r--po/bg.po2110
-rw-r--r--po/ca.po2441
-rw-r--r--po/cs.po2199
-rw-r--r--po/de.po2219
-rw-r--r--po/eo.po2340
-rw-r--r--po/es.po3466
-rw-r--r--po/fi.po2193
-rw-r--r--po/fr.po2214
-rw-r--r--po/fur.po2195
-rw-r--r--po/hr.po2406
-rw-r--r--po/ko.po2124
-rw-r--r--po/nl.po2234
-rw-r--r--po/pl.po2122
-rw-r--r--po/pt.po2201
-rw-r--r--po/ro.po3154
-rw-r--r--po/ru.po2578
-rw-r--r--po/sr.po2320
-rw-r--r--po/sv.po2196
-rw-r--r--po/tr.po2199
-rw-r--r--po/uk.po2199
20 files changed, 23771 insertions, 23339 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4efd9db..7ac4999 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -66,10 +66,10 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet — безжична, за Интернет"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -834,14 +834,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "Анг"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
@@ -883,3553 +883,3593 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "английска — коулмак DH"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — дворак"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "английска — дворак за левичари"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "английска — дворак за десничари"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически дворак"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "английска — американска, символи"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арабска — OLPC"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска — Векилхархи"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска — беларуска"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "беларуска — многоезична"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипур — ейек"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "Млл"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "Ори"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "орийска — Болнагри"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "орийска — Wx"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "Снт"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "сантали"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "тамилска — инскрипт"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "Тлг"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урду — Windows"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "Снс"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "Мрт"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "индийска — фонетична по IPA"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босненска — американска"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, дворак"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "българска — подобрена"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "Кбл"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска — алжирска, латиница"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "кабилска — qwerty-gb, с мъртви клавиши"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "кабилска — qwerty-us, с мъртви клавиши"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "муок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "Здж"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска — Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, дворак"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска — бичиг"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска — тод"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска — шиве"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска — манджурска"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска — галик"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска — тод галик"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска — манджурски галик"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хърватска — американска"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "датска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "датска — Windows"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "Ндр"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "нидерландска"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "нидерландска — американска"
+
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "нидерландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "нидерландска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — дворак"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска — американска"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финландска — Windows"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "френска — bépo"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "френска — bépo, afnor"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — дворак"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "френска — azerty"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "френска — azerty, afnor"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "френска — американска"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, многоезична"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауска — ганайска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "нко — azerty"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с мъртво „´“"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с мъртво „`“"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "немска — E1"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "немска — E2"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "немска — американска"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — дворак"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с мъртва „~“"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонична"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "Исл"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "италианска — Windows"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "италианска — американска"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилианска"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулска — италианска"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — дворак"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казахска — латиница"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаоска — STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литовска — американска"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "жемайтийска"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "литовска — ратис"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтийска — американска"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — американска, AltGr"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвежка — Windows"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — дворак"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "полска"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — дворак"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румънска — Windows"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска — фонетична, Windows"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска — фонетична, yazherty"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетинска — Windows"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска — фонетична, azerty"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словенска — американска"
# словашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "испанска — Windows"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "испанска — с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — дворак"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "Аст"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — дворак"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски дворак"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска — американска"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхала — американска"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "отоманска"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "турска — руни"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украинска — Windows"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, дворак"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "полска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "виетнамска — американска"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "виетнамска — френска"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "японска — PC-98xx"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперантска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брайл — левичари"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брайл — десничари"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак, латиница"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "Инз"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "индонезийска — латиница"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "явн"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "индонезийска — яванска"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "Млс"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малайска — яванска, арабска"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малайска — яванска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "потребителска"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "подредба на потребителя"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Всеки Win"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Всеки Alt"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Вляво от „A“"
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон, банкомат"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведение на Alt и Win"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu е Win"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Настройки за съвместимост"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци за валута"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Интервал без разделяне"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Десният Alt е хангъл"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Десният Alt е ханча"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Десният Ctrl е ханча"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "При съответния клавиш в дворак"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4629,452 +4669,384 @@ msgstr "латвийска — коулмак, с „'“"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr " ацинска"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чешка словашка и немска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "английска — дрикс"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "английска — Карпал Екс"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "английска — 3l"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "английска — 3l, emacs"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилианска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — американска, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена, алтернативна"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "английска — американска, 5-то ниво Мини Гуру"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Мини Гуру"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "английска — американска, 5-то ниво Тех Йода"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Тех Йода"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "полска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "полска — коулмак DH"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "полска — глаголица"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "църковнославянска"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска — с американска пунктуация"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритски вместо арабски"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка — програмиране"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка — типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка — кодиране"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финландска — DAS, дворак"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финландска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "френска — американска, azerty"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "гръцка — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "ИЛд"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "италианска — ладински"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "италианска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "японска — на Sun, вид 6"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска — дворак, A5"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "турска — руни"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Мини Гуру"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Тех Йода"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "виетнамска — ađerty"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "виетнамска — qđerty"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "Евр"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY — американска"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Международна фонетична азбука"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "СнЗ"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "санскритски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "4 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "9 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Място на „()“"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Замяна с „[]“"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b232ce8..02892c4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
@@ -823,3552 +823,3592 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "Anglès (Colemak-DH)"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Anglès (Colemak-DH ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanès (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russian (Bielorússia)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorús (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
+msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Oriya (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Oriya (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tàmil (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tàmil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdú (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "Índic IPA"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnià (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
-msgstr "Búlgar (realçat)"
+msgstr "Búlgar (millorat)"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-msgstr "Cabilenc (disposició AZERTY, tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "Cabilenc (disposició QWERTY-qb, tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "Cabilenc (disposició QWERTY-us, tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadenc (intl.)"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadenc (intl., 1a part)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadenc (intl., 2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (Manxú)"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (Manxú Galik)"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croat (EUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
+msgstr "Neerlandès"
+
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Neerlandès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Holandès (Macintosh)"
+msgstr "Neerlandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Holandès (estàndard)"
+msgstr "Neerlandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francès (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "Francès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "Alemany (E1)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "Alemany (E2)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "Alemany (EUA)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italià (Windows)"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laosià (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituà (EUA)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitià"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituà (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltès (EUA)"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'Alt Gr)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noruec (Windows)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romanès (Windows)"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rus (fonètic, Windows)"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osset (Windows)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Eslovè (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espanyol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suec (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suec (EUA)"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Otomà"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Otomà (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Turc antic"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraïnès (Windows)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonès (teclat britànic)"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamita (EUA)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamita (francès)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonès (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (antic)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonesi (Llatí)"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic ampliat)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesi (Javanès)"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "personalitzada"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "A baix a l'esquerra"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3r nivell de la tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Signes de moneda"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menú selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Entrada d'espai sense salt"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
@@ -4568,761 +4608,384 @@ msgstr "Letó (Colemak, amb apòstrof)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letó (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Letó (apòstrof, cometes mortes)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Txec, eslovac, polonès, espanyol, finès, suec i alemany (EUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "Anglès (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglès (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglès (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Anglès (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "Anglès (3l, emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilià (teclat EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, alt. intl., amb tecles mortes, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, alt. intl., amb tecles mortes, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, alt. intl., amb tecles mortes, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "Polonès (Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonès (Glagolític)"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rus (amb puntuació EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Txec (programació)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Txec (tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Txec (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Txec (programació, tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Neerlandès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finès (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finès (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francès (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italià (ladí)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italià (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portuguès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Turc antic"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (RU, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglès (RU, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglès (RU, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (EUA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonètic internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Símbols sànscrits"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició dels parèntesis"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecles Súper i Menú addicionals)"
-
-#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
-#~ msgstr "Belga (tecles mortes de Sun, alt.)"
-
-#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "iipa"
-#~ msgstr "iipa"
-
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "ins"
-
-#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-
-#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-#~ msgstr "Cabilenc (disposició AZERTY, amb tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
-#~ msgstr "Cabilenc (Algèria, Tifinagh)"
-
-#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (alt., tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (antic, alt., tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (Guinea)"
-#~ msgstr "Francès (Guinea)"
-
-#~ msgid "German (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
-#~ msgstr "Islandès (sense tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Romanian (cedilla)"
-#~ msgstr "Romanès (ce trencada)"
-
-#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
-#~ msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-
-#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-#~ msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl"
-
-#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
-#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
-
-#~ msgid "ohu_lig"
-#~ msgstr "ohu_lig"
-
-#~ msgid "la"
-#~ msgstr "la"
-
-#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-#~ msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)"
-
-#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-#~ msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)"
-
-#~ msgid "Arabic (digits)"
-#~ msgstr "Àrab (dígits)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-#~ msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)"
-
-#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
-#~ msgstr "Belga (ISO alt.)"
-
-#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-#~ msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-#~ msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-#~ msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
-
-#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
-
-#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-#~ msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
-
-#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-#~ msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
-
-#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
-
-#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
-
-#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
-#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)"
-
-#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
-#~ msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)"
-
-#~ msgid "French (US, with French letters)"
-#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)"
-
-#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-#~ msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
-
-#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-#~ msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)"
-
-#~ msgid "Maltese (with US layout)"
-#~ msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
-
-#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-#~ msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
-
-#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-#~ msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
-
-#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-#~ msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
-
-#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-#~ msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-
-#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-#~ msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)"
-
-#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-#~ msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-#~ msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-#~ msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)"
-
-#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-#~ msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-#~ msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"
-
-#~ msgid "ATM/phone-style"
-#~ msgstr "Estil ATM/telèfon"
-
-#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
-#~ msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-
-#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
-#~ msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt"
-
-#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-#~ msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto"
-
-#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-#~ msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
-
-#~ msgid "Dyalog APL complete"
-#~ msgstr "Dyalog APL complet"
-
-#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-#~ msgstr "Símbols de teclat APL: sax"
-
-#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-#~ msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada"
-
-#~ msgid "German (US, with German letters)"
-#~ msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)"
-
-#~ msgid "German (Neo qwertz)"
-#~ msgstr "Alemany (neo QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German (Neo qwerty)"
-#~ msgstr "Alemany (neo QWERTY)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-
-#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-#~ msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)"
-
-#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-#~ msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)"
-
-#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-#~ msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
-
-#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)"
-
-#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-#~ msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b28c0ee..4aeab43 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:03+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-22 11:23+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -790,14 +790,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (USA)"
@@ -839,3551 +839,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "Anglické (Colemak-DH)"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Anglické (Colemak-DH, ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglické (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglické (USA, se symboly)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "Afghánské"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albánské (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Ruské (Bělorusko)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Běloruské (mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgické (ISO, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
+msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Urijské (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Urijské (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamilské (inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tamilské (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdské (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indická IPA"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Maráthské (rozšířený inscript)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosenské (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulharské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-msgstr "Kabylské (AZERTY, bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "Kabylské (britské QWERTY, s mrtvými klávesami)"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "Kabylské (americké QWERTY, s mrtvými klávesami)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolské (bičig)"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolské (todo)"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolské (xibe)"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolské (mandžuština)"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolské (galik)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolské (todo galik)"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolské (mandžuský galik)"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorvatské (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "České (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dánské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Nizozemské (USA)"
+
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonské (USA)"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francouzské (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "Francouzské (USA)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
-msgstr "N'Ko (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "Německé (E1)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "Německé (E3)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "Německé (USA)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italské (USA)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoské (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litevské (USA)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitské"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litevské (Ratìsė)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltézské (USA)"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumunské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Ruské (fonetické, Windows)"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovinské (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Španělské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Švédské (USA)"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhálské (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Osmanské"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Osmanské (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Staroturecké"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrajinské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamské (USA)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamské (francouzské)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonéské (latinka)"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené, fonetické)"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonéské (arabský pegon, rozšířené, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonéské (javánské)"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "vlastní"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Styl telefonu a bankomatu"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Chování kláves Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3. úroveň klávesy „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Povolit znaky překryvu APL"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Symboly měn"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Písmena esperanta s horními indexy"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4583,456 +4623,460 @@ msgstr "Lotyšské (Colemak s apostrofem)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Lotyšské (s apostrofem a mrtvými uvozovkami)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České, slovenské a německé (americké)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "České, slovenské, polské, španělské, finské, švédské a německé (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "Anglické (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Německé, švédské a finské (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglické (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglické (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Anglické (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "Anglické (3l, Emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilské (americká klávesnice)"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, MiniGuru na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, MiniGuru na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, TEX Yoda na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, TEX Yoda na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "Polské (Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "České (programátorské)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "České (typografické)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "České (programátor)"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "České (programátorské, typografické"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finské (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italské (ladinské)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Staroturecké"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglické (Británie, MiniGuru na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglické (Británie, TEX Yoda na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Znaky sanskrtu"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
+#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
+#~ msgstr "Kabylské (AZERTY, bez mrtvých kláves)"
+
+#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
+#~ msgstr "Kabylské (britské QWERTY, s mrtvými klávesami)"
+
+#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
+#~ msgstr "Kabylské (americké QWERTY, s mrtvými klávesami)"
+
+#~ msgid "N'Ko (azerty)"
+#~ msgstr "N'Ko (AZERTY)"
+
+#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+#~ msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)"
+
+#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+#~ msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)"
+
+#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, MiniGuru na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, MiniGuru na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, TEX Yoda na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, TEX Yoda na 5.)"
+
+#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)"
+
+#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Británie, MiniGuru na 5.)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)"
+
+#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Británie, TEX Yoda na 5.)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)"
+
#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)"
@@ -5057,9 +5101,6 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
#~ msgstr "Maráthské indické písmo"
-#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-#~ msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)"
-
#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
#~ msgstr "Kabylské (Alžírsko, tifinagh)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d253618..0c1b4ca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020, 2021.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
@@ -822,3553 +822,3593 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "Englisch (Colemak-DH)"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "English (USA, symbolisch)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russisch (Weißrussland)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Weißrussisch (int.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
+msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Oriya (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Oriya (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamilisch (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tamilisch (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indisch IPA"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Marathi (verbessertes Inscript)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisch Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadisch (intl.)"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisch (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolisch (Todo)"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolisch (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolisch (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolisch (Galik)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dänisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Niederländisch (US)"
+
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estnisch (US)"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finnisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Französisch (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "Französisch (US)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
-msgstr "N'Ko (azerty)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "Deutsch (E1)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "Deutsch (E2)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "Deutsch (US)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italienisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italienisch (US)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litauisch (US)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitianisch"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litauisch (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisch (US)"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norwegisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumänisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slowenisch (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Schwedisch (US)"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Osmanisch"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Osmanisch (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Alttürkisch"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamesisch (US)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanisch (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links von »A«"
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Währungssymbole"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
@@ -4571,546 +4611,385 @@ msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und Deutsch (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "Englisch (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englisch (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "Englisch (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (US, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Englisch (USA, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Englisch (USA, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5))"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, TEX Yoda Layer5))"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polnisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "Polnisch (Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirchenslawisch"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tschechisch (typographisch)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tschechisch (Coder)"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnisch (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Griechisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italienisch (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Alttürkisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (Britisch, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Englisch (Großbritannien, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Englisch (Großbritannien, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskrit-Symbole"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
-
-#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
-#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)"
-
-#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "iipa"
-#~ msgstr "iipa"
-
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "ins"
-
-#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-
-#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-#~ msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
-#~ msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)"
-
-#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "French (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "French (Guinea)"
-#~ msgstr "Französisch (Guinea)"
-
-#~ msgid "German (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
-#~ msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Romanian (cedilla)"
-#~ msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
-
-#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
-#~ msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
-
-#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-#~ msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
-
-#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
-#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
-
<